Télécharger Imprimer la page
Sony HT-SF200 Guide De Démarrage
Sony HT-SF200 Guide De Démarrage

Sony HT-SF200 Guide De Démarrage

Enceinte-barre
Masquer les pouces Voir aussi pour HT-SF200:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide de démarrage/Guía de inicio
Sound Bar : HT-SF200/SF201
Consultez le mode d'emploi (document séparé) pour en savoir plus sur
les méthodes suivantes.
• Fixation de l'enceinte-barre au mur
• Connexion d'un téléviseur Sony via la fonction BLUETOOTH sans fil
Consulte el manual de instrucciones (documento aparte) para obtener
información sobre los siguientes métodos.
• Montaje del altavoz de barra en una pared
• Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma
inalámbrica
4-727-415-31(1)
1
Connexion à un téléviseur
Conexión con un televisor
Votre téléviseur possède-t-il des prises HDMI IN nommées « ARC » ?
¿Su televisor dispone de tomas HDMI IN con la etiqueta "ARC"?
OUI/SÍ
Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur
câble ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc™,
receptor de televisión por cable
o receptor de televisión por
satélite, etc.
: Signal vidéo
: Señal de vídeo
: Signal audio
: Señal de audio
Raccordez un câble HDMI (non fourni) entre la prise HDMI IN
de votre téléviseur et la prise HDMI OUT (TV (ARC)) de
l'enceinte-barre.
Le Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet est recommandé pour le
câble HDMI.
Remarque
HDMI OUT
• Assurez-vous que le câble est bien enfoncé.
TV (ARC)
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI IN nommée « ARC », vous
devez aussi raccorder le téléviseur et l'enceinte-barre via le câble numérique
optique (fourni) comme décrit à l'étape . Aucun son ne sera reproduit sur le
téléviseur si celui-ci et l'enceinte-barre ne sont raccordés qu'à l'aide du câble
HDMI.
Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI IN nommée
« ARC », branchez le câble numérique optique (fourni) entre
la prise de sortie optique de votre téléviseur et la prise TV IN
(OPTICAL) de l'enceinte-barre.
Remarque
• Vérifiez la forme des connecteurs du câble numérique optique et des prises
TV IN
du téléviseur et de l'enceinte-barre. Insérez les connecteurs dans les prises
(OPTICAL)
en respectant le bon sens. Si vous insérez les connecteurs de force dans le
mauvais sens, vous risquez d'endommager à la fois les connecteurs et les
prises.
FR
ES
Contenu de l'emballage
NL
Artículos incluidos en la caja
Enceinte-barre (1)
Télécommande (1)
Altavoz de barra (1)
Mando a distancia (1)
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
Câble numérique optique (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon d'alimentation secteur (1)
Cable óptico digital (1)
Adaptador de CA (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Patins de montage mural (2)
CALIBRE DE MONTAGE MURAL
Almohadillas para montaje en pared
(1)
Manual de instrucciones
(2)
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED (1)
Guide de démarrage (ce document)
Guía de inicio (este documento)
NON/NO
Lecteur Blu-ray Disc,
décodeur câble ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc,
receptor de televisión por cable
o receptor de televisión por
satélite, etc.
: Signal vidéo
: Señal de vídeo
: Signal audio
: Señal de audio
Utilice un cable HDMI (no incluido) para conectar la toma
HDMI IN en su televisor y la toma HDMI OUT (TV (ARC)) en el
altavoz de barra.
Se recomienda un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet para el
cable HDMI.
Nota
• Asegúrese de que el cable esté correctamente conectado.
• Cuando el televisor no disponga de una toma HDMI IN con la etiqueta "ARC",
también debe conectar el televisor y el altavoz de barra a través del cable
óptico digital (incluido) como se indica en el paso . No se emitirá sonido
del televisor si el televisor y el altavoz de barra están conectados solo a
través del cable HDMI.
Cuando el televisor no disponga de una toma HDMI IN con la
etiqueta "ARC", utilice el cable óptico digital (incluido) para
conectar una toma de salida óptica en el televisor y la toma
TV IN (OPTICAL) del altavoz de barra.
Nota
• Compruebe la forma de los conectores del cable óptico digital y las tomas del
televisor y del altavoz de barra. Inserte los conectores en las tomas en las
direcciones correctas. Si inserta de forma forzada los conectores en las
direcciones incorrectas, puede dañar los conectores y las tomas.
2
Configuration de la télécommande
Configuración del mando a distancia
Pile R03 (taille AAA) (2)
3
Mise sous tension du téléviseur
Encender el televisor
Mode d'emploi
4
Mise sous tension de l'enceinte-barre
Encender el altavoz de barra
Connectez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation secteur, puis
raccordez la fiche de l'adaptateur secteur à l'enceinte-barre jusqu'à ce qu'elle
émette un déclic. Raccordez le cordon d'alimentation secteur à la prise secteur.
Appuyez sur la touche  (alimentation) de la télécommande de l'enceinte-
barre.
Ensuite les voyants TV, BLUETOOTH et USB s'allument successivement pendant quelques
secondes, puis seuls le voyant TV brille.
Remarque
• Ne placez pas de cartes magnétiques sur l'enceinte-barre ou à proximité de celle-ci.
5
Écoute du son
Escuchar el sonido
/
Assurez-vous que le voyant TV brille sur l'enceinte-barre.
Si le voyant TV ne brille pas sur l'enceinte-barre, appuyez sur INPUT sur la télécommande
de l'enceinte-barre pour sélectionner l'entrée du téléviseur.
Réglez le volume en appuyant sur  +/– sur la télécommande de l'enceinte-
barre.
Réglez le niveau de graves en appuyant sur BASS sur la télécommande de
l'enceinte-barre.
Remarque
• Selon l'ordre dans lequel vous mettez sous tension le téléviseur et l'enceinte-barre, cette
dernière peut passer en mode Silencieux. Dans ce cas, mettez d'abord le téléviseur sous
tension, puis l'enceinte-barre.
Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble
ou satellite, etc.
Alimentation
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor
Encendido
de televisión por cable o receptor de
televisión por satélite, etc.
Adaptateur secteur
Cordon d'alimentation secteur
(fourni)
(fourni)
Adaptador de CA
Cable de alimentación de CA
(incluido)
(incluido)
Conecte el adaptador de CA y el cable de alimentación de CA y, a continuación,
conecte la clavija del adaptador de CA al altavoz de barra hasta que escuche
un clic. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA.
Pulse  (encendido) en el mando a distancia del altavoz de barra.
Después de que los indicadores TV, BLUETOOTH y USB se enciendan en secuencia
durante unos segundos, solo se encenderá el indicador TV.
Nota
• No coloque tarjetas magnéticas encima o cerca del altavoz de barra.
INPUT
+/–
BASS
Asegúrese de que el indicador TV en el altavoz de barra se ilumina.
Si el indicador TV en el altavoz de barra no se ilumina, pulse INPUT en el mando a
distancia del altavoz de barra para seleccionar la entrada de televisor.
Ajuste el volumen pulsando  +/– en el mando a distancia del altavoz de
barra.
Ajuste el nivel del tono de graves pulsando BASS en el mando a distancia del
altavoz de barra.
Nota
• Dependiendo del orden en que encienda el televisor y el altavoz de barra, el altavoz de
barra puede activar el modo de silenciamiento. En este caso, encienda primero el televisor
y después el altavoz de barra.
© 2018 Sony Corporation Printed in Malaysia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony HT-SF200

  • Page 1 Consultez le mode d’emploi (document séparé) pour en savoir plus sur les méthodes suivantes. • Fixation de l’enceinte-barre au mur • Connexion d'un téléviseur Sony via la fonction BLUETOOTH sans fil Mise sous tension du téléviseur Consulte el manual de instrucciones (documento aparte) para obtener información sobre los siguientes métodos.
  • Page 2 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing (afzonderlijk document) voor meer informatie over de volgende methodes. • De Bar Speaker aan een muur bevestigen Optische digitale kabel (1) Netstroomadapter (1) Netsnoer (1) • Een Sony-tv draadloos verbinden via BLUETOOTH De tv inschakelen Voeding Blu-ray Disc-speler, kabelbox of Opvulkussens voor wandbevestiging WANDMONTAGESJABLOON (1) Gebruiksaanwijzing satellietbox, enz.

Ce manuel est également adapté pour:

Ht-sf201