Efco PTX 2500 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 27

Table des Matières

Publicité

61
Deutsch
INSTANDHALTUNG
ACHTUNG! – Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten
stets Schutzhandschuhe. Führen Sie keine Wartung
bei warmem Motor aus.
LUFTFILTER
Bei deutlichem Rückgang der Motorleistung muss kontrolliert
werden, ob der Luftfi lter (C, Abb. 57). Wenn er verstopft oder
beschädigt ist, muss der Luftfi lter ersetzt werden. Vor Einbau des
neuen Filters muss der gröbste Schmutz an der Innenseite des
Deckels und am Bereich um den Filter entfernt werden.
KRAFTSTOFFILTER
Der Kraftstoffi lter muß regelmäßig überprüft werden; ein
verschmutzter Filter bewirkt Startschwierigkeiten und
Leistungsverlust. Der Filter wird zwecks Reinigung durch die
Einfüllöffnung des Kraftstoffes herausgezogen; bei starker
Verschmuntzung muß er gewechselt werden (Abb. 58)
MOTOR
Die Rippen des Zylinders müssen regelmäßig mit einem
Pinsel oder mit Druckluft gereinigt werden (Abb. 59). Sollte sich
Schmutz am Zylinder ansammeln, kann das zu Überhitzung und
Motorschäden führen.
ZÜNDKERZE
Die Zündkerze muß regelmäßig gereinigt und der Zündabstand
der Elektroden überprüft werden (Abb. 60). Eine Zündkerze
Champion RCJ-6Y bzw. einer anderen Marke mit gleichwertigem
Wärmewert verwenden.
KEGELRADGETRIEBE
Alle 30 Arbeitsstunden die Schraube (A, Abb. 61) auf dem
kegelradgetriebe abnehmen und den Stand des Schmierfettes
kontrollieren. Qualitäts- Schmierfett auf Molybdänbisulfi d Basis
benutzen (Abb. 62-63).
ACHTUNG! – Für alle Wartungseingriffe des
Schneidwerkzeugs schlagen Sie bitte im Handbuch
des Zubehörs EP120 (EP120 EF) nach.
62
p.n. 001000677
MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN! - Durante las operaciones de manten-
imiento, utilice siempre guantes de protección. No
efectúe trabajos de mantenimiento con el motor caliente.
FILTRO DE AIRE
Si la potencia del motor disminuye marcadamente, controlar si
el fi ltro de aire (C, Fig. 57). Sostituirlo si está obstruido o dañado.
Antes de montar el nuevo fi ltro, limpiar la cara interna de la tapa
y de la zona alrededor del fi ltro.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
Controle periodicamente el estado del fi ltro del combustible.
Un fi ltro sucio crea difi cultades en el arranque y disminuye
las prestaciones del motor. Para efectuar la limpieza del fi ltro,
quítelo por el agujero de carga combustible; en caso de excesiva
suciedad, cámbielo (Fig. 58).
MOTOR
Limpie periodicamente las aletas del cilindro con un pincel o
con aire comprimido (Fig. 59). La acumulación de impurezas
sobre el cilindro puede provocar sobre calentamientos dañinos
para el buen funcionamiento del motor.
BUJIA
En caso de encendido defectuoso o funcionamiento irregular,
extraiga la bujía, límpiela y sustitúyala, pre stan do atención a la
distancia de los electrodos (Fig. 60). Utilizar bujía Champion
RCJ-6Y o de otra marca con grado térmico equivalente.
PAR CONICO
Cada 30 horas de trabajo, quite los tornillos (A, Fig. 61) del par
cónico y controle el nivel de la grasa. Utilice grasa de calidad
al bisulfuro de molibdeno (Fig. 62-63).
¡ATENCIÓN! - Para las operaciones de mantenimiento
del equipo de corte EP120 (EP120 EF), consulte el
manual respectivo.
63
p.n. 4174238
Español
Nederlands
ONDERHOUD
LET OP! – Draag altijd veiligheidshand-schoenen
tijdens het plegen van onderhoud. Verricht nooit
onderhoud bij warme motor.
FILTER
Elke 8-10 werkuren dient u de kap te verwijderen (A, Fig. 57).
Reinig het fi lter (B); het schoongemaakt moet worden door het
goed te schudden en het met een zachte kwast af te nemen. De
motor loopt onregelmatig als het fi lter is vervuild. De machine
verbruikt dan meer brandstof en levert minder vermogen.
BENZINEFILTER
Controleer het benzinefi lter regelmatig op vervuiling. Een vuil fi lter
veroorzaakt slecht starten en minder vermogen. Om het fi lter te
reinigen dient u als volgt te werk te gaan. Verwijder het fi lter via
de vulopening. Vervang het indien het vuil is (Fig. 58).
MOTOR
Reinig de koelribben van de cilinder (Fig. 59) indien nodig met
een borstel op perslucht. Oververhitting kan veroorzaakt worden
door het niet tijdig reinigen van de cilinder.
BOUGIE
Reinig de bougie indien nodig (Fig. 60) en controleer de elektrode-
afstand. Gebruik een Champion RCJ-6Y bougie of een bougie
van een ander merk met een equivalent thermisch bereik.
TANDWIELHUIS
Na elke 30 werkuren, de schroef (A, Fig. 61) verwijderen en
de hoeveelheid vet controleren. Gebruik een hoge kwaliteit
molybdeen disulfi de vet (Fig. 62-63).
LET
OP!
Raadpleeg
onderhoudswerkzaamheden van het snijgereedschap
de handleiding van het accessoire EP120 (EP120 EF).
voor
alle
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ppx 250Pt 2500Pp 250

Table des Matières