Marpol 4300 Manuel D'instruction page 39

Table des Matières

Publicité

Alimentare
la macchina con cavo elettrico antifiam-
ma di sezione adeguata ai valori di tensione indicati
sulla targa di identificazione.
Verificare
sempre ed in via preventiva, la protezione
dell'impianto di rete, da sovracorrenti e disturbi elet-
tromagnetici.
Verificare
sempre ed in via preventiva, la connessio-
ne e la funzionalità del cavo di messa a terra.
La macchina
viene fornita con il cavo di alimenta-
zione sprovvisto di spina che deve essere montata a
cura dell'acquirente della macchina stessa.
Il cavo elettrico
deve essere posizionato in modo
tale da non intralciare le normali operazioni di lavoro
e di passaggio nell'area operativa.
Alimenter
la machine par un
câble électrique ignifuge de
section adéquate aux valeurs de
tension indiquées sur la
plaquette d'identification.
Vérifier
toujours et à titre
préventif, la protection de
l'installation de réseau des
risques de surintensité et de
brouillages électromagnétiques.
Vérifier
toujours et à titre
préventif la connexion et le bon
état de fonctionnement du câble
de mise à la terre.
La machine
est fournie avec un
cordon d'alimentation à fiche que
l'acheteur de la machine doit
monter lui-même.
câble électrique
• Le
positionné de façon telle à ne pas
entraver les normales opérations
de travail et de passage dans la
zone opérationnelle.
Für die Stromspeisung
Maschine muss ein flammwidriges
Kabel mit einem geeigneten
Querschnitt verwendet werden, das
für die auf dem Maschinenschild
angegebene Spannungswerte
geeignet ist.
• Den Anlagenschutz vor
Überlasten und
elektromagnetischen Störungen
vorsichtlich
• Den Anschluss und
Funktionstüchtigkeit des
Erdungskabels
Die Maschine
mit dem Speisekabel aber ohne
Stecker geliefert. Dieser soll auf
die Maschine zu Lasten des
Kunden angebracht werden
Das Stromkabel
doit être
verlegt werden, dass man bei
normalen Arbeitsbedingungen
und bei normalem Durchgehen
im Arbeitsbereich nicht über es
stolpern kann.
Feed
the machine with a flame-retardant electric cable,
with the right section for the voltage values indicated
on the identification plate.
Alway check
, as a preventive measure, the mains
protection for overload and electromagnetic
disturbances.
Alway check
, as a preventive measure, the ground
cable connection and right functioning.
The machine
is supplied with a feeding cable. The
customer is responsible for the proper identifi-cation
and connection of the adequate cable plug before
installation.
The electric cable
disrupt the normal work operations and passage in
the working area.
der
prüfen
.
prüfen
.
wird zusammen
muss so
39/60
must be positioned so as not to
Alimentar
la máquina con un
cable eléctrico ignífugo de
sección adecuada para los
valores de tensión indicados en
la placa de identificación.
Verificar
siempre que la
instalación de red esté protegida
contra sobrecorrientes y
disturbios electromagnéticos.
Verificar
siempre la correcta
conexión y funcionalidad del
cable de puesta a tierra.
La máquina
se suministra con el
cable de alimentación desprovisto
de enchufe, el cual deberá ser
instalado por el cliente.
El cable eléctrico
debe ser
colocado de manera que no
obstaculice las normales
operaciones de trabajo y de
pasaje en el área operativa.
MARPOL - mod. 4300
4

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Marpol 4300

Table des Matières