ISA millennium 12 Notice D'entretien page 11

Table des Matières

Publicité

4.0
PANNELLO DI CONTROLLO
CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE
SCHALTTAFEL - PANEL DE CONTROL
UP
Scorre le voci del menu - Incrementa i valori - Attiva lo sbrinamento manuale
Menu running - It increases the values - It starts manual defrosting
Visualiser les options du menu- augmentation des valeurs- activation dégivrage manuel
Das Menu durchgehen - Die Werte erhoehern - Manuelle Abtaaung in Betrieb setzten
Hojea las voces del menu - Incrementa los valores - Activa el descarche manual
DOWN Scorre le voci del menu - Decrementa i valori
Menu running - It decreases the values
Visualiser les options du menu- diminution des valeurs
Das Menu durchgehen - Die Werte sinken
Hojea las voces del menu - Decrementa los valores
ESC
Uscita
fnc
Exit
Sortie
Ausgang
Salida
SET
Accede al Setpoint - Accede ai menu - Conferma i comandi - Visualizza gli errori (se presenti)
set
Accesses the Setpoint - Accesses the menu - Confirms the commands - Displaying the alarms (if present)
Accès au Setpoint - Accès aux menus - Confirmation des commandes - Visualise les alarmes (si elles sont présentes)
Setpoint Eingang - Menu Eingang - Angaben Bestaetigung - Anzeige der Alarme (falls vorhanden)
Entra en el Setpoint - Entra en los menus - Confirma los mandos - Visualiza las alarmas (si están presentes)
LED
Compressore o Relay 1
Compressor or Relay 1
Compresseur ou Relay 1
Kompressor oder Relay 1
Compresor o Relé 1
Sbrinamento
Defrosting
Dégivrage
Abtauung
Descongelamiento
Allarme
Alarm
Alarme
Alarm
Alarma
Ventole
Fans
Ventilateurs
Gebläse
Ventilador
LAMP TEST
-- All' accensione lo strumento esegue un LAMP TEST, per qualche secondo il display e i leds lampeggiano, a verifica dell' integrità
e del buon funzionamento degli stessi.
-- By ignition, the instrument makes a LAMP TEST; for a few seconds the display and the leds will blink to verify their integrity and their correct
working.
-- A la mise en route l'outil fait un LAMP TEST, pour quelques secondes l'écran et les leds seront clignotants, pour la vérification de l'integrité et
le bon fonctionnement des memes.
-- Bei Einschaltung das Geraet fuehrt ein LAMP TEST durch, fuer ein paar Sekunden blinkt das Display und die Lampen, fuer die Pruefung der
Vollstaendigkeit und der Funktionsfaehigkeit der selben.
-- Durante la puesta en marcha, el instrumento efectua un LAMP TEST, por algunos segundos, el display y los indicadores luminosos son
intermitentes, como verificación de la integridad y buen funcionamineto de los mismos.
Millennium - Millennium SP
fnc
set
ON per compressore acceso, lampeggiante per ritardo, protezione o attivazione bloccata
ON for compressor working, blinking for delay, protection or blocked activity
ON pour compresseur en marche, clignotant pour retard, protection ou activation bloquée
ON fuer den eingeschalteten Kompressor, Blinker fuer Verspaetung, Schutz oder Aktivierung blockiert
ON por compresor encendido, intermitente por retraso, protección o activación bloqueada
ON per sbrinamento in corso; lampeggiante per attivazione manuale
ON for defrosting in action, blinking for manual starting
ON pour dégivrage en cours, clignotant pour activation manuelle
ON fuer laufende Abtauung; Blinker fuer manuelle Aktivierung
ON por descongelamiento en curso, intermitente por activación manual o desde entrada digital
ON per allarme attivo; lampeggiante per allarme tacitato
ON for alarm in action; blinking when the alarm is silenced
ON pour alarme activé; clignotant pour alarme acquittée
ON fuer aktiviertes Alarm; blinkend für Alarm stummgeschaltet
ON para alarma activa, intermitente por alarma acallada
ON per ventola in funzione
ON when the fan is working
Ventilateurs ON pour ventilateur en fonction
ON für Gebläse in Betrieb
ON por ventilador en función
4 280 89694 5 ac
• 11
• 06/2003
I
GB
F
D
E

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières