Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPULSE 4.320
ULTRA-COMPACT D CLASS AMPLIFIER
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / 使 用 手 册
Français : page 3
English : page 15
Deutsch : Seite 27
中文:第39页

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Focal IMPULSE 4.320

  • Page 1 IMPULSE 4.320 ULTRA-COMPACT D CLASS AMPLIFIER Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / 使 用 手 册 Français : page 3 English : page 15 Deutsch : Seite 27 中文:第39页...
  • Page 3: Amplificateur Impulse 4.320

    • N’ouvrez pas votre amplificateur IMPULSE 4.320 et n’opérez pas de modifications sur le produit. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
  • Page 4 • Utilisez des fusibles d’ampérage approprié. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. • N’obstruez pas le radiateur de votre amplificateur IMPULSE 4.320. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. • Effectuez correctement les connexions. Vérifiez la section du câble et le type de câble. Il y a risque d’incendie, de blessures et/ou d’endommagement de l’appareil.
  • Page 5 Ventilation Il est impératif de ne pas couvrir la zone supérieure de votre amplificateur IMPULSE 4.320 afin de ne pas créer de surchauffe. Matériel requis pour effectuer l’installation (en dehors des accessoires fournis): •...
  • Page 6 NE MONTEZ JAMAIS ce produit dans le compartiment moteur du véhicule. Ceci entraînerait l’annulation de la garantie. I - Mise en place de votre amplificateur IMPULSE 4.320 Où installer votre amplificateur IMPULSE 4.320 ? En raison de la puissance de l’amplificateur, une dissipation thermique est nécessaire au fonctionnement.
  • Page 7: Quelle Section De Câble D'alimentation Choisir

    également important pour maintenir les performances maximales de votre amplificateur IMPULSE 4.320. 3.2 – Câblage des signaux d’entrée et sortie sur votre amplificateur IMPULSE 4.320 3.2.1 – Votre autoradio est équipé de sorties RCA Acheminez ensemble les câbles de modulation (RCA), les câbles haut-parleurs, le câble REM en les isolant des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les moteurs électriques (essuie-...
  • Page 8 Soudez et isolez (grâce à de la gaine thermo-rétractable) le câble de masse sur le départ de câble fourni vers votre amplificateur IMPULSE 4.320 (fig. 2). 3.4 – Connexion des signaux d’entrée sur votre amplificateur IMPULSE 4.320 La phase de connexion des câbles d’entrée/sortie peut débuter.
  • Page 9: Connexion Des Haut-Parleurs Et De La Remote Sur Votre Amplificateur Impulse 4.320

    INPUTS de l’amplificateur.Positionnez le sélecteur d’entrées (INPUTS LEVEL) sur HIGH (haut-niveau). (fig. 6) 3.5 – Connexion des haut-parleurs et de la remote sur votre amplificateur IMPULSE 4.320 Soudez et isolez (à l’aide de gaine thermo-rétractable) le câble REMOTE sur le départ de câble fourni (fig.
  • Page 10 à 4 ohms. Toute utilisation à des impédances inférieures entraînerait une annulation de la garantie. Pour utiliser le IMPULSE 4.320 en mode bridgé et ainsi doubler la puissance disponible, respectez les connexions et polarités indiquées ci-dessous (fig. 9) fig.
  • Page 11: Démarrage Et Vérifications

    Soudez et isolez (à l’aide de gaine thermo-rétractable) le câble d’alimentation positif (+) sur le départ de câble fourni vers votre amplificateur IMPULSE 4.320 (fig. 10) 3.6 – Démarrage et vérifications La phase de connexion est maintenant terminée. Il reste à vérifier la bonne alimentation ainsi que le bon fonctionnement d’ensemble (autoradio / amplificateur / haut-parleurs).
  • Page 12 AMPLIFICATEUR IMPULSE 4.320 M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 4 – Panneaux de contrôle et connexions fig. 11 INPUTS : Ce connecteur est dédié à l'entrée du signal haut et bas niveau.
  • Page 13 Si vous souhaitez utiliser le IMPULSE 4.320 dans sa configuration 4 canaux indépendants en entrée, sélec- tionnez le mode 3 / 4. Si vous souhaitez utiliser le IMPULSE 4.320 en mode 3 canaux, sélectionnez le mode 1+2. Vos canaux 3/4 reçoivent alors le signal mono sommation des voies 1 et 2 pour adresser votre subwoofer.
  • Page 14 Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 15 Thank you for choosing Focal and sharing our passion for sound and for music, expressed with precision and purity: “Listen Beyond”. These high-tech speaker drivers incorporate enhanced Focal features in speaker driver design to achieve a powerful, high-quality sound.
  • Page 16 U s e r m a n u a l CAUTION • Only use your IMPULSE 4.320 amplifier with 12V mobile applications. Any use other than the intended use may cause a fire, an electric shock or injury. • Use fuses with the adequate amperage. Failure to do so may cause a fire or an electric shock.
  • Page 17 Installation of this product requires technical knowledge and experience. If you are uncertain of your ability to correctly install the amplifier, we strongly recommend you contact your Focal dealer who will install it for you, so that you will be able to take full advantage of the full capabilities of your IMPULSE 4.320 amplifier.
  • Page 18 Use screws suitable for your type of support. 3 – Wiring your IMPULSE 4.320 amplifier CAUTION If you are uncertain of your ability to correctly install the amplifier and to wire the system up properly, get a Focal dealer/installer to do it for you.
  • Page 19 Compliance with these wiring rules is essential for the safety of your electrical installation, and important for maintaining maximum performance of your IMPULSE 4.320 amplifier. 3.2 – Wiring the input and output signals on your IMPULSE 4.320 amplifier 3.2.1 – Your head unit is equipped with RCA outputs...
  • Page 20 Solder the ground cable to the wiring harness supplied for your IMPULSE 4.320 amplifier and isolate using heat-shrink tubing (fig. 2).
  • Page 21 Connect the other end to the amplifier’s INPUTS panel.Switch the INPUTS LEVEL to HIGH (fig. 6). 3.5 – Connecting the speaker drivers and remote to your IMPULSE 4.320 amplifier Solder the REMOTE cable to the wiring harness supplied and isolate using heat-shrink tubing (fig. 7).
  • Page 22 2 Ohms. WARNING In bridged mode, the speaker drivers or speaker driver kits wired to your IMPULSE 4.320 amplifier must systematically have a minimum impedance of 4 Ohms. The use of equipment with a lower impedance will void the warranty.
  • Page 23 " (1cm) from the remaining length of cable, then tin. Screw the cable to the other fuse holder 25/64 terminal. Solder the positive (+) power cable to the wiring harness supplied for your IMPULSE 4.320 amplifier (fig. 10) 3.6 – Start-up and checks.
  • Page 24 IMPULSE 4.320 AMPLIFIER U s e r m a n u a l 4 - Control panel and connections fig. 11 INPUTS: These connectors are dedicated to the low-level and high-level signal inputs. GAIN (FRONT AND REAR): The GAIN knob allows you to adjust the incoming signal to the amplifier. The voltage gain varies between 0.2V and 5V.
  • Page 25: Input Select

    If you want to use the IMPULSE 4.320 with its independent 4-channel input configuration, select mode 3/4. If you want to use the IMPULSE 4.320 with a 3-channel configuration, select mode 1+2. Channels 3/4 will then receive the mono signal from channels 1 and 2 to drive your subwoofer.
  • Page 26 (1.2 lbs) 550g Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice...
  • Page 27 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Vielen Dank, dass Sie sich für von Focal entschieden haben und dass Sie mit uns unsere Leidenschaft für Klang und Musik teilen, die sich mit Präzision und Reinheit offenbart: „Listen Beyond“. Diese Hightech- Lautsprecher vereinen das fortschrittliche Lautsprecherdesign von Focal für kraftvollen, hochwertigen...
  • Page 28 G e b r a u c h s a n l e i t u n g ACHTUNG • Verwenden Sie Ihren Verstärker IMPULSE 4.320 ausschließlich an mobilen Geräten mit 12 Volt. Jede andere Verwendung als die beabsichtigte Anwendung bringt ein Brand-, Stromschlags- oder Verletzungsrisiko mit sich.
  • Page 29 Vermeiden Sie, den Verstärker über längere Zeit laufen zu lassen, ohne das Fahrzeug zu starten. Dies kann zur vorzeitigen Entladung der Batterie führen. Lüftung Der obere Bereich Ihres Verstärkers IMPULSE 4.320 darf auf keinen Fall abgedeckt werden, um keine Überhitzung zu erzeugen. Zur Durchführung der Installation erforderliches Gerät (über das mitgelieferte Zubehör hinaus): •...
  • Page 30 Verwenden Sie geeignete Befestigungsschrauben zum Anschrauben an Ihren Halter. 3 – Verkabelung Ihres Verstärkers IMPULSE 4.320 WARNUNG Falls Sie über Ihre Eignung zur Installation des Verstärkers und Verkabelung des Systems in geeigneter Weise im Zweifel sind, vertrauen Sie diese Aufgabe einem Focal-Händler/Installateur...
  • Page 31 Sicherheitsaspekt Ihrer elektrischen Anlage; er ist ebenso wichtig, um die maximale Leistung Ihres Verstärkers IMPULSE 4.320 aufrechtzuerhalten. 3.2 – Verkabelung der Ein- und Ausgangssignale an Ihrem Verstärker IMPULSE 4.320 3.2.1 – Ihr Autoradio ist mit Cinch-Ausgängen ausgestattet Führen Sie die Modulationskabel (Cinch), die Lautsprecherkabel, das REM-Kabel zusammen, indem Sie sie von dem anderen Hochleistungs-Autozubehör isolieren, insbesondere den Elektromotoren...
  • Page 32 Nähe ist. Schweißen und isolieren Sie (mit dem Schrumpfschlauch) das Erdungskabel am mitgeliefer- ten Kabelausgang zu Ihrem Verstärker IMPULSE 4.320 (Abb. 2). 3.4 – Anschluss der Eingangssignale an Ihren Verstärker IMPULSE 4.320 Die Anschlussphase der Ein-/Ausgangskabel kann beginnen. 3.4.1 – Ihr Autoradio ist mit Cinch-Ausgängen ausgestattet Schließen Sie die Cinch-Ausgänge an das mitgelieferte Cinch-Adapterkabel an (Abb.
  • Page 33 Sie das andere Ende an die Anschlussleiste INPUTS des Verstärkers an.Stellen Sie den Eingangswahlschal- ter ( INPUTS LEVEL) auf HIGH (hoch) (Abb. 6). 3.5 – Anschluss der Lautsprecher und der Fernbedienung an Ihren Verstärker IMPULSE 4.320 Schweißen und isolieren Sie (mit dem Schrumpfschlauch) das REMOTE-Kabel am mitgelieferten Kabe- lausgang (Abb.
  • Page 34 IMPULSE 4.320 durchgängig eine Impedanz über 4 Ohm aufweisen. Jede Verwendung bei niedrigeren Impedanzen würde zur Unwirksamkeit der Garantie führen. Um den IMPULSE 4.320 in Brückenschaltung zu verwenden und so die verfügbare Leistung zu verdop- peln, halten Sie bitte die nachstehend angegebenen Anschlüsse und Polaritäten ein (Abb. 9): Abb.
  • Page 35 Kabel an die andere Leiste des Sicherungshalters. Schweißen und isolieren Sie (mit dem Schrumpfschlauch) das positive Stromkabel (+) am mitgelieferten Kabelausgang zu Ihrem Verstärker IMPULSE 4.320 (Abb. 10). 3.6 – Start und Überprüfungen Die Anschlussphase ist jetzt abgeschlossen. Die ordnungsgemäße Stromzufuhr sowie die Funktion der Anlage (Autoradio / Verstärker / Lautsprecher) muss noch überprüft werden.
  • Page 36 IMPULSE 4.320 AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g 4 – Steuerpulte und Anschlüsse Abb. 11 INPUTS: Diese Steckverbindung ist für den Eingang des hohen und niedrigen Signals gedacht.
  • Page 37 Sie den Modus 3 / 4. Wenn Sie den IMPULSE 4.320 im 3-Kanal-Modus verwenden möchten, wählen Sie den Modus 1+2. Ihre Kanäle 3 / 4 empfangen dann das Mono-Summensignal der Kanäle 1 und 2, um Ihren Subwoofer anzusprechen.
  • Page 38 550g Garantiebedingungen Für alle Focal-Lautsprecher gilt die Garantie des offiziellen Focal-Vertriebshändlers in Ihrem Land. Ihr Händler wird Ihnen alle Details zu den Garantiebedingungen mitteilen können. Die Garantie erstreckt sich mindestens auf diejenige, die durch die jeweilige in Ihrem Land geltende gesetzliche Garantie gewährt...
  • Page 39 放大器 安 装 手 册 中文版 感谢您为自己的汽车选择Focal音响系统,并分享我们的理念:“声音之灵”。该产品采用Focal在D级紧凑型放大 器领域的最先进技术。为获得最佳效果,建议您委托Focal经销商安装FDS放大器。为让您更好地使用最佳功能、尽 情享受其各项性能,建议您阅读本手册中的指引,并小心保存以备日后参考。任何因未遵守使用规则而产生的问题 都可能导致质保失效。 要激活Focal-JMlab产品的质保, 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/garantie/ 警告 此符号表示重要指示。不遵守这些说明可能导致严重伤害或财产损失。 包装清单: - IMPULSE 4.320放大器 x 1 - 使用手册 x 1 - 配件 x 1套 可用附件(需另行购买): - 1个ISO即插即用线缆,可直接连接兼容的车载收音机 警告 • 驾驶车辆时,请勿开启任何可能导致注意力分散的功能。需要长时间注意的功能或设置只能在车辆完全停止时才 可以操作。启用这些功能前,请务必将车辆停靠在安全地点。存在引发事故的风险。 • 保持较低音量,以便在驾驶期间听到车外的声音。存在引发事故的风险。 • 请勿打开IMPULSE 4.320放大器或对产品进行任何改装。存在导致火灾、触电或受伤的风险。...
  • Page 40 IMPULSE 4.320 放大器 安 装 手 册 注意 • 只可在电压为12V的车辆中使用IMPULSE 4.320放大器。任何在指定范围之外的操作使用可能导致火灾、触电或 受伤风险。 • 请使用电流适当的保险丝。存在导致火灾或放电的危险。 • 请勿遮挡IMPULSE 4.320放大器的散热器。内部过热可能会起火并引发火灾。 • 进行正确的连接。确认电缆的截面与类型。存在火灾、导致伤害和/或设备损坏的风险。 • 切勿使用转向或制动电路的螺母或螺栓、油箱、安全带或其它安全部件作为接地连接。将这些部件作为接地可能 致使车辆的控制系统失效并引发火灾或其他损坏。 • 将可吞食的小部件(如螺栓、配件或螺钉)放在儿童接触不到的地方。吞食这些物件会造成严重伤害。如吞食时, 请及时咨询医生。 图1 注意 长时间聆听超过110分贝的声音会对听觉造成永久性损伤。如果音量超过130分贝,即使短时间聆听也会造成不可逆 的听觉损伤。 如果出现问题,请停止使用。否则,可能导致人身伤害或设备损坏。如果故障仍然存在,请将本机返回Focal经销商 处进行维修。 使用指定的配件并正确安装。只可使用《使用手册》中指定的配件,以及包装内提供的配件。使用其它配件可能对 产品造成内部损坏,或无法正常安装运行。使用过的配件可能会松动,造成产品损坏或技术故障。存在导致火灾、 触电或受伤的风险。 请勿将本机安装在高湿度或粉尘环境中。避免将本机安装在车辆中湿度高或粉尘剧烈的区域。水分或灰尘渗透到产 品内部可能导致故障。...
  • Page 41 IMPULSE 4.320 放大器 安 装 手 册 安装IMPULSE 4.320放大器 安装本产品需要足够的技术和经验。如果您不确定是否有能力安装放大器,请由Focal经销商进行安装,以充分发挥 IMPULSE 4.320放大器的性能。 IMPULSE 4.320放大器接线 只可使用《使用手册》中指定的电缆引线以及随附的配件。必要时另行购买ISO线缆以便于安装使用。 扬声器线缆只能用于连接放大器和扬声器。电源线的截面积必须符合表格(第3.1章节)中规定的参数,并根据电流 强度和线缆长度进行选择。使用双屏蔽或三屏蔽RCA电缆,以防止干扰低电平信号。 IMPULSE 4.320放大器的运行时间 避免在车辆未发动的情况下长时间运行放大器。这可能导致电池过早放电。 通风 切勿覆盖IMPULSE 4.320放大器的上部区域,以免引起过热。 完成安装所需材料(除随附的配件之外): • 2条截面积适当的线管(1条用于电源线,1条用于扬声器线缆、REMOTE线缆、RCA调制线缆) • 万用表(电压/电流) • 烙铁+焊锡 • 压接钳 • 剥线钳 • 剪线器 • 电池端子钮 • 手钻及匹配的钻头...
  • Page 42 7 - 切勿将线缆布设于车辆下方。必须将线缆布设于车辆内部。布设线缆时确保线缆不会干扰车辆行驶。堵塞或通过 方向盘、踏板(制动、加速及离合器等)的线缆可能具有极大危险性。 8 - 避免使线路越过或穿过锋利边缘。任何穿过金属的导线必须以垫圈保护。将线缆远离可移动的部件(如座椅导轨 等)及锋利或尖锐的边缘。这样线缆就不会被卡住或损坏,避免造成电路短路。 9 - 始终以保险丝保护电池和电路免受损坏。在12V电源线的正极(+)距离电池端子40厘米以内的距离安装保险丝盒 和适当的保险丝。理想情况下,该距离越短越好(图5)。 10 - 刮去金属表面上的漆面痕迹作为接地前的准备确保良好的接地。接地连接应尽量做到最短,并始终与焊接在车 身或车辆地盘底盘上的金属部件相连接(图2) 。通常选用电池负端与车辆底盘之间的连接点作为接地点。 11 - 切勿将本产品安装在车辆的发动机舱内。这将导致质保失效。 I - 安装IMPULSE 4.320放大器 将IMPULSE 4.320放大器安装在哪里? 由于放大器功率较高,其运行过程需要进行散热。因此,放大器必须安装通风良好的部位,其顶部的通风尤为重 要。避免对放大器安装区域内做任何封闭或覆盖。 2 - 固定IMPULSE 4.320放大器 将放大器放在所需位置并标记位置。 利用随附的固定爪钩标记出支架上的固定点位置。使用适合木质支架的固定螺钉。 3 –IMPULSE 4.320放大器接线 警告 如果您不确定是否有能力安装放n 大器并正确连接系统,请由Focal经销商/安装人员进行操作。...
  • Page 43 <3 米 <4 米 截面积,单位为平方毫米 3.3 平方毫米 > 3.3 平方毫米 建议使用ISO电缆配件 AWG截面积 12 AWG < 12 AWG 遵守接线规则对于电气安装安全性至关重要,也影响IMPULSE 4.320放大器发挥最佳性能。 3.2 - 将输入信号连接到IMPULSE 4.320放大器 3.2.1 – 您的车载收音机配备RCA接口 布局所有调制线缆(RCA)、扬声器线缆、REM线缆,使它们远离车辆中的其它大功率部件,尤其是电机(如雨刮 器等)。保留线缆的全部长度,稍后再进行调整。 3.2.2 - 您的车载收音机只配备有放大输出(扬声器输出) 布局所有车载收音机输出的调制线缆、扬声器线缆,使它们远离车辆中的其它大功率部件,尤其是电机(如雨刮器 等)。保留线缆的全部长度,稍后再进行调整。 3.3 – IMPULSE 4.320放大器电源接线 3.3.1 – 布置正极(+)电源线,注意避开先前拉出的线缆,以避免干扰。此时切勿连接接通线缆。...
  • Page 44 IMPULSE 4.320 放大器 安 装 手 册 3.3.2 布置负极(-)电源线。该电缆应尽可能短,尽量不超过1米,以确保放大器与车辆底盘完美连接。电 缆及其截面积必须与3.1章节所列的表格相符。找到合适的接地点,然后进行打磨以除去漆面或釉面,从而提升接 触质量。钻出与选定螺丝的直径相符的孔,确保远离车辆的油箱线缆或其它敏感部件。将接地线缆焊接到IMPULSE 4.320放大器的供电电缆上并(使用热缩管保护)进行绝缘处理(图2)。 (图2) 3.4 - 将IMPULSE 4.320放大器连接输入信号 可以开始输入/输出线缆的连接。 3.4.1 – 您的车载收音机配备RCA接口 按照正确的极性(左侧输入 = 黑或白,右侧输入 = 红)和布局(F = 前,R=后)用随附的RCA适配线缆(图3)连接 RCA端口。将另一端连接到放大器的INPUTS(输入)连接面板。 (图3) 将输入选择器(INPUTS LEVEL)设置为LOW(低电平)。(图4) (图4)...
  • Page 45 IMPULSE 4.320 放大器 安 装 手 册 3.4.2 - 您的车载收音机只配备有放大输出(扬声器输出) 按照正确的极性(左侧输入 = 黑或白,右侧输入 = 红),直接将车载收音机的扬声器输出端口连接到随附的适配线 缆(图5)。将另一端连接到放大器的INPUTS(输入)连接面板。 (图5) 将输入选择器(INPUTS LEVEL)设置为HIGH (高电平)。(图6) (图6) 3.5 - 将扬声器和遥控器(REMOTE)连接到IMPULSE 4.320放大器 将REMOTE电缆焊接到随附的线缆引线上,并(使用热缩管保护)进行绝缘处理(图7)。将REMOTE电缆另一端连 接到车载收音机的REMOTE端口。 (图7)...
  • Page 46 IMPULSE 4.320 放大器 安 装 手 册 最后,将扬声器线缆按照正确的极性(+对应+,-对应-)连接到放大器随附的线缆引线上(图8) (图8) 警告 IMPULSE 4.320放大器连接的扬声器或扬声器套件的阻抗必须高于2欧姆。 警告 在桥接模式下,IMPULSE 4.320放大器连接的扬声器或扬声器套件的阻抗必须高于4欧姆。 在低阻抗下使用将导致质保失效。 要在桥接模式下使用IMPULSE 4.320使可用功率加倍,请遵守下方“桥接”(图9)中所示的连接方法和极性 (图9)...
  • Page 47 IMPULSE 4.320 放大器 安 装 手 册 警告 连接电池正端(+)与放大器正端(+ BATT)的电缆上必须设置保险丝(电流强度值:25安),且与电池的距离不得 超过40厘米。 保险丝盒的连接必须密封。 拆下保险丝座,并拆除保险丝。固定保险丝盒的底座。 切一段长度为10至40厘米(最大)的电缆。剥开1厘米并包锡。将线缆拧入电池保险丝座的端子中。将电源线压接 到专用接线端子,并将接线端子拧紧到电池的供电端。 将剩余线缆剥开1厘米并包锡。将电缆拧入保险丝座的另一端。 40cm max 不超过40 (图10) 将正极(+)电源线焊接到IMPULSE 4.320放大器的供电电缆上并(使用热缩管保护)进行绝缘处理(图10) 3.6 - 启动和检查 连接步骤现已完成。仍需对供电及整体(车载收音机/放大器/扬声器)运行情况进行检查。将音源的增益设置为最 低。将放大器的增益设置于总行程的1/3处。将各项部件打开。当所有部件打开后,以低音量等级进行测试。...
  • Page 48 IMPULSE 4.320 放大器 安 装 手 册 4 - 控制与连接面板 (图11) INPUTS(输入):这些连接器为高电平和低电平信号输入专用。 增益(前和后):该增益旋转式电位器用于调整输入到放大器中的信号电平。注意:增加输入增益并不能产生更大 功率,而是更多噪音。电压增益在0.2 V至5 V之间变化。音频链路的性能优化包括在音频链路上游尽早应用最大增 益,以及在下游应用最小增益。 必须根据音源的电平(线路输出电平)调整此电位计。 首先将放大器的增益设置为最低。将音源的电平(音量)逐渐增大至3/4。将放大器的增益提高到所需的最大收听 电平。如出现失真请降低电平。FRONT电位器用于调整前声道音量。REAR电位器用于调整后声道音量。 + 12V:+ BATT电源连接器专用于连接与放大器和电池正端(+)相连的电源线。 GND接地:GND接地电源连接器专用于连接放大器和车辆地盘相连的负端(-)电源线。 REM:REM连接器用于通过车载收音机的REM和REMOTE输出连接放大器和音源(车载收音机)。这样,只要信号 源(车载收音机)打开,放大器就会自动开启。 电源与保护:指示灯用于显示放大器的运行情况。电源LED指示灯常亮表示产品运行正常。 LED PROTECT指示灯常亮或短时点亮表示产品运行异常,请参阅第5章的故障排除。 INPUTS LEVEL:该选择器可选择输入电平(高电平:HIGH/RCA低电平:LOW)。...
  • Page 49 IMPULSE 4.320 放大器 安 装 手 册 INPUT SELECT输入选择转换器:该转换器可允许通道3和4在必要时复制通道1和2的信号。因此,如果您的车载收 音机仅有一组输出(右侧和左侧各一个),您可以激活1/2模式来放大四个通道。 如果您想要使用IMPULSE 4.320来配置4个独立输入通道,请选择3/4模式。 如果您想要以3通道模式使用IMPULSE 4.320,请选择1+2模式。然后,3/4声道接收来自声道1和2的单声道叠加信 号,以引导超低音扬声器。 PHASE相位(°):PHASE相位旋转式电位器可以调整通道及系统其它部分的相位。对超低音扬声器的相位进行调 整,使超低音扬声器和其它扬声器在连接频率上同时起作用。在理论信号周期内稍微偏移其中一个源,以确保听音 位置的相位配置完美。 X-OVER模式:该转换器用于根据选择为3/4声道或后声道启用高通滤波器(HPF)、低通滤波器(LPF)或无滤波器 模式(FULL)。 X-OVER频率(Hz):调整滤波器截止频率:该旋转式电位器可以调整低通或高通滤波器的值。所选值定义将被剪 除的信号的频率。 前声道。(1/2):该转换器用于启用前置声道上75 Hz固定高通滤波器。此设置可解决未经处理措施的车辆的车门 振动问题。 5 - 故障排除 指示灯的不同状态代表特定的故障模式或故障原因。 检查以下所有可能情况。如果将检查仍然无法恢复正常功能,请联系IMPULSE 4.320放大器的安装人员或经销商。 LED状态指 Presence of Possible cause Action 示灯 sound PROTECT 无...
  • Page 50 IMPULSE 4.320 放大器 安 装 手 册 6 – 技术规格 IMPULSE 4.320 4/3/2声道D类放大器 高电平/ RCA低电平输入 √ CEA功率(4欧姆) 4 x 55 Wrms 最大功率(2欧姆) 4 x 80 Wrms 最大功率(桥接4欧姆 ) 2 x 160 Wrms 通带 10 Hz– 20 KHz (+/-1 dB) 总谐波失真...
  • Page 51: Accessoire Vendu Séparément

    Before beginning installation, disconnect the negative terminal of the battery to avoid any risk of injury, fire or material damage. (fig. 1). IY - AC IMPULSE 4.320 is only compatible with FOCAL IMPULSE 4.320. It allows a quicker installation of your amplifier thanks to ISO compatibility.
  • Page 52 Remove the head unit to get access to the connection panel. Depending of your car model, a complemen- tary adaptive cable could be necessary to upgrade to ISO standard. Ask your FOCAL dealer some advice. Accédez au panneau de connexion de votre autoradio. En fonction de votre véhicule, un adaptateur sup- plémentaire peut être nécessaire pour le rendre compatible ISO, demandez conseil à...
  • Page 53 User manual / Manuel d'installation / 安装手册 Plug the terminals to your IMPULSE 4.320 corresponding slots. Reliez le câble Y et la rallonge d’entrées aux borniers correspondants du IMPULSE 4.320. 将Y线缆和延长线连接到IMPULSE 4.320的相应接线端子。 Start-up and checks / Démarrage et vérifications / 启动和检查。...
  • Page 54 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 55 Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Page 56 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCPP-2019/11/05/ - v2 - CODO1473...

Table des Matières