Télécharger Imprimer la page

Water Hardness; Wasserhärte Dureté De L'eau - Egro ZERO Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ZERO:

Publicité

Water hardness

Wasserhärte
Dureté de l'eau
A water softening or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5 °dH or
9 °fH / 89 ppm, respectively (German or French degrees of carbonate hardness, respectively). The water supply after treatment
should be about 5 °dH or 9 °fH / 89 ppm, respectively.
Bei einer Wasserhärte von mehr als 5 °dH, bzw. 9 °fH / 89 ppm (deutsche bzw. französische Härtegrade) muss eine Wasserenthärtung
oder Teilentsalzung eingesetzt werden. Die Resthärte des Wassers nach dem Enthärter soll ca. 5 °dH bzw. 9 °fH / 89 ppm betragen.
Si la dureté de l'eau est supérieure à 5 °dH ou 9 °fH / 89 ppm (dureté au carbonate française ou allemande), une installation d'adoucisse-
ment de l'eau ou de déminéralisation partielle est nécessaire. La dureté résiduelle de l'eau en aval de l'adoucisseur doit être d'environ
5 °dH ou 9 °fH / 89 ppm.
Water softening systems, which are regenerated with cooking salt, are not suitable for co ee machines fitted with steam
boilers! Also to be avoided is the connecting of a co ee machine to a central water softening system.
Wasserenthärter, welche mit Kochsalz regeneriert werden, sind für Ka eemaschinen mit Dampfboiler nicht geeignet! Insbesondere
ist ein Anschluss solcher Ka eemaschinen an eine Hausenthärtungsanlage zu vermeiden.
Les systèmes d'adoucissement à régénération au sel ne sont pas indiqués pour les machines à café équipées d'une chaudière à vapeur!
Le branchement de telles machines à café à une installation centrale d'adoucissement de l'eau est à éviter absolument.
67

Publicité

Chapitres

loading