Efco PTX 2500 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 17

Table des Matières

Publicité

21A
Deutsch
GEBRAUCH
VORGEHENSWEISE
Den Griff mit der rechten, und den Stiel mit der linken Hand
festhalten (Abb.17). Bei den Modellen PT 2500 und PP 250
immer den ummantelten Bereich mit der linken Hand festhalten
(C, Abb.18).
Ein optimales Gleichgewicht hat man, wenn die Maschine so
nah wie möglich am Körper gehalten wird. Die Arbeitshaltung
mit einem Winkel von 60° zum Boden (Abb.19) ermüdet am
wenigsten.
Um das Herunterfallen der geschnittenen Äste zu erleichtern,
müssen die unteren Äste zuerst geschnitten werden.
Dicke Äste (Durchmesser über 10 cm) müssen mit
Entlastungsschnitten in mehrere Abschnitte (Länge max. 20 cm)
getrennt, und dürfen nie ganz geschnitten werden (Abb.20).
Immer mit Vollgas schneiden.
ACHTUNG! – Arbeiten Sie nie unter dem zu
schneidenden Ast; berücksichtigen Sie den Fallbereich
und den Bereich, in dem eventuell Aststücke vom Boden
zurückprallen können (Abb.21A).
ACHTUNG! – Bei Arbeiten in der Nähe von
Stromleitungen
ist höchste Vorsicht geboten. Die
herunterfallenden Äste könnten einen Kurzschluss
verursachen. Benutzen Sie das Werkzeug nie in weniger
als 10 Meter Abstand von Stromleitungen (Abb.21B).
Entlastungsschnitt (Abb.22) – Um den Ast nicht zu entrinden,
um die Rückstoßgefahr zu vermeiden und um die Schiene
nicht zu blockieren, muss an der Unterseite von dicken Ästen
ein Entlastungsschnitt (1) vorgenommen werden. Danach den
Trennschnitt vornehmen (2).
Besondere Schnitte (PTX 2500 – PPX 250)
Dank der großen Reichweite des Teleskop-Hoch-Entasters
können:
-
die Äste auch jenseits von Hindernissen wie zum Beispiel
Wasserfl ächen usw. geschnitten werden (Abb.23).
-
die Äste bequem von einer Hebebühne aus geschnitten
werden (Abb.24).
21B
22
TÉCNICA DE TRABAJO
Sujete la empuñadura de mando con la mano derecha y
el tubo con la mano izquierda (Fig. 17). En los modelos PT
2500 y PP 250, agarre siempre con la mano izquierda la
zona de la funda (C, Fig. 18).
El mejor equilibrio se obtiene con la máquina lo más cerca
posible del cuerpo. La posición más descansada es con un
ángulo de 60° respecto al suelo (Fig. 19).
Para facilitar la caída de las ramas, corte primero las de
abajo.
Si las ramas son gruesas (más de 10 cm de diámetro),
córtelas en varios trozos de 20 cm de largo como máximo,
nunca enteras (Fig. 20), empleando la técnica del corte de
distensión.
Corte siempre a potencia máxima.
¡ATENCIÓN! – No se ubique nunca debajo de la
rama que esté cortando; tenga en cuenta el espacio
de caída y los rebotes imprevistos en el suelo (Fig.
21A).
¡ATENCIÓN! – Tenga la máxima precaución cuando
trabaje en proximidad de líneas eléctricas aéreas.
Las ramas que caen pueden causar un cortocircuito.
No acerque nunca el equipo a menos de 10 metros
de las líneas eléctricas (Fig. 21B).
Corte de distensión (Fig. 22) – Para evitar que la rama se
descortece, que produzca un contragolpe o que bloquee la
espada, realice un corte de distensión (1) en la parte inferior
de las ramas gruesas. A continuación, efectúe el corte de
seccionamiento (2).
Cortes especiales (PTX 2500 – PPX 250)
El gran alcance de la podadora telescópica permite:
- cortar más allá de un obstáculo, por ejemplo en la orilla
de un espejo de agua (Fig. 23);
- cortar las ramas más cómodamente desde una plataforma
de elevación (Fig. 24).
23
Español
UTILIZACION
24
Nederlands
GEBRUIK
GEBRUIKSTECHNIEK
Houd de bedieningshandgreep met uw rechterhand vast en de
steel met uw linkerhand (Fig.17). Pak bij de modellen PT 2500
en PP 250 de huls altijd met uw linkerhand vast (C, Fig.18).
U bereikt een optimaal evenwicht als de machine zo dicht mogelijk
bij het lichaam wordt gehouden. De gemakkelijkste positie is als
de machine een hoek van 60° met de grond maakt (Fig.19).
Om het vallen van de takken te vergemakkelijken moeten eerst
de onderste takken worden afgezaagd.
Dikke takken (met een diameter van meer dan 10 cm) moeten in
meerdere delen worden gezaagd (max. lengte 20 cm) en mogen
nooit in hun geheel worden doorgezaagd (Fig.20), maar met de
techniek van de ontlastingssnede.
Zaag altijd met vol gas.
LET OP! – Werk nooit onder de te zagen tak; houd
rekening met de valruimte en met het eventuele
terugspringen op de grond (Fig.21A).
LET OP! – Werk met de grootste voorzichtigheid in de
buurt van bovengrondse elektriciteitskabels. Vallende
takken zouden kortsluiting kunnen veroorzaken. Houd
het werktuig altijd op een afstand van minstens 10
meter van elektriciteitskabels (Fig.21B).
Ontlastingssnede (Fig.22) – Breng aan de onderkant van dikke
takken een ontlastingssnede (1) aan ter voorkoming van het
ontschorsen van de tak, een terugslag of het blokkeren van het
zaagblad. Voer daarna de zaagsnede uit (2).
Bijzondere sneden (PTX 2500 – PPX 250)
De grote actieradius van de uitschuifbare hoogsnoeier biedt
de volgende mogelijkheden:
- zagen van takken voorbij obstakels (Fig.23), zoals
waterspiegels, enz.
- gemakkelijker zagen van takken vanaf het hefplatform
(Fig.24).
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ppx 250Pt 2500Pp 250

Table des Matières