Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

18/07/2019
LM37BAT40S
15
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
MIN
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Voltr LM37BAT40S

  • Page 1 18/07/2019 LM37BAT40S alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX / INHOUD FRANÇAIS Consignes de sécurité ................Symboles .
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement toutes les instructions sur la tondeuse et dans le manuel avant d’essayer de monter et faire fonctionner la tondeuse. Conservez ce manuel en lieu sûr pour un usage ultérieur et consultez-le régulièrement.
  • Page 4: Sécurité Des Enfants

    • Coupez le moteur lorsque vous traversez des allées de graviers, routes ou chemins. • Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et recherchez la cause immédiatement. Les vibrations sont généralement causées par un excès d’herbe coupée, ou un problème plus grave (moteur désaxé...
  • Page 5: Règles De Sécurité Batterie

    RÈGLES DE SÉCURITÉ BATTERIE Les appareils alimentés par batterie n’ont pas à être branchés sur le secteur ; ils sont donc en permanence en état de fonctionner. Soyez conscient des risques liés à l’appareil, même lorsqu’il n’est pas en fonction- nement.
  • Page 6: Règles De Sécurité Du Chargeur

    N’utilisez pas un chargeur dont le câble d’alimentation et/ou la prise secteur seraient endommagés, cela pourrait provoquer un court-circuit et une décharge électrique. Si le cas se présentait, merci de contacter immédiatement le service après-vente VOLTR / ALICE’S GARDEN pour le faire réparer ou remplacer.
  • Page 7: Symboles

    SYMBOLES Les symboles ci-dessous sont apposés sur votre produit. Veuillez étudier et apprendre leur signification. Une meilleure interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon la plus sûre. Tondeuse Prenez garde aux personnes à proximité; Pour réduire le risque d’accident, il est durant la tonte des corps étrangers impératif de lire et comprendre le guide de...
  • Page 8: Votre Appareil

    VOTRE APPAREIL Lisez scrupuleusement les règles de sécurité et le manuel d’utilisation avant d’utiliser votre tondeuse à gazon. Étudiez l’illustration de votre tondeuse à gazon, ci-dessous, afin de vous familiariser avec l’aspect des différents éléments. Conservez impérativement ce manuel pour tout besoin ultérieur. 1.
  • Page 9: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE • Vissez fermement la partie inférieure de la poignée à la tondeuse, en fixant les leviers de ver- rouillage inférieurs au travers de la partie inférieure de la poignée, dans la position correspon- dante à...
  • Page 10: Assembler Et Installer Le Bac Recuperateur D'herbe

    ASSEMBLER ET INSTALLER LE BAC RECUPERATEUR D’HERBE • Vous devez d’abord assembler votre bac récupérateur , en clipsant les deux parties ensemble. • Vous pouvez alors les visser ensemble à l’aide des vis et de l’outil contenus dans le kit d’assem- blage •...
  • Page 11: Installer La Batterie

    INSTALLER LA BATTERIE • Soulevez le couvercle du compartiment batterie, et glissez le bloc batterie à l’endroit prévu. La bat- terie doit coulisser sur des rainures, et s’enclencher en fin de course. • Insérez la clé coupe-circuit, si vous comptez vous servir de la tondeuse. Si la tondeuse ne sera pas utilisée immédiatement, n’insérez pas la clé.
  • Page 12: Utilisation De Votre Tondeuse

    UTILISATION DE VOTRE TONDEUSE MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TONDEUSE Pour démarrer le moteur : • Ouvrez le compartiment de la batterie et insérez la clé dans la fente, tout en appuyant sur l’ergot de celle-ci. Appuyez et maintenez le bouton de sécurité. •...
  • Page 13: Utilisation De Votre Batterie

    Votre batterie est livrée chargée au minimum pour éviter tout problème durant le transport. Avant toute chose, il est impératif de la recharger complètement une première fois. Si la batterie ne charge pas, dès réception, vous devez contacter votre SAV Voltr / Alice’s Garden, et nous vous donnerons les consignes pour le remplacement si besoin.
  • Page 14: Recharger Une Batterie À Chaud

    Ne pas placer le chargeur et la batterie dans des endroits trop chauds ou trop froids. Ils fonctionneront beaucoup mieux dans une pièce avec température ambiante convenable (chez vous). Une fois la batterie chargée, retirez la prise de courant et vous pouvez déconnecter la batterie. RECHARGER UNE BATTERIE À...
  • Page 15: Comportement Des Led Sur Le Chargeur

    COMPORTEMENT DES LED SUR LE CHARGEUR En charge LED verte clignotante Chargé LED verte LED rouge clignote rapidement ou LED Defaut rouge et verte clignotent alternativement. LED rouge clignotante Protection température (2 flashs) Lorsque le chargeur est branché, sans batterie, la LED rouge est allumée. Lorsque la batterie est en pré-chargement la LED rouge clignote.
  • Page 16: Conseils De Tonte

    CONSEILS DE TONTE NOTE : Une lame bien affûtée améliorera considérablement la performance lors de la tonte, sur- tout lorsque l’herbe est haute. Vérifiez que la lame ne soit pas émoussée, tordue ou abîmée; il convient de l’aiguiser au moins une fois par an, comme décrit dans la section «Entretien». •...
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE • Retirez la batterie de son logement. • Avec des gants en cuir rembourrés, calez un bloc de bois entre la lame et le carter de la tondeuse afin d’éviter que la lame ne tourne lorsque vous dévissez l’écrou.
  • Page 18 RANGER SA TONDEUSE Merci de suivre les étapes suivantes afin de ranger votre tondeuse après chaque utilisation. • Nettoyez la tondeuse comme décrit dans la section précédente. • Inspectez la lame et affûtez-la, si nécessaire (voir la section «Entretien»). • Graisser et lubrifier les différentes parties en mouvement de la tondeuse.
  • Page 19: Recycler Un Appareil Électrique À Batterie

    BATTERIE Retirez la batterie et la stocker dans un endroit sec, si possible chez vous. Si vous souhaitez la stocker pour une durée prolongée, nous vous conseillons vivement de la charger partiellement (30 à 50%) ; les batteries lithium-ion sont sensibles au déchargement, et il ne faut pas passer au-dessous du seuil minimum de charge car vous risquerez de la rendre inutilisable.
  • Page 20: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n’est pas chargée Recharger la batterie L’interrupteur est défectueux Remplacer l’interrupteur Amas d’herbe qui bloque Enlever la batterie, vérifier la rotation de la lame la lame et nettoyer La tondeuse ne démarre pas La batterie n’est pas bien Vérifiez la connexion entre le socle enclenchée...
  • Page 21: Conformité

    CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE EC Declaration of Conformity PAR LA PRÉSENTE, NOUS DÉCLARONS We hereby declare, QUE L’APPAREIL DÉSIGNÉ CI-DESSOUS, AU VU DE SA CONCEPTION ET DE SA CONSTRUCTION, AINSI QUE DANS LA CONFIGURATION QUE NOUS AVONS MISE EN CIRCULATION, EST CONFORME AUX EXIGENCES DE BASE CONCERNANT LA SÉCURITÉ...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article ALR01-R3-370-P Voltage Diamètre de coupe 37cm Rotations à vide 3800tr/min Capacité collecteur d’herbe Hauteur de coupe 25 à 75mm (5 positions) Poids (sans batterie) 15kgs Classe de protection Type de protection IP21 Batterie Modèle de la batterie AutonomaX [S] 40V 2.5Ah Référence batterie R3S-360-AH-U-02...
  • Page 23: Garantie

    • Le remplacement des pièces d’usure*. * Votre appareil VOLTR est couvert par la garantie légale, cependant, votre appareil est composé de pièces d’usure. Ces pièces s’useront normalement dans le cadre d’une utilisation domestique normale et devront à terme être remplacées par l’utilisateur, après autorisation du service après-vente VOLTR / Alice’s Garden.
  • Page 24: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS • Lees aandachtig alle instructies voor de grasmaaier en in de handleiding voordat u deze monteert en gebruikt. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor later gebruik en raadpleeg deze regelmatig. • U dient zich vertrouwd te maken met alle controles en hun goede werking. U dient te weten hoe u de grasmaaier moet stoppen en de stroom onderbreken in geval van nood.
  • Page 25: Veiligheid Van Kinderen

    • Leg de motor stil en wacht tot het lemmet volledig is gestopt met draaien voordat u de grasopvang- bak verwijdert of de afvoer ontstopt. Het lemmet blijft enkele seconden draaien nadat de motor is uitgeschakeld. • Draag altijd een veiligheidsbril met zijbescherming. Draag een stofmasker in stoffige omgevingen. •...
  • Page 26 Gebruik een oplader niet met stroomkabel en/of stopcontact die beschadigd zijn. Hierdoor kan een kortsluiting en elektronische ontlading ontstaan. Als dat gebeurt, neem dan onmiddellijk contact op met de dienst na verkoop van VOLTR / ALICE’S GARDEN voor een reparatie of vervanging. •...
  • Page 27 • Demonteer de oplader niet, neem contact op met onze dienst na verkoop voor reparatie of vervan- ging. • Ontkoppel de oplader van het lichtnet vóór iedere reiniging, om het risico op elektrocutie te vermin- deren. • Ontkoppel de oplader van de voeding wanneer u die niet gebruikt om deze niet te beschadigen door eventuele overspanning.
  • Page 28: Symbolen

    SYMBOLEN De onderstaande symbolen bevinden zich op uw product. Gelieve hun betekenis te bestuderen en be- grijpen. Door deze symbolen goed te interpreteren, kunt u het product op een zo veilig mogelijke manier gebruiken. Grasmaaier Om het risico op ongevallen te beper- Let op personen in de buurt.
  • Page 29: Technische Gegevens Voor Uw Product

    TECHNISCHE GEGEVENS VOOR UW PRODUCT WALIBUY SAS 270 avenue de l’espace 59118 Wambrechies - FRANKRIJK LM37BAT40S Grasmaaier met batterij 40V Li-Ion Batterij: Lithium Ion 36V Snij diameter: 37 cm Grasvangvoorziening: 40L Snij hoogte: 27 tot 75mm Gewicht: 15kg ALR01-R3-370-P Version 18/07/19...
  • Page 30: Uw Apparaat

    UW APPARAAT Lees de veiligheidsregels en gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u uw grasmaaier gebruikt. Bestudeer de onderstaande illustratie van uw grasmaaier zodat u vertrouwd raakt met het beeld van de verschillende elementen. Bewaar deze handleiding voor latere referentie. 1. Bovenste deel handvat 6.
  • Page 31: Montage-Instructies

    MONTAGE-INSTRUCTIES MONTAGE EN AFSTELLING VAN HET HANDVAT • Schroef de onderkant van het handvat stevig vast aan de grasmaaier. Bevestig de onderste vergrendelingshendels via het onderste deel van het handvat, in de positie die geschikt is voor uw gebruik. Maak het onderste handvat vast met behulp van de vergrendelingshendels, aan beide zijden.
  • Page 32: De Grasopvangbak Monteren En Installeren

    DE GRASOPVANGBAK MONTEREN EN INSTALLEREN • U moet eerst uw opvangbak in elkaar zetten door beide delen samen te klikken. • U kunt dan het geheel vastschroeven met de schroeven en het gereedschap van de montagekit • Om de grasmaaier te installeren, heft u de grasopvangbak op met het handvat dat hiervoor voorzien is en brengt u de bak aan de achterkant van de grasmaaier aan terwijl u de achterklep opheft.
  • Page 33: De Batterij Installeren

    DE BATTERIJ INSTALLEREN • Hef het deksel van het batterijcompartiment op en plaats het batterijblok in de daartoe voorziene plaats. De batterij moet in de groeven glijden en uiteindelijk vastklikken. • Steek de veiligheidssleutel in als u de grasmaaier wilt gebruiken. Als de grasmaaier niet meteen wordt gebruikt, moet de sleutel niet ingestoken worden.
  • Page 34: Gebruik Van Uw Grasmaaier

    GEBRUIK VAN UW GRASMAAIER INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN VAN DE GRASMAAIER Om de motor te starten: • Open het batterijcompartiment en steek de sleutel in de sleuf terwijl u op de pin hiervan duwt. Houd de veiligheidsknop ingedrukt. • Duw de vermogenshendel naar het handvat en laat de veiligheidsknop los. Om de motor stil te leggen: •...
  • Page 35: Gebruik Van Uw Batterij

    Als de batterij niet laadt, bij ontvangst, dan moet u contact opnemen met aftersales van Voltr / Alice’s Garden. Wij geven u dan, indien nodig, de nodige informatie voor een vervanging.
  • Page 36 Plaats de oplader en batterij niet in te warme of te koude plaatsen. Zij functioneren het beste in een ruimte met gepaste kamertemperatuur (bij u). Wanneer de batterij opgeladen is, haalt u de stekker uit het stopcontact en ontkoppelt u de batterij. EEN WARME BATTERIJ OPLADEN Wanneer u een gereedschap continu gebruikt, kan de batterij warm worden.
  • Page 37 GEDRAG VAN DE LEDS VAN DE OPLADER Opladen Groene knipperend LED Opgeladen Groene LED Rode knipperende LED, of rode en groene Standaard knipperend snel afwisselend LED. Temperatuur Rode knipperende LED (2 bescherming flash) Als de lader aangesloten is zonder de batterij, de rode LED zal verlichten. Als de batterij vooraf geladen is, dan zal de rode LED knipperen.
  • Page 38: Maaiadviezen

    MAAIADVIEZEN OPMERKING: Een goed geslepen lemmet verhoogt de maaiprestaties aanzienlijk, vooral bij hoog gras. Controleer of het lemmet niet stomp, krom of beschadigd is. Het lemmet moet jaarlijks gesle- pen worden zoals beschreven in het hoofdstuk “Onderhoud”. • Controleer of het gazon vrij is van vreemde objecten die de lemmeten of motor kunnen beschadigen (stenen, buizen of irrigatiesysteem, speelgoed, touwen, takken).
  • Page 39: Onderhoud

    ONDERHOUD VERVANGEN VAN HET SNIJLEMMET • Verwijder de batterij uit de houder. • Plaats met gewatteerde lederen handschoe- nen een blok hout tussen het lemmet en de carter van de grasmaaier om te voorkomen dat het lemmet draait wanneer u de moer los- draait.
  • Page 40 DE GRASMAAIER OPBERGEN Volg deze stappen om uw grasmaaier na ieder gebruik op te bergen. • Reinig de grasmaaier zoals beschreven in het voorgaande deel. • Controleer het lemmet en slijp het indien nodig (zie het hoofdstuk “Onderhoud”). • Smeer de verschillende bewegende onderdelen van de grasmaaier. •...
  • Page 41 BATTERIJ Verwijder de batterij en bewaar deze op een droge plek, indien dat mogelijk is. Als u het apparaat geduren- de een lange periode wilt bewaren, dan raden wij u ten sterkste aan om deze gedeeltelijk op te laden (30 à...
  • Page 42: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De batterij is niet geladen De batterij opladen De schakelaar is defect De schakelaar vervangen Grasophoping die het lemmet Verwijder de batterij, controleer de rota- blokkeert tie van het lemmet en reinig deze De grasmaaier start niet Controleer de verbinding tussen de De batterij is niet goed ge- sokkel...
  • Page 43: Conformiteit

    CONFORMITEIT EU-CONFORMITEITSVERKLARING EC Declaration of Conformity HIERBIJ VERKLAREN WIJ We hereby declare, DAT HET VOLGENDE APPARAAT, OP BASIS VAN ZIJN ONTWERP EN CONSTRUCTIE, EVENALS DE CONFIGURATIE DIE WIJ IN OMLOOP HEBBEN GEBRACHT, VOLDOET AAN DE BASISVEREISTEN M.B.T. DE VEILIGHEID EN GEZONDHEID VAN DE EG-RICHTLIJNEN DIE HIEROP BETREKKING HEBBEN.
  • Page 44: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN Referentie artikel ALR01-R3-370-P Spanning Snijdiameter 37cm Rotaties onbelast 3800 tr/min Capaciteit grasopvangbak 40 L Snijhoogte 25 tot 75mm (5 standen) Gewicht (zonder batterij) 15 kg Beschermingsklasse Type bescherming IP21 Batterij Batterijmodel AutonomaX [S] 40V 2.5Ah Referentie batterij R3S-360-AH-U-02 Spanning Capaciteit 2,5 Ah...
  • Page 45: Garantie

    Deze onderdelen slijten op normale wijze in het kader van normaal privégebruik en moeten na verloop van tijd vervangen worden door de gebruik, na goedkeuring van de dienst na verkoop VOLTR / Alice’s Garden. Behalve wanneer deze slijtonderdelen een gebrek of productiefout vertonen bij het uitpakken, behoren zij niet tot het kader van de garantie: •...
  • Page 46 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.voltr.com - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto...
  • Page 47 IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : contatto@alicesgarden.it IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...

Table des Matières