Step2 Neat & Tidy Cottage II Instructions De Montage page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour Neat & Tidy Cottage II:
Table des Matières

Publicité

VEILIGHEIDSINFORMATIE:
• Creëer een obstakelvrije plaats om letsel te verminderen. Houd
een minimale afstand van 2 m (6,5 feet) aan van structuren of
obstructies (bijvoorbeeld: een hek, gebouwen, auto haven, huis
laaghangende takken, boomstom pen/wortels, grote stenen,
bakstenen, beton, of elektrische draden.
• Kies een vlakke plaats voor de uitrusting om de mogelijkheid te
verminderen dat het speeltuig omvalt en los vulmateriaal van de
ondergrond wegspoelt tijdens zware regen.
• Zorg voor genoeg ruimte zodat kinderen de uitrusting veilig kunnen
gebruiken (bijvoorbeeld: voor structuren met meerdere activiteiten
mag een glijbaan niet voor een schommel eindigen).
• Houd actieve en rustige activiteiten bij elkaar vandaan
(bijvoorbeeld: plaats zandbakken uit de buurt van schommels of
gebruik een beveiligingsbarrière om de zandbak bij de beweging
van de schommels vandaan te houden).
• Controleer dat alle verbindingen goed vastzitten. Laat kinderen NIET
spelen op het product totdat het volledig in elkaar is gezet.
• Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden
aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar.
• Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de
delen die u vastzet minder dan 4,76 mm ( 3/16") bedraagt om de
veiligheid te waarborgen.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES:
• Inspecteer het product periodiek op losse of beschadigde
componenten. Controleer de volgende zaken ten minste
tweemaal per maand tijdens het gebruiksseizoen en aan het
begin van elk seizoen:
- dat alle verbindingen en bouten vastzitten. Draai ze zo nodig vast.
- de toestand van de uitrusting. Kijk naar tekenen van slijtage en
beschadiging zoals gebroken of ontbrekende componenten,
verbogen pijpen of buizen en splinterende houten oppervlak-
ken. Repareer zo nodig.
VERVANG ALLE BESCHADIGDE OF VERSLETEN
ONDERDELEN ZO NODIG. ZIE VOOR VERVANGENDE
ONDERDELEN DE CONTACTGEGEVENS BOVENAAN
PAGINA 1.
• Breng naar binnen en gebruik niet wanneer de temperatuur onder
0 ºC (32 ºF) is.
• Reinigingsinstructies:
- Algemeen Reiniging: Gebruik een mild sopje.
AFVOERINSTRUCTIES:
Demonteer zodat er geen onredelijke gevaren bestaan. Recyclen
wanneer mogelijk. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming
met alle overheidsvoorschriften.
BELANGRIJK:
• Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.
• Geen verschillende soorten batterijen door elkaar gebruiken.
• Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
• Haal lege batterijen uit het speelgoed.
• Volg de waarschuwingen en aanbevelingen van de batterijfabrikant.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 1½ ou mais anos de idade.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA
REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISO:
PERIGO DE ASFIXIA
Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos.
AVISO:
PERIGO DE ESTRANGULAMENTO
Podem ocorrer ferimentos graves ou a morte. Não ate
cordas de saltar, cordas da roupa, trelas de animais
de estimação ou outros objectos suspensos não
concebidos especificamente para a utilização com este
equipamento.
AVISO:
RISCO DE QUEIMADURA
• Verifique sempre a temperatura do produto antes
de deixar o seu filho brincar com o mesmo.
• Lembre-se de que o produto podem causar
queimaduras se deixado em luz solar direta.
• Esteja sempre ciente das condições climáticas e
do sol e não assuma que o equipamento é seguro
porque a temperatura do ar não está muito
elevada.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA:
• Crie um local livre de obstáculo para reduzir a possibilidade de
ferimentos. Mantenha uma distância mínima de 2 m de estruturas
ou obstruções (exemplos: cercas, edifícios, porta de carro, casas
de árvore com ramos baixos, troncos/raízes de árvores, rochas de
grandes dimensões, tijolos, betão, ou cabos eléctricos.2. Escolha
uma localização nivelada para o equipamento de modo a reduzir
a probabilidade do equipamento tombar e perder os materiais da
superfície de enchimento soltos devido a chuvas intensas.
• Projecte espaço suficiente para que as crianças possam utilizar o
equipamento em segurança (exemplo: para estruturas com várias
actividades, a saída de um escorrega não deve estar em frente de
um baloiço).
• Separe as actividades activas das mais tranquilas (exemplos: colo-
que as caixas de areia afastadas dos baloiços ou utilize um resguar-
do para separar a caixa de areia do movimento dos baloiços).
• Verifique se todas as ligações estão apertadas. NÃO permita que
as crianças brinquem no produto sem que esteja totalmente
montado.
• Devemos cuidado para não apertar os parafusos com muita
força , caso contrário eles não podem unir as peças de modo
adequado.
• Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de que
são afixados com um intervalo não inferior a 4,76 mm ( 3/16") de
modo a eliminar quaisquer preocupações com a segurança.
APLICAÇÃO DA DECALCOMANIA:
Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na
área. Pressionar a partir do centro para a zona exterior.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO:
• É necessária uma vigilância permanente por parte de adultos.
• Nunca permita que as crianças:
- utilizem o equipamento de uma forma diferente da prevista,
- se sentem ou fiquem no topo da tabela
- trepem e brinquem no telhado
- utilizem este produto quando as temperaturas caírem abaixo
dos 0ºC. Os materiais em plástico podem danificar-se e rachar.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO:
• Inspeccione periodicamente o produto quanto a componentes
soltos ou danificados. Verifique os seguintes itens, no mínimo,
duas vezes por mês durante a época de utilização e no início de
cada época:
- todas as ligações e parafusos quanto ao aperto, aperte con-
forme necessário.
- a condição do equipamento. Procure sinais de desgaste e danos,
tais como componentes partidos ou em falta, tubos dobrados
e superfícies em madeiras com lascas. Repare conforme
necessário.
SUBSTITUA TODAS AS PEÇAS DANIFICADAS OU GASTAS
CONFORME NECESSÁRIO. PARA PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO,
CONSULTE INFORMAÇÃO DE CONTACTO, NO TOPO DA
PÁGINA 1.
• Coloque num espaço interior ou não utilize quando a
temperatura cair abaixo dos 0ºC.
• Instruções de Limpeza:
- Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
• Desmonte de modo a que não existam quaisquer perigos
desnecessários. Recicle sempre que possível. A eliminação deve
ser realizada em conformidade com todos os regulamentos
governamentais.
IMPORTANTE:
• Não misture pilhas velhas e novas.
• Não misture tipos de pilhas diferentes.
• Insira as pilhas com a polaridade certa.
• Retire as pilhas gastas do brinquedo.
• Siga os avisos e recomendações do fabricante das pilhas.
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 1½+ lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ
ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA
POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO
WYKORZYSTANIA.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO ZADŁAWIENIA
Małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno przywiązywać skakanek, sznurów na
bieliznę, smyczy ani innych swobodnie zwisających
przed miotów, które nie są przeznaczone do użytku z
tym urządzeniem, ponieważ mogłyby spowodować
uduszenie.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA
• Zawsze należy sprawdzić temperaturę produktu
przed zezwoleniem dzieciom na zabawę.
• Należy pamiętać, ze produkt mogą powodować
poparzenia jeśli pozostaje w bezpośrednim świetle
słonecznym.
• Zawsze należy zwracać uwagę na słońce i warunki
pogodowe. Nie można zakładać, ze urządzenie jest
bezpieczne, ponieważ temperatura powietrza nie jest
bardzo wysoka.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko
obrażeń. Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i
przeszkód (takich jak ogrodzenia, budynki, nisko zwisające gałęzie,
pnie/ korzenie drzew, duże kamienie, cegły, beton, sznury na bieliznę i
napowietrzne linie energetyczne.
• Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć
prawdopodobieństwo przewrócenia się zestawu oraz wymycia
sypkiego podłoża przez silne deszcze.
• Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z
urządzenia (na przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych,
zjeżdżalnia nie powinna kończyć się przed huśtawką).
• Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić
piaskownice z dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić).
• Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać dzieci-
om na zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu.
• Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać
części w prawidłowy sposób.
• Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów bez-
pieczeństwa upewnić się, że mocowane części pozostawiają szczelinę
mniejszą niż 4,76 mm ( 3/16").
UMIESZCZANIE NAKLEJEK:
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić
naklejkę na środku. Dociskać od środka ku krańcom.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
• Należy zapewnić nadzór osoby dorosłej nad dzieckiem przez cały czas.
• Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:
- używanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem;
- siedzenie lub stanie na blacie stołu
- wspinanie się i zabawę na dachu
- używanie produktu przy temperaturze poniżej 0C°; materiały
plastikowe stają się wtedy kruche i pękają.
INSTRUKCJE KONSERWACJI:
• Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych
lub uszkodzonych komponentów. Następujące elementy należy
sprawdzać co najmniej dwa razy w miesiącu w sezonie użytkowa-
nia oraz na początku każdego sezonu:
- dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby
dokręcić;
- stan urządzeń; szukać oznak zużycia, takich jak pęknięte lub
brakujące elementy, wygięte rurki lub przewody i odłamane
powierzchnie drewniane; w razie potrzeby naprawić;
WSZYSTKIE USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI NALEŻY
ODPOWIEDNIO WYMIENIAĆ. INFORMACJE NA TEMAT
CZĘŚCI ZAMIENNYCH PODANO W INFORMACJACH
KONTAKTOWYCH NA POCZĄTKU STRONY 1.
• Zabawkę należy przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach
lub nie używać, kiedy temperatura spadnie poniżej 0ºC.
• Instrukcje czyszczenia:
- - Zwykłe mycie: zalecamy wodę z łagodnym środkiem myjącym
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
• Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia.
Jeśli to możliwe, utylizować. Utylizacja musi odbywać się zgodnie z
wszelkimi przepisami krajowymi.
WAŻNE!
• Nie łączyć starych i nowych baterii.
• Nie łączyć baterii różnego typu.
• Włożyć baterie, zachowując prawidłową biegunowość.
• Wyjąć rozładowane baterie z zabawki.
• Przestrzegać ostrzeżeń i zaleceń producenta baterii.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Happy home cottage & grill84168530

Table des Matières