Philips pronto TSU9200 Guide De Démarrage
Masquer les pouces Voir aussi pour pronto TSU9200:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.pronto.philips.com
EN Starter's Guide
ES Manual de inicio
FR Guide de démarrage
TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 1
3
14
25
TSU9200
14-09-2007 12:04:47
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips pronto TSU9200

  • Page 25 Table des matières Présentation de la télécommande Pronto 1.1 Premier coup d’œil 1.2 Installation de la station d’accueil 1.3 Charge de la télécommande Utilisation de la télécommande Pronto 2.1 Commande du Home Cinéma : les rudiments 2.2 Sélection d’activités 2.3 Changement de chaîne à l’aide des favoris 2.4 Accès à des fonctions supplémentaires pour l’activité sélectionnée 2.5 Navigation dans les fichiers musicaux du PC 2.6 Changement des paramètres de la Pronto Assistance 3.1 Entretien de la télécommande 3.2 Dépannage Caractéristiques techniques Approbation & safety content TSU9200 FCC Compliancy Table des matières TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 25...
  • Page 26: Présentation De La Télécommande Pronto

    Présentation de la télécommande Pronto La télécommande TSU9200 a été conçue et fabriquée avec le plus grand soin pour permettre une utilisation fiable et confortable de votre système Home Cinéma. Elle a été préprogrammée par l’installateur de manière à ce que vous puissiez profiter de votre Home Cinéma sans attendre. La disposition ergonomique des touches de la TSU9200 facilite l’accès aux fonctions les plus utilisées de votre équipement. Vous pouvez sélectionner vos activités et choisir vos chaînes favorites directement par leurs icônes sur le lumineux afficheur LCD. Vous pouvez aussi avoir opté pour la PCX9200, une commande PC interactive en option qui permet de sélectionner le contenu audio de votre PC via l’afficheur de la TSU9200. Vous pouvez ainsi commander votre lecteur média sans devoir allumer l’écran du PC. Premier coup d’œil Touches de navigation : Media - More - Fav - Home Touches du curseur...
  • Page 27: Installation De La Station D'accueil

    Installation de la station d’accueil Retournez la station d’accueil. Insérez la fiche comme illustré ci-dessous. Enfoncez le fil dans la fente en le tordant. Branchez l’adaptateur de la station d’accueil sur la prise murale. Charge de la télécommande Lorsque l’icône de niveau de batterie vire au rouge sur l’afficheur et commence à clignoter, le moment est venu de recharger la télécommande. Celle-ci a une autonomie suffisante pour plusieurs semaines de fonctionnement en conditions normales. Lorsque vous placez la télécommande sur la station d’accueil, le voyant de charge s’allume à l’avant de la station d’accueil. D Remarque Si la station d’accueil ne s’allume pas, la télécommande n’est pas placée convenablement sur la station d’accueil. Elle ne pourra pas se charger. La télécommande est entièrement chargée lorsque le voyant de charge s’éteint. Une charge peut prendre 3 ou 4 heures. E Astuce Déposez systématiquement la télécommande sur sa station d’accueil après emploi. Vous saurez ainsi toujours où elle se trouve. Présentation de la télécommande Pronto TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 27 14-09-2007 12:05:23...
  • Page 28: Utilisation De La Télécommande Pronto

    Utilisation de la télécommande Pronto Commande du Home Cinéma : les rudiments Pour activer l’afficheur de la télécommande : Prenez la télécommande en main. Tournez la molette. Appuyez sur l’une des touches de navigation argentées L’afficheur s’active automatiquement. Pour commander vos activités et vos favoris : Votre installateur a déjà programmé vos activités, vos favoris et, éventuellement, votre lecteur média. Ceux-ci peuvent tous être commandés à l’aide des touches de navigation : Appuyez sur la touche de votre choix pour commencer à utiliser la TSU9200.
  • Page 29: Sélection D'activités

    Pour effectuer une sélection : Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour défiler vers le bas ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour défiler vers le haut. Appuyez sur pour exécuter la sélection. Sélection d’activités Votre installateur a programmé les activités dans la TSU9200 en fonction de l’équipement que vous possédez. Une activité est une suite de commandes que l’installateur a programmées pour vous. Par exemple, pour regarder un DVD, vous devriez normalement procéder comme suit : 1. allumer le téléviseur ; 2. allumer le lecteur de DVD ; 3. allumer le système de son Surround ; 4. sélectionner la bonne entrée sur le téléviseur et le système de son Surround ; 5. appuyer sur le bouton Play du lecteur pour lancer le DVD. Avec la TSU9200, rien de tout cela ! Votre installateur a programmé la TSU9200 pour activer automatiquement le téléviseur, le lecteur DVD et le système Surround lorsque vous sélectionnez Watch DVD. Ainsi, la simple sélection d’une activité permet d’exécuter toutes...
  • Page 30: Pour Sélectionner Vos Activités

    Pour sélectionner vos activités : Appuyez sur La liste des activités apparaît. Liste des activités Sélectionnez une activité à l’aide de la molette. Les touches de la télécommande commandent automatiquement l’appareil concerné par l’activité. Appuyez sur pour lancer l’activité. La TSU9200 envoie la suite de commandes qui constitue l’activité sélectionnée. Changement de chaîne à l’aide des favoris Votre installateur a programmé des favoris pour vos activités : chaînes TV favorites, stations radio favorites, etc. Grâce à l’afficheur couleur lumineux, vous pouvez facilement reconnaître vos favoris à leur logo et les sélectionner directement sans devoir entrer les numéros de chaîne ou de station. Pour sélectionner vos favoris pour l’activité choisie : Appuyez sur La liste des favoris apparaît. Liste des favoris Sélectionnez un favori à l’aide de la molette. Appuyez sur pour confirmer votre choix.
  • Page 31: Accès À Des Fonctions Supplémentaires Pour L'activité Sélectionnée

    Accès à des fonctions supplémentaires pour l’activité sélectionnée Outre celles qui sont commandées par les touches de la TSU9200, vos appareils peuvent proposer diverses fonctions supplémentaires, dont Ambilight ou PiP (Picture in Picture, incrustation d’images). Votre installateur les a déjà programmées pour vous. D Remarque Ambilight, condensé de « Ambient Lighting Technology », est une fonction qui génère tout autour du téléviseur des effets lumineux correspondant au contenu vidéo. PiP affiche une chaîne en plein écran sur le téléviseur et une ou plusieurs autres dans de petites fenêtres incrustées. Le son est généralement celui de la chaîne principale. Pour sélectionner davantage de fonctions : Appuyez sur La liste des fonctions apparaît. Liste des fonctions Sélectionnez une fonction à l’aide de la molette. Appuyez sur pour confirmer votre choix. La TSU9200 envoie une commande correspondant à la fonction sélectionnée. Navigation dans les fichiers musicaux du PC Si l’accessoire PCX9200 est installé, vous pouvez également vous servir de la TSU9200 pour parcourir les fichiers musicaux de votre PC. La télécommande entre en liaison avec le lecteur média du PC et vous permet de prendre le contrôle des fonctions musicales.
  • Page 32 Liste des fichiers médias Pour naviguer dans de longues listes : Servez-vous des touches alphanumériques pour effectuer une recherche rapide : introduisez le ou les premiers caractères du contenu média que vous voulez sélectionner. La liste est filtrée. Seuls les éléments dont les premiers caractères correspondent au texte entré apparaissent. Pour effacer le texte, appuyez sur D Remarque Pour saisir un caractère, appuyez le nombre de fois nécessaire sur sa touche alphanumérique, comme vous le feriez avec un téléphone portable. Appuyez une fois pour afficher le premier caractère de la touche ; deux fois pour le deuxième ; trois fois pour le troisième. Par exemple, pour saisir un B, appuyez sur deux fois. Filtrage des longues listes Tournez rapidement la molette. D’après la vitesse de rotation, la sélection défile par une, deux, quatre pages ou davantage. Une barre de défilement verticale indique la position actuelle par rapport à la liste totale des entrées. Ralentissez pour faire défiler la liste entrée par entrée. D Remarque Le défilement rapide à la molette ne fonctionne pas dans une liste filtrée. Utilisation de la télécommande Pronto TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 32 14-09-2007 12:05:27...
  • Page 33: Changement Des Paramètres De La Pronto

    Changement des paramètres de la Pronto Votre installateur a entièrement programmé la télécommande. Si vous souhaitez changer les paramètres de la Pronto, veuillez vous adresser à lui. Assistance Entretien de la télécommande Protégez la télécommande contre les températures extrêmes. Gardez la télécommande à bonne distance de chauffages et d’autres sources de chaleur. La télécommande n’est pas étanche. La télécommande ne doit pas être exposée à la pluie ou à l’humidité. Ne laissez et n’utilisez pas la télécommande en un endroit particulièrement humide ou mouillé. Si la télécommande a été éclaboussée, ôtez la batterie et laissez sécher la télécommande dans un endroit propre. Laissez-la sécher 48 heures avant de remettre la batterie en place. Nettoyage de la télécommande • Nettoyez la télécommande à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. • Si l’afficheur est sale, frottez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution diluée de produit d’entretien pour fenêtres. • N’employez pas de détergent corrosif ou une éponge abrasive. • Ne la lavez pas à grande eau.
  • Page 34 Mon installation audiovisuelle ne réagit pas à la télécommande. • Vérifiez l’état de la batterie sur l’afficheur. Si l’icône de niveau de batterie est rouge, rechargez la télécommande, comme expliqué à la section Charge de la télécommande, page 27. • Appelez votre installateur. Il pourrait vous suggérer de vérifier si l’équipement est à portée, ce que vous pouvez faire dans le menu Service. B Avertissement N’accédez au menu Service qu’à la demande expresse de votre installateur ! N’essayez pas de résoudre les problèmes dans le menu Service par vous-même ! Pour accéder au menu Service, appuyez sur pendant 3 secondes. Toutes les touches sont désactivées hormis la molette et . La molette permet de faire défiler les options et d’effectuer une sélection. Assistance TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 34 14-09-2007 12:05:27...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Afficheur Température de fonctionnement • Afficheur TFT couleur 2" • 5 °C–45 °C • LCD portrait en résolution QCIF (176 x 220 pixels) Température de stockage • 65 536 couleurs • -25 °C–70 °C Infrarouge (IR) Batterie • Distance de fonctionnement = max. 12 m • Lithium-ion, 1 000 mAh • Angle de fonctionnement = 45 ° à max. Adaptateur secteur • Adaptateur 100 V-240 VCA/50-60 Hz Système sans fil • (sortie 5 VCC/2 A) • Liaison RF numérique à 2,4 GHz Accessoires Mémoire • Adaptateur secteur...
  • Page 36: Approbation & Safety Content Tsu9200

    Approbation & safety content TSU9200 FCC Compliancy This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rule and ICES 003 in Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into to an outlet on a different circuit from the receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. B Caution User changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance may void the user’s authority to operate the equipment. Notice for Canada / Remark pour le Canada This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 37 Regulations According to R&TTE Declaration of Conformity: Hereby, Philips Consumer Electronics, BL Home Control declares under his responsibility that the product TSU9200 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC Bulgarian С настоящето Philips Consumer Electronics, BL Home Control декларира, че TSU9200 е в съответствие с основните изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Czech My, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, prohlašujeme že výrobek TSU9200 splňuje základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/EC. Danish Philips Consumer Electronics, BL Home Control, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9200 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Dutch Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dat deze TSU9200 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 38 Bulgarian Изхвърляне на старото ви изделие Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер, това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC. Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на населението. Czech Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Danish Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred. Dutch Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en...
  • Page 40 © Copyright 2007 Philips Innovative Applications N.V., Interleuvenlaan 74-76, 3001 Louvain (Belgique) 3104 205 3454.1 TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 40 14-09-2007 12:05:32...

Table des Matières