Warm Tech TC2104TVTIM Traduction Des Instructions D'origine

Thermoconvecteur avec thermostat

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TC2104TVTIM
230V~50Hz
2000W max
FR THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL VENTILATORKACHEL MET THERMOSTAAT
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB CONVECTOR HEATER WITH THERMOSTAT
ORIGINAL INSTRUCTIONS
CZ KONVEKTOR S TERMOSTATEM
ORIGINÁLNÍ NÁVOD
S21 M05 Y2013
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Warm Tech TC2104TVTIM

  • Page 1 TC2104TVTIM 230V~50Hz 2000W max FR THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL VENTILATORKACHEL MET THERMOSTAAT VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB CONVECTOR HEATER WITH THERMOSTAT ORIGINAL INSTRUCTIONS CZ KONVEKTOR S TERMOSTATEM ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013...
  • Page 2: Fr Thermoconvecteur Avec Thermostat

    FR THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT Ce guide est destiné à vous aider à installer et prendre soin de votre ventilateur chauffant. Veuillez lire attentivement toute la documentation avant d’installer et d’utiliser votre radiateur. · Ne couvrez pas l’appareil quand il fonctionne pour éviter les risques de surchauffe. Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériel.
  • Page 3: Service D'assistance Technique

    c) Sélectionnez la température désirée n’oubliez pas que le Service d’Assistance Technique est là pour vous aider. en appuyant sur le bouton de commande Vérifiez : (750W/1250W/2000W) d) Le chauffage de la pièce se fera Si la prise a du courant plus rapidement en mode turbo grâce au Si toutes les instructions de démarrage ont été...
  • Page 4: Montage De L'appareil

    MONTAGE DE L'APPAREIL Avant d'utiliser le radiateur, les pieds (fourni séparément dans le carton), doivent être montés sur l'appareil. Ceux-ci doivent être fixés à la base de l'appareil à l'aide des 4 vis auto- taraudeuses fournies, en prenant soin de s'assurer qu'ils sont correctement placés dans les extrémités.
  • Page 5: Pour Votre Securite

    des piscines ou d’autres points d’eau. POUR VOTRE SECURITE 13. N’utilisez pas le ventilateur chauffant Lisez toute la documentation avant d’utiliser le ventilateur chauffant. dans les pièces où se trouvent des Branchez le ventilateur chauffant liquides ou des gaz inflammables ou uniquement à...
  • Page 6: Garantie

    GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez- vous aux conditions de garantie ci-jointes. WARM TECH 81, rue de gozée ENVIRONNEMENT 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Si, après un certain temps, vous Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 décidez de remplacer votre machine, ne Fax : 0032 (0) 71 29 70 86 vous en débarrassez pas avec les...
  • Page 7: Bedieningsinstructies

    NL VENTILATORKACHEL MET THERMOSTAAT Deze handleiding is geschreven om u te helpen met het installeren en onderhouden van uw ventilatorverwarming. Leest u alle documenten zorgvuldig door voordat u de verwarming installeert of gebruikt. Bedek niet het toestel wanneer het loopt oververhittende risico's te vermijden. Waarschuwing/gevaar! CE Conform de Europese toepasselijke...
  • Page 8: Installatie

    INSTALLATIE Als het apparaat nog niet werkt na Voordat u het apparaat aanzet, stel de deze bedieningen dan kun u ons bellen en voetondersteuning in om de juiste het model- en serienummer ons vertellen. prestatie te kiezen. (1) Het risico bestaat dat de lagere DELEN VAN DE gedeelten van uw kleiding in de machine CONVECTIEVERWARMING...
  • Page 9: Mechanische Installatie

    de vier zelftappende schroeven, en zorg ervoor dat ze goed zijn geplaatst in de extremiteiten worden bevestigd. DE CONVECTIEVERWARMING SCHOONMAKEN Trek de stekker uit van het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt en wacht totdat het helemaal afgekoeld wordt. Veeg het apparaat met een zacht, niet-krussend, bevochtigd doekje.
  • Page 10: Servicedienst

    Indien het snoer van dit toestel een milieuvriendelijke methode. beschadigen is, beëindig gebruik van dit product en contacteer u bent uw naderen machtigde dienst agent. WARM TECH 81, rue de gozée Houd de ventilator verwarming 6110 Montigny-le-Tilleul volkomen bij. Niet sta toe dat enig...
  • Page 11 GB CONVECTOR HEATER WITH THERMOSTAT This guide is intended to help you install and care for your fan heater. Please read all documentation carefully before installing and using your heater. Make sure that the air inlet and outlet openings are not blocked. To avoid any risk of fire, do not cover the heater (ex.
  • Page 12  Make sure that the cable is correctly OPERATION positioned and that it is not in contact with Please read these instructions carefully and hot parts or sharp edges, nor wrapped familiarise yourself with your New around the device or twisted. ...
  • Page 13 -cate a faulty unit Unpack the Convector and PARTS OF CONVECTION HEATER make sure to remove all packaging and dispose of correctly. Remove the Feet from the box and attach to underside of the Convector with the screws supplied. OPERATION INSTRUCTIONS a)Connect the appliance to the mains.
  • Page 14: For Your Own Safety

    to ensure that they are located correctly in the bottom ends of the heater side moulding CLEANING THE CONVECTOR Unplug the convector before cleaning and leave it to cool down entirely. Wipe the unit with a soft, non-abrasive damp cloth. Do not use any kinds of detergents or chemical based cleaners on the unit as it may damage the body.
  • Page 15 WARM TECH 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 (0) 71 29 70 70 Fax : 0032 (0) 71 29 70 86...
  • Page 16 CZ KONVEKTOR S TERMOSTATEM Tato příručka je určena na pomoc při instalaci a péči o váš konvektor. Před instalací a použitím konvektoru prosím pečlivě přečtěte veškerou dokumentaci. Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí...
  • Page 17: Pokyny Pro Provoz

     Umístěte topné těleso ventilátoru daleko od Neprovozujte přístroj s poškozeným kabelem nebo zástrčkou, nebo poté, co byl přístroj ostatních zdrojů tepla, hořlavých materiálů poškozen jakýmkoliv způsobem, je-li napájecí (záclony, koberce, atd.), hořlavých plynů kabel nebo spotřebič poškozen, musí být nebo výbušných materiálů...
  • Page 18: Technická Pomoc

    2) Vždy udržujte čisté výstupní a vstupní mříže. 3) Odpojte spotřebič od elektrické sítě před čištěním. 4) Vyčistěte vnější plech spotřebiče měkkým mírně vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte abraziva ani rozpouštědla. 5) Nikdy neovládejte spotřebič mokrýma rukama. 6) Pokud je spotřebič opět po dlouhé době zapnut, pravděpodobně...
  • Page 19: Pro Vaši Bezpečnost

    že je vypínač v poloze OFF (0) a termostat je v minimální poloze. Spotřebič vždy odpojte ze sítě. 5. Udržujte hořlavé materiály jako je nábytek, WARM TECH polštáře, ložní prádlo, papír, oblečení, záclony 81, rue de gozée atd. alespoň 100 cm od topného tělesa 6110 Montigny-le-Tilleul ventilátoru.
  • Page 20 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 21: Záruční List

    Na tento výrobek se vztahuje 24 měsíců záruka. Platný záruční list musí být správně vyplněn a odeslán s kopií faktury nebo pokladního bloku. ZÁRUČNÍ LIST Výrobek : ELEKTRICKÝ KONVEKTOR S TERMOSTATEM Model: TC2104TVTIM Datum prodeje ..........Dodavatel: M.A.T.A. Czech s.r.o. Radlická 103 150 00 Praha 5 e-mail: info@mataczech.cz...
  • Page 23: Fabriqué En Chine

    81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières