Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Montageanleitung ............................................ 3
DE
GB
Installation instructions .................................. 12
Replacing the control unit
Notice de montage ........................................ 20
FR
Remplacer la régulation
Ръководство за монтаж ............................... 29
BG
Смяна на управлението
安装指南 ........................................................ 39
CN
更换控制器
Návod k montáži ............................................ 46
CZ
Výměna regulační jednotky
DK
Montagevejledning ........................................ 54
Udskiftning af regulering
Paigaldusjuhend ............................................ 62
EE
Juhtautomaatika väljavahetamine
Instrucciones de montaje .............................. 70
ES
Sustitución de la regulación
Asennusohje .................................................. 79
FI
Ohjauskeskuksen vaihto
Upute za montažu ......................................... 87
HR
Zamjena regulacije
Szerelési utasítás .......................................... 96
HU
A szabályozó cseréje
IT
Istruzioni di montaggio ................................ 105
Sostituzione della regolazione
5712942
2/2020
VIESMANN
Montažo instrukcija ...................................... 114
LT
LV
Montāžas instrukcija .................................... 122
Montagehandleiding .................................... 130
NL
Instrukcja montażu ...................................... 138
PL
Instrucţiuni de montaj .................................. 147
RO
Uputstvo za montažu ................................... 156
RS
RU
Инструкция по монтажу ............................. 165
Montageinstruktion ...................................... 176
SE
Navodilo za montažo ................................... 184
SI
Montážny návod .......................................... 193
SK
Montaj Kılavuzu ........................................... 201
TR
Інструкція з монтажу .................................. 209
UA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viessmann 7838380

  • Page 1: Table Des Matières

    VIESMANN Montageanleitung ..........3 Montažo instrukcija ........114 Regelung austauschen Reguliatoriaus keitimas Installation instructions ........12 Montāžas instrukcija ........122 Replacing the control unit Vadības ierīces nomaiņa Notice de montage ........20 Montagehandleiding ........130 Remplacer la régulation Regeling vervangen Ръководство...
  • Page 3: Montageanleitung

    (z. B. an det den sicheren Betrieb der Anlage. der separaten Sicherung oder einem Bei Austausch ausschließlich Hauptschalter) und gegen Wiederein- Viessmann Originalteile oder von schalten sichern. Viessmann freigegebene Ersatzteile verwenden. Bei Brennstoff Gas den Gasabsperr- Montage der Bauteile mit neuen Dich- hahn schließen und gegen ungewolltes...
  • Page 4: Nach Der Montage

    Montagehinweise Verwendungshinweis Best.-Nr. Ersatzre- Bezeichnung Ersatzre- Bezeichnung zu ersetzende gelung gelung Regelung 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Codieradressen abfragen Bei Austausch der Regelung müssen je Falls möglich, vor der Montage fol- nach Anlagenkonfiguration einige gende Codieradressen aufrufen und die...
  • Page 5 Vitodens öffnen Montage- und Serviceanleitung Netzspannung ausschalten. Bedienteil ausbauen und Regelung abklappen Achtung Vor den Arbeiten geerdete Durch elektrostatische Entla- Objekte, z.B. Heizungs- oder dung können elektronische Bau- Wasserrohre berühren, um die gruppen beschädigt werden. statische Aufladung abzuleiten.
  • Page 6 Regelung austauschen 01. Regelungsgehäuse öffnen. 03. Alle Stecker an der Regelung abziehen. 02. Bajonettverschluss lösen und Manometer herausnehmen.
  • Page 7 Regelung austauschen (Fortsetzung) 04. Alle vorhandenen Erweiterungen 08. Manometer einbauen und mit Bajo- (interne Erweiterung H1 oder H2, nettverschluss arretieren. Kommunikationsmodul LON, Kas- kadenmodul) ausbauen und in die 09. Alle Stecker an der Regelung auf- neue Regelung einbauen. stecken. 05. Kessel-Codierstecker herauszie- 10.
  • Page 8 Zusätzliche Codieradressen In Verbindung mit der neuen Regelung können die folgenden Codieradressen zusätzlich eingestellt werden: Codierung im Auslieferungszustand Mögliche Umstellung 16:50 Bei zyklischer Kalibrierung 16:30 Der Einschaltpunkt zur Kalib- wird der Heizkessel nach rierung ist einstellbar von Heizkennlinie eingeschaltet. 16:127 30 °C bis 127 °C (begrenzt Liegt der Einschaltpunkt ent- durch kesselspezifische Para-...
  • Page 9 Zusätzliche Störungscodes In Verbindung mit der neuen Regelung können die folgenden Störungscodes zusätzlich angezeigt werden: Stör- Verhalten der Störungsursache Maßnahme ungs- Anlage code im Display Brenner auf Stö- Ionisationsstrom wäh- Abstand der Ionisations- rung rend der Kalibrierung elektrode zum Flamm- zu hoch körper prüfen (siehe Ser- viceanleitung).
  • Page 10 Zusätzliche Störungscodes (Fortsetzung) Stör- Verhalten der Störungsursache Maßnahme ungs- Anlage code im Display Brenner auf Stö- Ionisationsstrom wäh- Ionisationselektrode prü- rung rend der Kalibrierung fen (siehe Serviceanlei- zu gering tung): ■ Abstand zum Flamm- körper ■ Verschmutzung der Elektrode ■ Verbindungsleitung und Steckverbindun- Abgassystem prüfen, ggf.
  • Page 11 Zusätzliche Störungscodes (Fortsetzung) Stör- Verhalten der Störungsursache Maßnahme ungs- Anlage code im Display Brenner auf Stö- Ionisationsstrom wäh- Abgassystem prüfen, rung rend der Kalibrierung ggf. Abgasrezirkulation nicht im gültigen Be- beseitigen. reich (zu große Abwei- Bei raumluftabhängigem chung gegenüber dem Betrieb hohe Staubbe- Vorgängerwert) lastung in der Verbren-...
  • Page 12: Installation Instructions

    For replacements, use only original lator) and safeguard against unauthor- spare parts supplied or approved by ised reconnection. Viessmann. Install the components with new gas- When using gas as fuel, also close the kets. main gas shut-off valve and safeguard...
  • Page 13: Installation Information

    Installation information Application information Part no. of replace- Designation of replace- Designation of control unit to ment control unit ment control unit be replaced 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100...
  • Page 14 Opening the Vitodens Installation and service instruc- Switch off the power supply. tions Removing the programming unit and pivoting the control unit down Please note Prior to commencing any work, Electronic assemblies can be touch earthed objects such as damaged by electrostatic dis- heating or water pipes to dis- charge.
  • Page 15 Replacing the control unit 01. Open the control unit enclosure. 03. Disconnect all plugs from the con- trol unit. 02. Undo the bayonet fitting and remove the pressure gauge.
  • Page 16 Replacing the control unit (cont.) 04. Remove all existing extensions 08. Fit the pressure gauge and secure (internal H1 or H2 extension, LON with the bayonet fitting. communication module, cascade module) and install them in the 09. Connect all plugs to the control new control unit.
  • Page 17 Additional coding addresses In conjunction with the new control unit, the following coding addresses can additionally be set: Factory set code Possible change 16:50 With cyclical calibration, the 16:30 to The start point for calibration boiler is started according to 16:127 can be adjusted from 30 ºC to the heating curve.
  • Page 18 Additional fault codes In conjunction with the new control unit, the following fault codes can addi- tionally be displayed: Dis- System charac- Cause of fault Measure played teristics fault code Burner in a fault Ionisation current too Check gap between ioni- state high during calibration sation electrode and...
  • Page 19 Additional fault codes (cont.) Dis- System charac- Cause of fault Measure played teristics fault code Burner in a fault Ionisation current not Check flue system; re- state within permissible move flue gas recircula- range during calibration tion if necessary. (excessive deviation In open flue operation, from previous level) prevent high levels of...
  • Page 20: Remplacer La Régulation

    Si on remplace des pièces, on devra l'appareil/l'installation de chauffage et employer les pièces Viessmann d'ori- empêcher la remise sous tension. gine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Si la chaudière fonctionne au gaz, fer- Viessmann.
  • Page 21: Remarques Relatives Au Montage

    Remarques relatives au montage Application Référence régula- Désignation régulation Désignation régulation à tion de remplace- de remplacement remplacer ment 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Consulter les codages Lors du remplacement de la régulation,...
  • Page 22: Démonter Le Module De Commande Et Rabattre La Régulation

    Ouvrir la Vitodens Notice de montage et de main- Couper la tension d'alimentation sec- tenance teur. Démonter le module de commande et rabattre la régulation Attention Avant les travaux, toucher un Une décharge électrostatique objet mis à la terre comme une risque d'endommager les com- conduite de chauffage ou d'eau posants électroniques.
  • Page 23 Remplacer la régulation 01. Ouvrir le boîtier de régulation. 03. Retirer toutes les fiches sur la régulation. 02. Desserrer l'emboîtement à baïon- nette et retirer le manomètre.
  • Page 24: Adapter La Régulation À L'installation De Chauffage

    Remplacer la régulation (suite) 04. Démonter toutes les extensions 08. Monter le manomètre et le fixer existantes (extension interne H1 avec l'emboîtement à baïonnette. ou H2, module de communication LON, module cascade) et les mon- 09. Brancher toutes les fiches sur la ter dans la nouvelle régulation.
  • Page 25: Codages Supplémentaires

    Mettre la chaudière en service (suite) 2. Mettre la chaudière en service et contrôler le fonctionnement. Codages supplémentaires En association avec la nouvelle régulation, il est possible de régler en plus les codages suivants : Codage à l'état de livraison Modification possible 16:50 En cas de calibrage cycli-...
  • Page 26: Codes De Défaut Supplémentaires

    Codes de défaut supplémentaires En association avec la nouvelle régulation, les codes de défaut suivants peu- vent être affichés en supplément : Code de Comportement Origine du défaut Mesure défaut af- de l'installation fiché Brûleur en déran- Courant d'ionisation Contrôler la distance en- gement trop élevé...
  • Page 27 Codes de défaut supplémentaires (suite) Code de Comportement Origine du défaut Mesure défaut af- de l'installation fiché Brûleur en déran- Courant d'ionisation Contrôler l'électrode d'io- gement trop faible pendant le nisation (voir notice de calibrage maintenance) : ■ distance par rapport à la grille de brûleur ■...
  • Page 28 Codes de défaut supplémentaires (suite) Code de Comportement Origine du défaut Mesure défaut af- de l'installation fiché Brûleur en déran- Courant d'ionisation Contrôler le système gement hors de la plage valide d'évacuation des fu- pendant le calibrage mées, éliminer le recy- (écart trop important clage des fumées, si né- par rapport à...
  • Page 29: Ръководство За Монтаж

    инсталация изключете напрежението пасност функция излага на риск без- (например от отделния предпазител опасната експлоатация на инстала- или главен прекъсвач) и ги осигурете цията. срещу повторно включване. При смяна използвайте само ориги- нални части Viessmann или одобрени от Viessmann резервни части.
  • Page 30: Указания За Монтаж

    Указания за безопасност (продължение) Монтирайте конструктивните еле- менти с нови уплътнения. Указания за монтаж Указание за употреба Арт. № на резерв- Обозначение на ре- Обозначение на управление- ното управление зервното управление то, което ще се сменя 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300...
  • Page 31 Указания за монтаж (продължение) След монтажа След монтажа приложете това ръко- водство към ръководството за сервиз на отоплителния котел. Отваряне на Vitodens Ръководство за монтаж и сер- Изключете мрежовото напрежение. виз Демонтаж на панела за управление и накланяне на упра- влението...
  • Page 32 Демонтаж на панела за управление и накланяне на… (продължение) Внимание Преди работа докоснете зазе- При електростатичен разряд е мени обекти, напр. отопли- възможна повреда на елек- телни или водопроводни тронните модули. тръби, за да отведете статич- ното електричество.
  • Page 33 Смяна на управлението 01. Отворете капака на управле- 03. Издърпайте всички щекери от нието. управлението. 02. Освободете байонетното съеди- нение и извадете манометъра.
  • Page 34 Смяна на управлението (продължение) 04. Демонтирайте всички налични 08. Монтирайте манометъра и го разширения (вътрешно фиксирайте с байонетното съе- разширение H1 или H2, комуни- динение. кационен модул LON, каскаден модул) и ги монтирате в новото 09. Включете всички щекери към управление.
  • Page 35 Пускане на котела в експлоатация 1. Монтирайте предния капак. 2. Пуснете котела в експлоатация и проверете функционирането. Допълнителни кодиращи адреси В комбинация с новото управление могат да се настроят допълнително следните кодиращи адреси: Кодировка в състоянието при до- Възможно пренастройка ставката...
  • Page 36 Допълнителни кодове на аварии В комбинация с новото управление могат да се показват допълнително следните кодове на аварии: Код на Поведение на Причина за аварията Мярка аварията инсталацията на дис- плея Авария на горел- Йонизационният ток Проверете разстояние- ката по време на калибри- то...
  • Page 37 Допълнителни кодове на аварии (продължение) Код на Поведение на Причина за аварията Мярка аварията инсталацията на дис- плея Авария на горел- Йонизационният ток Проверете йонизацион- ката по време на калибри- ния електрод (виж ръ- рането е много висок ководството за сервиз): ■...
  • Page 38 Допълнителни кодове на аварии (продължение) Код на Поведение на Причина за аварията Мярка аварията инсталацията на дис- плея Авария на горел- Йонизационният ток Проверете димоходна- ката по време на калибри- та система, при необхо- рането не е във ва- димост отстранете ре- лидния...
  • Page 39: 安装指南

    VIESMANN 安装指南 供专业人员使用 更换控制器 用于 Vitodens 安全提示 请严格遵守这些安全说明,使人员和物品免受危害。 安全提示说明 ! 注意 提示 这个符号用于对物资损坏和环境 带有“提示”字样的说明文字是附加说 损害提出警告。 明。 安装、首次运行、检查、保养和维修必 完成安装后检查气密性。 须由指定的专业人员(专业供热公司/合 同安装公司)完成。 在执行所有工作时,都需要使用合适的 个人防护装备。 在其他设备/供热设备上进行作业时要 切断设备的电源(例如通过单独的保险 维修具有安全功能的部件会影响设备的 丝或者一个主开关),并且采取措施防 安全运行。 止电源被重新接通。 在更换零件时仅允许使用 Viessmann 的 原厂零件或经 Viessmann 许可的备件。 在使用燃气燃料时要关闭燃气截止阀并 安装部件时使用新的密封件。 防止被意外打开。...
  • Page 40 安装提示 应用提示 备用控制器订货号 备用控制器名称 需要替换的控制器的名称 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 查询编码地址 更换控制器时必须根据锅炉的配置重新 如果可能,在安装前调用下列编码地址 设置一些编码地址。 并将设定值记录在下表中。 编码地址 设置的参数值 82(燃气种类) 供热锅炉服务指南 在安装完之后 在安装完之后,在供热锅炉的服务指南 中附加本说明书。...
  • Page 41 拆卸操作部件,折起控制器 ! 注意 静电放电可能会损坏电子组件。 在工作前碰触接地物体,例如供 热管或热水管,以导出静电。...
  • Page 42 更换控制器 01. 打开控制器外壳。 04. 拆卸所有存在的扩展装置(内部扩 展装置 H1 或 H2,通信模块 02. 松开卡口式连接,取出压力表。 LON,级联模块),安装到新控制 器中。 03. 拔下控制器上的所有插头。...
  • Page 43 更换控制器 (续) 05. 将锅炉编码插件拔出,插入到新的 08. 安装压力表,用卡口式连接锁定。 控制器上。 09. 将所有插头插到控制器上。 06. 松开控制器的闭锁装置,取出控制 器。 10. 关闭控制器外壳并将控制器向上翻 转。 07. 将新的控制器插入控制器支架中, 用闭锁装置固定。 11. 将操作部件插入到新控制器上。 将控制器与供暖系统相匹配 将编码复位到交货状态 以选择„初始位置?否“。 4. a/b 请按下列按键: 之后根据第 40 页上的表设置编码地 址。 1. L + G 同时按住约 2 s。 提示 必须仅在使用液化气运行时切换燃气种 2. e „出现初始位置?是“。...
  • Page 44 额外的编码地址 使用新控制器可另外设置以下编码地址: 交货状态下的编码 可行的转换 在循环校准时,按供热特性 16:30 至 校准接通点可设置为 30 ºC 至 16:50 曲线接通供热锅炉。如果根 16:127 127 ºC(通过锅炉专用的参数 据供热特性曲线的接通点超 限制) 过 50 ºC,则在 50 ºC 时接通 供热锅炉。 在紧急校准时,按供热特性 17:30 至 校准接通点可设置为 30 ºC 至 17:42 曲线设置供热锅炉。如果根 16:127 127 ºC(通过锅炉专用的参数 据供热特性曲线的接通点超 限制) 过 42 ºC,则在 42 ºC 时接通 供热锅炉。...
  • Page 45 额外的故障代码 (续) 显示屏中 设备的症状 故障原因 措施 的故障编 码 燃烧器发生故障 校准过程中电离电流过 检查电离电极(参见服务 低 指南): ■ 到燃烧器的距离 ■ 电极是否有污垢 ■ 连接线及插头 检查烟道系统,必要时清 除烟气再循环。 按下复位键 R。 燃烧器发生故障 校准过程中电离电流不 检查烟道系统,必要时清 在有效范围之内(大大 除烟气再循环。 偏离了之前的数值) 直排式运行时应避免燃烧 空气掺杂过多灰尘。 按下复位键 R。 多次解锁失败时应更换锅 炉编码插件并按下复位键 R。 燃烧器发生故障 校准过程中火焰总是变 检查电离电极到燃烧器的 小 距离(参见服务指南)。...
  • Page 46: Návod K Montáži

    (např. na samostatné pojistce nebo K výměně používejte výhradně origi- hlavním vypínači) a zajistit proti opět- nální díly firmy Viessmann nebo díly nému zapnutí. touto firmou schválené. Montáž součástek s novými těsněními. V případě provozu na plyn zavřete ply- nový...
  • Page 47: Pokyny K Montáži

    Pokyny k montáži Upozornění k použití Obj. č. náhradní Označení náhradní re- Označení nahrazované regula- regulace gulace 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Dotazování...
  • Page 48 Otevření kotle Vitodens Montážní a servisní návod Vypněte síťové napětí. Demontáž ovládacího panelu a odklopení regulace Pozor Před zahájením prací se Vlivem elektrostatického výboje dotkněte uzemněných objektů, může dojít k poškození elektro- např. topných trubek nebo vodo- nických modulů. vodních trubek, abyste odstranili statický...
  • Page 49 Výměna regulační jednotky 01. Otevřete skříňku regulace. 03. Odpojte z regulace všechny konek- tory. 02. Uvolněte bajonetový uzávěr a vyj- měte manometr.
  • Page 50 Výměna regulační jednotky (pokračování) 04. Demontujte všechna stávající roz- 08. Zabudujte manometr a aretujte šíření (interní rozšíření H1 nebo bajonetovým uzávěrem. H2, komunikační modul LON, kaskádový modul) a namontujte 09. Připojte k regulaci všechny konek- novou regulaci. tory. 05. Vytáhněte kódovací zástrčku kotle 10.
  • Page 51 Přídavné kódovací adresy Ve spojení s novou regulací mohou být dodatečně nastaveny tyto kódovací adresy: Kódování ve stavu zařízení při dodáv- Možné přestavení 16:50 Při cyklické kalibraci se top- 16:30 až Zapínací bod ke kalibraci je ný kotel zapíná podle topné 16:127 možné...
  • Page 52 Přídavné kódy poruch Ve spojení s novou regulací mohou být dodatečně zobrazeny tyto kódy poruch: Kód po- Chování zařízení Příčina poruchy Opatření ruchy na displeji Porucha hořáku Ionizační proud je bě- Zkontrolujte vzdálenost hem kalibrace příliš vy- ionizační elektrody od tě- soký...
  • Page 53 Přídavné kódy poruch (pokračování) Kód po- Chování zařízení Příčina poruchy Opatření ruchy na displeji Porucha hořáku Ionizační proud není Zkontrolujte systém od- během kalibrace v plat- vodu spalin, příp. od- ném rozsahu (příliš vel- straňte recirkulaci spalin. ká odchylka od před- Při provozu závislém chozí...
  • Page 54: Sikkerhedshenvisninger

    Ved udskiftning må der kun anvendes (f.eks. på den separate afbryder eller originale dele fra Viessmann eller en hovedafbryder) og sikres mod gen- reservedele, der er godkendt af indkobling. Viessmann.
  • Page 55 Monteringshenvisninger Anvendelseshenvisning Best.-nr. reserve- Betegnelse reservere- Betegnelse på reguleringen, regulering gulering der skal udskiftes 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Forespørgsel på kodningsadresser Ved udskiftning af reguleringen skal, alt Om muligt, skal de følgende kodningsa- efter anlægskonfigurationen, enkelte...
  • Page 56 Åbning af Vitodens Montage- og servicevejledning Afbryd netspændingen. Afmontering af betjeningsdelen og nedklapning af regulerin- Bemærk Berør jordforbundne objekter, Elektroniske modulgrupper kan f.eks. varme- eller vandrør, beskadiges på grund af elektro- inden arbejdet påbegyndes, for statiske afladninger. at aflede den statiske elektrici- tet.
  • Page 57 Udskiftning af regulering 01. Åbn reguleringskabinettet. 04. Afmonter alle tilstedeværende udbygninger (intern udbygning H1 02. Lås bajonetlåsen op og tag mano- eller H2, kommunikationsmodul meteret ud. LON, kaskademodul) og monter dem i den nye regulering. 03. Træk alle stik på reguleringen af.
  • Page 58 Udskiftning af regulering (fortsat) 05. Træk kedelkodningsstikket ud og 09. Sæt alle stik på reguleringen. sæt det på den nye regulering. 10. Luk reguleringskabinettet, og klap 06. Lås reguleringens låse op og tag reguleringen op. reguleringen ud. 11. Sæt betjeningsdelen på den nye 07.
  • Page 59 Yderligere kodningsadresser I forbindelse med den nye regulering kan der yderligere indstilles følgende kodningsadresser: Kodning i leveringstilstand Mulig ændring 16:50 Ved cyklisk kalibrering bliver 16:30 til Tilkoblingspunktet til kalibre- kedlen tilkoblet i henhold til 16:127 ring kan indstilles fra 30 °C til varmekarakteristik.
  • Page 60 Yderligere fejlkoder I forbindelse med den nye regulering kan der yderligere vises følgende fejlko- der: Fejlkode Anlæggets reak- Fejlårsag Foranstaltning på dis- tion play Brænder på fejl Ioniseringsstrøm for høj Kontrollér ioniserings- under kalibrering elektrodens afstand til flammelegemet (se servi- cevejledning).
  • Page 61 Yderligere fejlkoder (fortsat) Fejlkode Anlæggets reak- Fejlårsag Foranstaltning på dis- tion play Brænder på fejl Ioniseringsstrøm ikke Kontrollér røggassystem- inden for gyldigt områ- et, stop en eventuel røg- de under kalibrering gasrecirkulation. (for stor afvigelse i for- Undgå for meget støv i hold til tidligere værdi) forbrændingsluften ved rumluftafhængig drift.
  • Page 62: Paigaldusjuhend

    VIESMANN Paigaldusjuhend spetsialistile Juhtautomaatika väljavahetamine kateldel Vitodens Ohutusjuhised Pidage esitatud ohutusjuhistest täpselt kinni, et vältida inimeste vigas- tamist ja esemete kahjustamist. Ohutusnõuete selgitused Tähelepanu Märkus See sümbol hoiatab materiaalse Pealkirja "Märkus" all on esitatud täien- kahju ja keskkonnakahjustuste dav teave. eest.
  • Page 63 Paigaldusjuhised Kasutusjuhis Varuosana tellitava Varuosana tellitava juh- Väljavahetatava juhtauto- juhtautomaatika telli- tautomaatika tähistus maatika tähistus misnumber 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Koodaadresside vaatamine Juhtautomaatika väljavahetamise korral Võimaluse korral tuleks enne montaaži-...
  • Page 64 Vitodensi avamine Paigaldus- ja hooldusjuhend Lülitage võrgupinge välja. Juhtpuldi lahtivõtmine ja automaatikaploki allalaskmine Tähelepanu Enne töödega alustamist puudu- Elektrostaatiline tühjakslaadi- tage staatilise laengu kõrvale- mine võib elektroonilisi moodu- juhtimiseks maandatud ese- leid kahjustada. meid, nt kütte- või veetorusid.
  • Page 65 Vahetage automaatikaplokk välja 01. Avage automaatikaplokk. 03. Tõmmake välja kõik juhtautomaati- kal olevad pistikud. 02. Avage bajonettühendus ja võtke manomeeter välja.
  • Page 66 Vahetage automaatikaplokk välja (järg) 04. Võtke lahti kõik olemasolevad lisa- 08. Paigaldage manomeeter ja kee- funktsiooniseadmed (integreeritud rake bajonettkinnitus kinni. lisaseade H1 või H2, suhtlusmoo- dul LON, kaskaadmoodul) ja pai- 09. Ühendage automaatikaplokiga kõik galdage need uude automaatika- pistikud. plokki. 10.
  • Page 67 Täiendavad koodaadressid Seoses uue juhtautomaatika kasutuselevõtmisega võib osutuda vajalikuks järgmiste koodaadresside muutmine: Kodeering tarneseadistuses Võimalik ümberseadistamine 16:50 Tsüklilise kalibreerimise kor- 16:30 Kalibreerimise sisselülitus- ral toimub küttekatla sisselü- kuni punkti seadevahemik on litamine vastavalt küttekõve- 16:127 30 °C kuni 127 °C (piiratud rale.
  • Page 68 Täiendavad rikkekoodid Seoses uue juhtautomaatika kasutuselevõtmisega võib ekraanil näha lisaks veel teisigi rikkekoode: Rikke- Seadme käitumi- Rikke põhjus Abinõu kood ekraanil Põleti rikkerežii- Ionisatsioonivool kali- Kontrollige ionisatsioo- breerimise ajal liiga nielektroodi ja küttekeha kõrge vahelist kaugust (vt hool- dusjuhendit). Ruumiõhust sõltuva töö- režiimi puhul hoolitsege selle eest, et põlemisõ- hus ei oleks palju tolmu.
  • Page 69 Täiendavad rikkekoodid (järg) Rikke- Seadme käitumi- Rikke põhjus Abinõu kood ekraanil Põleti rikkerežii- Ionisatsioonivool ei ole Kontrollige suitsugaasi- kalibreerimise ajal ette- süsteemi, vajadusel kõr- nähtud vahemikus (liiga valdage suitsugaasi ret- suur kõrvalekalle eelmi- sirkulatsioon. se väärtusega võrrel- Ruumiõhust sõltuva töö- des) režiimi puhul hoolitsege selle eest, et põlemisõ-...
  • Page 70: Indicaciones De Seguridad

    A la hora de sustituir componentes, el interruptor principal) y protéjalos de solo se deben utilizar repuestos origi- conexiones involuntarias. nales de Viessmann o repuestos de calidad similar autorizados por Si se utiliza gas como combustible, Viessmann. cerrar la llave del gas y asegurar que Montaje de los componentes con juntas no se pueda abrir accidentalmente.
  • Page 71: Indicaciones Para El Montaje

    Indicaciones para el montaje Indicación de uso N.º de pedido de la Denominación de la re- Denominación de la regula- regulación de re- gulación de repuesto ción que se debe sustituir puesto 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249...
  • Page 72 Apertura de Vitodens Instrucciones de montaje y para Desconectar la tensión de red. mantenedor y S.A.T. Desmontaje de la unidad de mando y apertura de la regula- ción Advertencia Antes de realizar trabajos en la Los módulos electrónicos pue- instalación toque los objetos den resultar dañados como con- puestos a tierra, p.
  • Page 73 Sustitución de la regulación 01. Abrir la caja de la regulación. 03. Desenchufar todos los conectores de la regulación. 02. Aflojar el cierre de bayoneta y extraer el manómetro.
  • Page 74 Sustitución de la regulación (continuación) 04. Desmontar todos los soportes de 08. Montar el manómetro y fijarlo con ampliación existentes (ampliación el cierre de bayoneta. interna H1 o H2, módulo de comu- nicación LON, módulo de secuen- 09. Enchufar todos los conectores en cia) y montarlos en la nueva regu- la regulación.
  • Page 75 Puesta en funcionamiento de la caldera (continuación) 2. Poner la caldera en marcha y com- probar su funcionamiento. Parámetros de codificación adicionales En combinación con la nueva regulación es posible ajustar los siguientes parámetros de codificación adicionales: Codificación en el estado de suminis- Reajuste posible 16:50 Con la calibración cíclica, la...
  • Page 76 Códigos de avería adicionales En combinación con la nueva regulación es posible visualizar los siguientes códigos de avería adicionales: Código Comportamiento Causa de la avería Medida de avería de la instalación en el dis- play El quemador indi- Corriente de ionización Comprobar la distancia ca una avería demasiado alta durante...
  • Page 77 Códigos de avería adicionales (continuación) Código Comportamiento Causa de la avería Medida de avería de la instalación en el dis- play El quemador indi- Corriente de ionización Comprobar el electrodo ca una avería demasiado baja duran- de ionización (consultar te la calibración las instrucciones para mantenedor y S.A.T.): ■...
  • Page 78 Códigos de avería adicionales (continuación) Código Comportamiento Causa de la avería Medida de avería de la instalación en el dis- play El quemador indi- Corriente de ionización Comprobar el sistema de ca una avería fuera del margen válido salida de humos, y, si durante la calibración fuera necesario, retirar la (desviación demasiado...
  • Page 79: Asennusohje

    VIESMANN Asennusohje alan ammattilaiselle Ohjauskeskuksen vaihto laitteelle Vitodens Turvallisuusohjeet Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatettava, jotta loukkaantumisilta ja aineellisilta vahingoilta vältytään. Turvaohjeiden selitykset Huomio Ohje Tämä merkki varoittaa esine- ja Sanalla Ohje merkityissä kohdissa on ympäristövahingoista. lisätietoja. Asennus, ensimmäinen käyttöönotto, Asennuksen jälkeen on kaasutiiviys tar- tarkastus, huolto ja kunnostus on kastettava.
  • Page 80: Asennuksen Jälkeen

    Asennusohjeet Käyttöä koskeva huomautus Vaihto-ohjauskes- Vaihto-ohjauskeskuk- Vaihdettavan ohjauskeskuk- kuksen tilausnro sen nimike sen nimike 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Koodausosoitteiden haku Ohjauskeskuksen vaihdon yhteydessä...
  • Page 81 Vitodens-laitteen avaaminen Asennus- ja huolto-ohje Kytke verkkovirta pois päältä. Käyttöosan irrottaminen ja ohjauskeskuksen kääntö alas Huomio Kosketa ennen töiden aloitta- Sähköstaattinen purkaus saat- mista jotain maadoitettua osaa taa vaurioittaa elektronisia kuten lämpö- tai vesijohtoja, rakenneryhmiä. jotta staattinen varaus purkau- tuu.
  • Page 82 Ohjauskeskuksen vaihto 01. Avaa ohjauskeskuksen kotelo. 03. Irrota kaikki pistokkeet ohjauskes- kuksesta. 02. Avaa bajonettilukitus ja poista pai- nemittari.
  • Page 83 Ohjauskeskuksen vaihto (jatkoa) 04. Poista kaikki olemassa olevat laa- 08. Asenna painemittari ja sulje bajo- jennusosat (sisäinen laajennusosa nettilukitus. H1 tai H2, tiedonvaihtomoduuli LON, sarjaohjausmoduuli) ja 09. Yhdistä kaikki pistokkeet ohjaus- asenna ne uuteen ohjauskeskuk- keskukseen. seen. 10. Sulje ohjauskeskuken kotelo ja 05.
  • Page 84 Lisäkoodausosoitteet Uuden ohjauskeskuksen yhteydessä voidaa lisäksi säätää seuraavat koo- dausosoitteet: Koodaus toimitustilassa Mahdollinen muutos 16:50 Jaksottaisessa kalibroinnis- 16:30 - Kytkentäpiste kalibrointia var- sa lämmityskattila kytketään 16:127 ten on säädettävissä välillä päälle lämmityskäyrän mu- 30 °C ... 127 °C (rajoitetaan kaan. Jos kytkentäpiste on kattilakohtaisilla parametreil- lämmityskäyrän mukaan yli lä)
  • Page 85 Lisähäiriökoodit Uuden ohjauskeskuksen yhteydessä voidaa lisäksi esittää näytössä seuraa- vat häiriökoodit: Häiriö- Laitteiston käyt- Häiriön syy Toimenpide koodi täytyminen näytössä Poltin häiriötilas- Ionisaatiovirta kalibroin- Tarkasta ionisaatioelekt- nin aikana liian korkea rodin etäisyys liekkisuut- timeen (katso huolto-oh- je). Vältä huoneilmasta riip- puvaisessa käytössä...
  • Page 86 Lisähäiriökoodit (jatkoa) Häiriö- Laitteiston käyt- Häiriön syy Toimenpide koodi täytyminen näytössä Poltin häiriötilas- Ionisaatiovirta kalibroin- Tarkasta savukaasujär- nin aikana ei ole oikeal- jestelmä, poista tarvitta- la alueella (liian suuri essa savukaasun takai- poikkeama suhteessa sinkierto. edelliseen arvoon) Vältä huoneilmasta riip- puvaisessa käytössä...
  • Page 87: Upute Za Montažu

    Kod radova na uređaju/instalaciji U slučaju zamjene koristiti isključivo grijanja isti se trebaju isključiti (npr. na originalne dijelove tvrtke Viessmann ili posebnom osiguraču ili glavnoj sklopki) rezervne dijelove koje je odobrila tvrtka i osigurati od ponovnog uključenja.
  • Page 88 Upute za montažu Uputa za primjenu Br. narudž. Oznaka zamjenske Oznaka regulacije koja se tre- zamjenske regulacije regulacije ba nadomjestiti 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Provjera adresa kodiranja...
  • Page 89 Otvaranje Vitodens-a Upute za montažu i servisiranje Isključiti mrežni napon. Demontirati opslužni dio i zatvoriti regulaciju. Pozor Prije radova isprazniti statički Zbog elektrostatičkog pražnjenja naboj dodirivanjem uzemljenih može doći do oštećenja objekata, npr. cijevi za grijanje ili elektroničkih ugradnih sklopova. za vodu.
  • Page 90 Zamjena regulacije 01. Otvoriti kućište regulacije. 04. Demontirati sva postojeća proširenja (unutarnje proširenje H1 02. Popustiti bajunetni zapor i izvaditi ili H2, komunikacijski modul LON, manometar. kaskadni modul) i ugraditi u novu regulaciju. 03. Skinuti sve utikače na regulaciji.
  • Page 91 Zamjena regulacije (nastavak) 05. Izvući utikač za kodiranje kotla i 09. Nataknuti sve utikače na utaknuti ga u novu regulaciju. regulaciju. 06. Otpustiti mehanizme za aretiranje 10. Zatvoriti kućište regulacije i regulacije i izvaditi regulaciju. otklopiti regulaciju. 07. Novu regulaciju staviti u nosač 11.
  • Page 92 Dodatne adrese kodiranja U spoju s novom regulacijom mogu se dodatno postaviti sljedeće adrese kodiranja: Kodiranje u stanju kod isporuke Moguće podešavanje 16:50 Kod cikličke kalibracije se 16:30 do Točka uključenja za kotao za grijanje uključuje 16:127 kalibraciju je podesiva od prema krivulji grijanja.
  • Page 93 Dodatni kodovi smetnje U spoju s novom regulacijom mogu se dodatno postaviti sljedeći kodovi smetnje: Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mjera smetnje instalacije displeju Smetnja Prevelika ionizacijska Provjeriti razmak plamenika struja tijekom ionizacijske elektrode od kalibracije plamenog tijela (vidi Upute za servisiranje). Kod pogona ovisnog o zraku, u prostoru izbjegavati veliko...
  • Page 94 Dodatni kodovi smetnje (nastavak) Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mjera smetnje instalacije displeju Smetnja Premala ionizacijska Provjeriti ionizacijsku plamenika struja tijekom elektrodu (vidi Upute za kalibracije servisiranje): ■ Razmak od plamenog tijela ■ Onečišćenje elektrode ■ Spojni vod i utični spojevi Provjeriti sustav za od- vod dimnih plinova, po potrebi ukloniti...
  • Page 95 Dodatni kodovi smetnje (nastavak) Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mjera smetnje instalacije displeju Smetnja Ionizacijska struja Provjeriti sustav za od- plamenika tijekom kalibracije nije vod dimnih plinova, po u važećem području potrebi ukloniti (preveliko odstupanje u recirkulaciju dimnih odnosu na prethodnu plinova.
  • Page 96: Szerelési Utasítás

    és biztosítani kell visszakap- Csere esetén kizárólag eredeti csolás ellen. Viessmann alkatrészeket vagy a Viessmann cég által engedélyezett pót- Gázüzemű berendezésnél a gázelzáró alkatrészeket használjon. csapot el kell zárni és illetéktelen nyitás Az alkatrészeket új tömítéssel szerelje...
  • Page 97: Szerelési Utasítások

    Szerelési utasítások Alkalmazási utasítás Csereszabályozó Csereszabályozó meg- Kicserélni kívánt szabályozó rend.szám nevezése megnevezése 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Kódcímek lekérdezése A szabályozó cseréje során a rendszer- Ha lehetséges, akkor szerelés előtt konfigurációtól függően néhány kódcí- hívja be a következő...
  • Page 98 A Vitodens kinyitása Szerelési és szervizre vonat- Kapcsolja ki a hálózati feszültséget. kozó utasítás Kezelőegység kiszerelése és a szabályozó lehajtása Figyelem A munka megkezdése előtt érin- Elektrosztatikus kisülés esetén tse meg a földelt részeket, pl. a károsodhatnak az elektronikus fűtési csöveket vagy a vízveze- részegységek.
  • Page 99 A szabályozó cseréje 01. Nyissa fel a szabályozóházat. 03. Húzza ki a szabályozó összes dugóját. 02. Oldja ki a bajonettzárat, és vegye ki a nyomásmérőt.
  • Page 100 A szabályozó cseréje (folytatás) 04. Szerelje ki az összes meglévő 08. Szerelje be a nyomásmérőt, és bővítő adaptert (H1 vagy H2 belső reteszelje a bajonettzárral. bővítő adapter, LON kommuniká- ciós modul, kaszkádmodul), majd 09. Dugja vissza a szabályozó összes szerelje be ezeket a szabályozóba. dugóját.
  • Page 101 Kiegészítő kódcímek Az új szabályozóval kapcsolatban a következő kódcímek állíthatók még be: Kódcím alapbeállításban Lehetséges átállítás 16:50 Ciklikus kalibrálás esetén a 16:30 és A kalibrálás bekapcsolási fűtőkazán a fűtési jelleggör- 16:127 pontja 30 °C és 127 °C között be szerint kapcsol be. Ha a között állítható...
  • Page 102 Kiegészítő hibakódok Az új szabályozóval összefüggésben kiegészítésként a következő hibakódok is megjeleníthetők: Hibakód A készülék vi- Az üzemzavar oka Intézkedés a kijelzőn selkedése Az égő üzemza- Az ionizációs áram túl Ellenőrizze az ionizációs vara magas a kalibrálás so- elektróda és az égőtest rán közötti távolságot (lásd a szervizre vonatkozó...
  • Page 103 Kiegészítő hibakódok (folytatás) Hibakód A készülék vi- Az üzemzavar oka Intézkedés a kijelzőn selkedése Az égő üzemza- Az ionizációs áram túl Ionizációs elektróda el- vara alacsony a kalibrálás lenőrzése (lásd a szer- során vizre vonatkozó utasí- tást): ■ Távolság az égőtesttől ■...
  • Page 104 Kiegészítő hibakódok (folytatás) Hibakód A készülék vi- Az üzemzavar oka Intézkedés a kijelzőn selkedése Az égő üzemza- Az ionizációs áram a Ellenőrizze az égéster- vara kalibrálás során nincs mék-elvezető rendszert, az érvényes tartomá- szükség esetén szüntes- nyon belül (túl nagy el- se meg az égéstermék- térés az előző...
  • Page 105: Istruzioni Di Montaggio

    (ad es. agendo sul singolo mento dell'impianto. interruttore o sull'interruttore generale) Per la sostituzione utilizzare esclusiva- ed assicurarsi che non possa essere mente ricambi originali Viessmann o reinserita. parti di ricambio autorizzate da Viessmann. Nel caso di combustibile gas, chiudere...
  • Page 106: Avvertenze Per Il Montaggio

    Avvertenze per il montaggio Indicazioni d'impiego Codice art. regola- Denominazione regola- Denominazione regolazione zione di ricambio zione di ricambio da sostituire 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Verifica degli indirizzi di codifica...
  • Page 107 Apertura della Vitodens Istruzioni di montaggio e di ser- Disinserire la tensione di rete. vizio Smontaggio dell'unità di servizio e apertura della regolazione Attenzione Prima di eseguire i lavori, scari- Eventuali scariche elettrostati- care a terra la carica elettrosta- che possono danneggiare i tica toccando oggetti come ad componenti elettronici.
  • Page 108 Sostituzione della regolazione 01. Aprire l'involucro della regolazione. 03. Staccare tutte le spine dalla rego- lazione. 02. Allentare la chiusura a baionetta e rimuovere il manometro.
  • Page 109 Sostituzione della regolazione (continua) 04. Smontare tutti i completamenti pre- 08. Installare il manometro e bloccarlo senti (completamento interno H1 o con la chiusura a baionetta. H2, modulo di comunicazione LON, modulo cascata) e installare 09. Collegare tutti i connettori della la nuova regolazione.
  • Page 110 Indirizzi di codifica aggiuntivi In abbinamento alla nuova regolazione è possibile impostare anche i seguenti indirizzi di codifica: Codifica allo stato di fornitura Possibile modifica 16:50 Durante la calibrazione cicli- 16:30 - L'inserimento per la calibra- ca la caldaia viene attivata 16:127 zione è...
  • Page 111 Codici di guasto aggiuntivo In abbinamento alla nuova regolazione possono apparire anche i seguenti codici di guasto: Codice di Comportamento Causa del guasto Provvedimento guasto dell'impianto sul di- splay Bruciatore in gua- Corrente di ionizzazio- Controllare la distanza ne eccessiva durante la dell'elettrodo di ionizza- calibrazione zione dal corpo fiamma...
  • Page 112 Codici di guasto aggiuntivo (continua) Codice di Comportamento Causa del guasto Provvedimento guasto dell'impianto sul di- splay Bruciatore su Corrente di ionizzazio- Controllare l'elettrodo di guasto ne insufficiente durante ionizzazione (vedi istru- la calibrazione zioni di servizio): ■ Distanza dal corpo fiamma ■...
  • Page 113 Codici di guasto aggiuntivo (continua) Codice di Comportamento Causa del guasto Provvedimento guasto dell'impianto sul di- splay Bruciatore su La corrente di ionizza- Controllare il sistema di guasto zione durante la cali- scarico fumi, se neces- brazione non rientra nel sario eliminare il ricircolo campo ammesso (sco- gas di scarico.
  • Page 114: Montažo Instrukcija

    įjungta Keisdami naudokite tik originalias vėl. Viessmann dalis arba atsargines dalis, aprobuotas Viessmann. Jei kurui naudojamos dujos, užsukite Konstrukcines dalis montuokite su nau- dujų skiriamąjį čiaupą ir užtikrinkite, kad jais sandarikliais.
  • Page 115 Montavimo nuorodos Naudojimo nuoroda Atsarginio regulia- Atsarginio reguliatoriaus Norimo pakeisti reguliato- toriaus užsak. Nr. pavadinimas riaus pavadinimas 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Kodavimo adresų...
  • Page 116 Vitodens atidarymas Montavimo ir techninės priežiū- Išjunkite el. tinklo įtampą. ros instrukcija Valdymo modulio išmontavimas ir reguliatoriaus atvertimas Dėmesio Prieš pradėdami darbą palies- Elektrostatinės iškrovos gali kite tinkamus objektus, pvz., šil- apgadinti elektroninius konstruk- dymo arba vandentiekio vamz- cinius mazgus. džius, ir neutralizuokite statines įkrovas.
  • Page 117 Reguliatoriaus keitimas 01. Atidarykite reguliatoriaus korpusą. 03. Ištraukite iš reguliatoriaus visus kištukus. 02. Atpalaiduokite kaištines jungtis ir išimkite manometrą.
  • Page 118 Reguliatoriaus keitimas (tęsinys) 04. Išmontuokite visus esančius plėti- 08. Įmontuokite manometrą ir įtvirtin- nius (vidinį plėtinį H1 arba H2, LON kite kaištinėmis jungtimis. komunikacinį modulį, pakopinės sistemos modulį) ir įmontuokite 09. Įstatykite į reguliatorių visus kištu- juos į naują reguliatorių. kus.
  • Page 119 Papildomi kodavimo adresai Naujame reguliatoriuje galima papildomai nustatyti tokius kodavimo adresus: Kodavimas tiekimo būsenoje Galimi pakeitimai 16:50 Cikliškai kalibruojant, šildy- 16:30 iki Įjungimo tašką kalibravimui mo katilas įjungiamas pagal 16:127 galima nustatyti nuo 30 °C iki šildymo charakteristikų krei- 127 °C (riboja specifiniai kati- vę.
  • Page 120 Papildomi sutrikimo kodai Naujame reguliatoriuje galima papildomai pasižiūrėti tokius sutrikimo kodus: Sutrikimo Sistemos veik- Sutrikimo priežastis Priemonė kodas sena ekrane Degiklio sutriki- Kalibravimo metu per Patikrinkite jonizacijos didelė jonizacijos srovė elektrodo atstumą iki de- gimo paviršiaus (žr. tech- ninės priežiūros instruk- ciją).
  • Page 121 Papildomi sutrikimo kodai (tęsinys) Sutrikimo Sistemos veik- Sutrikimo priežastis Priemonė kodas sena ekrane Degiklio sutriki- Kalibravimo metu joni- Patikrinkite išmetamųjų zacijos srovė ne galio- dujų sistemą, jei reikia, jančiame diapazone pašalinkite išmetamųjų (per didelis nuokrypis dujų recirkuliaciją. nuo praeitos vertės) Eksploatuodami nuo pa- talpų...
  • Page 122: Montāžas Instrukcija

    (piemēram, ar atsevišķu drošinātāju vai jas drošība. centrālo slēdzi) un jānodrošinās pret Nomaiņai izmantot tikai oriģinālās nejaušu ieslēgšanos. Viessmann rezerves daļas vai rezerves daļas, kuru izmantošanu Viessmann ir Ja par kurināmo tiek izmantota gāze, akceptējis. jāaizver gāzes noslēgšanas krāns, un Veicot mezglu montāžu, jāizmanto jau-...
  • Page 123 Montāžas norādes Norāde par izmantošanu Rezerves vadības Rezerves vadības ierīces Maināmās vadības ierīces ierīces pasūt. Nr. apzīmējums apzīmējums 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Kodēšanas adrešu nolasījums Veicot vadības ierīces nomaiņu, atbil-...
  • Page 124 Vitodens atvēršana Montāžas un apkopes instruk- Izslēgt tīkla spriegumu. cija Vadības bloka demontāža un vadības ierīces noliekšana Uzmanību Pirms darbu sākšanas pieskar- Elektrostatiskās izlādes rezul- ties zemētiem objektiem, piem., tātā var tikt bojāti elektroniskie apkures vai ūdens caurulēm, lai mezgli. novadītu statisko uzlādi.
  • Page 125 Vadības ierīces nomaiņa 01. Atvērt vadības ierīces korpusu. 03. Atvienot no vadības ierīces visas kontaktdakšas. 02. Atlaist bajonetstiprinājumu un izņemt manometru.
  • Page 126 Vadības ierīces nomaiņa (Turpinājums) 04. Demontēt visus esošos paplašinā- 08. Uzstādīt manometru un nofiksēt ar jumus (iekšējais paplašinājums H1 bajonetstiprinājumu. vai H2, LON komunikācijas modu- lis, kaskādes modulis) un uzstādīt 09. Vadības ierīcei pieslēgt visas kon- jaunajā vadības ierīcē. taktdakšas. 05.
  • Page 127 Papildu kodēšanas adreses Kombinācijā ar jauno vadības ierīci papildus iespējams iestatīt turpmākās kodēšanas adreses: Kodējums piegādes stāvoklī Iespējamais pārkodējums 16:50 Cikliskās kalibrācijas gadīju- 16:30 Kalibrācijas ieslēgšanas mā apkures katls tiek ie- līdz punkts iestatāms robežās no slēgts atbilstoši apkures rak- 16:127 30 °C līdz 127 °C (ierobežo sturlīknei.
  • Page 128 Papildu traucējumu kodi Kombinācijā ar jauno vadības ierīci papildus var tikt uzrādīti turpmākie trau- cējumu kodi: Traucēju- Iekārtas darbība Traucējuma cēlonis Veicamie pasākumi ma kods displejā Degļa darbības Pārāk liela jonizācijas Pārbaudīt atstarpi starp traucējums strāva kalibrēšanas lai- jonizācijas elektrodu un kā...
  • Page 129 Papildu traucējumu kodi (Turpinājums) Traucēju- Iekārtas darbība Traucējuma cēlonis Veicamie pasākumi ma kods displejā Degļa darbības Jonizācijas strāva kali- Pārbaudīt dūmgāzu sis- traucējums brēšanas laikā ārpus tēmu; nepiec. gad. no- atbilstošā diapazona vērst dūmgāzu recirkulā- (pārāk liela novirze no ciju. iepriekšējās vērtības) No telpu gaisa atkarīgā...
  • Page 130: Montagehandleiding

    (bijv. met de afzonderlijke zekering gevaar. of een hoofdschakelaar) en tegen Bij vervanging uitsluitend originele opnieuw inschakelen worden beveiligd. onderdelen van Viessmann of door Viessmann goedgekeurde onderdelen Bij gas als brandstof de gasafsluitkraan gebruiken. sluiten en beveiligen tegen ongewild Montage van de onderdelen met openen.
  • Page 131: Montage-Instructies

    Montage-instructies Gebruiksaanwijzing Best.nr. reservere- Omschrijving reservere- Omschrijving te vervangen geling geling regeling 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Codeeradressen opvragen Bij vervangen van de regeling moeten Indien mogelijk, voor de montage vol- naargelang installatieconfiguratie som- gende codeeradressen oproepen en de...
  • Page 132 Vitodens openen Montage- en servicehandleiding Netspanning uitschakelen. Bedieningsgedeelte demonteren en regeling naar beneden klappen Opgelet Vóór de uitvoering van werk- Door elektrostatische ontlading zaamheden geaarde objecten, kunnen elektronische modules bijv. verwarmings- of waterlei- worden beschadigd. ding, aanraken om de statische lading af te leiden.
  • Page 133 Regeling vervangen 01. Regelingsbehuizing openen. 03. Alle stekkers van de regeling los- trekken. 02. Bajonetsluiting losmaken en mano- meter eruit nemen.
  • Page 134 Regeling vervangen (vervolg) 04. Alle beschikbare uitbreidingen 08. Manometer monteren en met bajo- (interne uitbreiding H1 of H2, com- netsluiting arrêteren. municatiemodule LON, cascade- module) demonteren en in de 09. Alle stekkers op de regeling ste- nieuwe regeling monteren. ken. 05.
  • Page 135 Extra codeeradressen In combinatie met de nieuwe regeling kunnen de volgende codeeradressen bijkomend worden ingesteld: Codering in de toestand bij levering Mogelijke omschakeling 16:50 Bij cyclische kalibratie wordt 16:30 tot Het inschakelpunt voor de ka- de verwarmingsketel vol- 16:127 libratie is instelbaar van 30 °C gens stooklijn ingeschakeld.
  • Page 136 Extra storingscodes In combinatie met de nieuwe regeling kunnen de volgende storingscodes bij- komend worden weergegeven: Storings- Gedrag van de Storingsoorzaak Maatregel code op installatie het dis- play Brander op sto- Ionisatiestroom tijdens Afstand van de ionisatie- ring het kalibreren te hoog elektrode tot de vlambe- ker controleren (zie ser- vicehandleiding).
  • Page 137 Extra storingscodes (vervolg) Storings- Gedrag van de Storingsoorzaak Maatregel code op installatie het dis- play Brander op sto- Ionisatiestroom tijdens Rookgassysteem contro- ring het kalibreren niet in leren, evt. rookgashercir- het geldige bereik (te culatie verhelpen. grote afwijking t.o.v. de Bij open werking hoge waarde van het voor- stofbelasting in de ver-...
  • Page 138: Instrukcja Montażu

    Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części W przypadku gdy paliwem jest gaz, przez tę firmę dopuszczone. należy zamknąć zawór odcinający gaz i Montaż podzespołów z nowymi zabezpieczyć...
  • Page 139: Wskazówki Montażowe

    Wskazówki montażowe Wskazówka dotycząca użytkowania Nr zam. części za- Oznaczenie części za- Oznaczenie części zamienia- miennej miennej 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Odczyt adresów kodowych Podczas wymiany regulatora należy w Jeżeli to możliwe, przed rozpoczęciem...
  • Page 140 Otwieranie kotła Vitodens Instrukcja montażu i serwisu Wyłączyć napięcie zasilania. Demontaż modułu obsługowego i otwieranie regulatora Uwaga Przed rozpoczęciem prac należy Wyładowania elektrostatyczne dotknąć uziemionych obiektów, mogą doprowadzić do uszko- np. rur grzewczych i wodociągo- dzenia podzespołów elektronicz- wych, w celu odprowadzenia nych.
  • Page 141 Wymiana regulatora 01. Otworzyć obudowę regulatora. 04. Zdemontować wszystkie dostępne zestawy uzupełniające 02. Zwolnić zamek bagnetowy i wyjąć (wewnętrzny zestaw uzupełniający manometr. H1 lub H2, moduł komunikacyjny LON, moduł kaskadowy) i zamon- 03. Wyjąć wszystkie wtyki z regulatora. tować w nowym regulatorze.
  • Page 142 Wymiana regulatora (ciąg dalszy) 05. Wyjąć wtyk kodujący kotła i włożyć 09. Włożyć wszystkie wtyki regulatora. go do nowego regulatora. 10. Zamknąć obudowę regulatora i 06. Poluzować blokady regulatora i odchylić regulator do góry. wyjąć regulator. 11. Zamontować moduł obsługowy w 07.
  • Page 143 Dodatkowe adresy kodowe W połączeniu z nowym regulatorem można dodatkowo ustawić następujące adresy kodowe: Kodowanie w stanie fabrycznym Możliwość przestawienia 16:50 W przypadku kalibracji cy- 16:30 do Punkt włączenia na potrzeby klicznej kocioł grzewczy jest 16:127 kalibracji jest ustawiany w za- włączany zgodnie z krzywą...
  • Page 144 Dodatkowe kody usterek W połączeniu z nowym regulatorem można dodatkowo wyświetlić następu- jące kody usterek: Reakcja instala- Przyczyna usterki Czynność usterki na wy- świetla- Usterka palnika Prąd jonizacji podczas Sprawdzić odległość kalibracji za wysoki elektrody jonizacyjnej od promiennika (patrz in- strukcja serwisu).
  • Page 145 Dodatkowe kody usterek (ciąg dalszy) Reakcja instala- Przyczyna usterki Czynność usterki na wy- świetla- Usterka palnika Prąd jonizacji podczas Sprawdzić elektrodę joni- kalibracji jest za niski zacyjną (patrz instrukcja serwisu): ■ Odstęp od promienni- ■ Zanieczyszczenie elektrody ■ Przewód łączący i złą- cza wtykowe Sprawdzić...
  • Page 146 Dodatkowe kody usterek (ciąg dalszy) Reakcja instala- Przyczyna usterki Czynność usterki na wy- świetla- Usterka palnika Prąd jonizacji podczas Sprawdzić system spalin, kalibracji poza wyma- w razie potrzeby usunąć ganym zakresem (zbyt przyczynę recyrkulacji duża różnica w stosun- spalin. ku do wartości po- Przy eksploatacji z zasy- przedniej) saniem powietrza do...
  • Page 147: Instrucţiuni De Montaj

    În cazul înlocuirii unor piese, se vor uti- ranţa separată sau de la un întrerupător liza numai piese originale de la firma principal) şi asigurate împotriva recon- Viessmann sau piese de schimb apro- ectării. bate de firma Viessmann. Montajul componentelor se va face cu În cazul combustibilului gazos, trebuie...
  • Page 148 Instrucţiuni de montaj Indicaţie de utilizare Nr. comandă auto- Denumire automatizare Denumire pentru automati- matizare înlocuitoa- înlocuitoare zarea de înlocuit 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 7834 249 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 7834 250 VBC 130-A04.100 VBC 130-A04.100 Accesare adrese de codare...
  • Page 149 Deschiderea cazanului Vitodens Instrucţiuni de montaj şi service Deconectaţi alimentarea de la reţea. Demontarea elementului de comandă şi rabatarea automa- tizării Atenţie Înainte de începerea lucrărilor, Prin descărcări electrostatice, elementele legate la pământ, de anumite componente electronice exemplu conductele pentru pot fi avariate.
  • Page 150 Înlocuirea automatizării 01. Se deschide carcasa automatizării. 03. Se scot toate ştecărele de la auto- matizare. 02. Se desprinde închiderea tip baio- netă şi se scoate manometrul.
  • Page 151 Înlocuirea automatizării (continuare) 04. Se demontează toate extensiile 08. Se montează manometrul şi se existente (extensie internă H1 sau fixează cu închiderea tip baionetă. H2), modulul de comunicare LON, modulul de cascadă) şi se mon- 09. Se conectează toate ştecărele la tează...
  • Page 152 Adrese de codare suplimentare În conexiune cu noua automatizare, următoarele adrese de codare se pot seta suplimentar: Codare în starea de livrare Modificare posibilă 16:50 La calibrarea ciclică, cazanul 16:30 Punctul de conectare pentru este cuplat conform caracte- până la calibrare este setabil de la risticii de încălzire.
  • Page 153 Coduri de avarie suplimentare În conexiune cu noua automatizare, următoarele coduri de avarie pot fi afi- şate suplimentar: Cod de Comportamentul Cauza avariei Măsură avarie pe instalaţiei display Arzător pe avarie Curent de ionizare prea Distanţa electrodului de ridicat în timpul ca- ionizare faţă...
  • Page 154 Coduri de avarie suplimentare (continuare) Cod de Comportamentul Cauza avariei Măsură avarie pe instalaţiei display Arzător pe avarie Curentul de ionizare Verificarea electrodului prea redus în timpul ca- de ionizare (vezi instruc- librării ţiunile de service): ■ Distanţa până la corpul de flacără...
  • Page 155 Coduri de avarie suplimentare (continuare) Cod de Comportamentul Cauza avariei Măsură avarie pe instalaţiei display Arzător pe avarie Curentul de ionizare în Se verifică sistemul de timpul calibrării nu este evacuare a gazelor arse, în domeniul valabil după caz, se în- (abatere prea mare faţă...
  • Page 156: Uputstvo Za Montažu

    Prilikom zamene treba koristiti isključivo ponovnog uključenja. originalne Viessmann delove ili delove koje je odobrila kompanija Viessmann. Ako se kao gorivo koristi gas, onda Montaža sastavnih delova sa novim treba da se zatvori zaporna slavina za zaptivkama.
  • Page 157 Napomene za montažu Napomena o korišćenju Fabrički broj dodatne Oznaka dodatne Oznaka regulacije za regulacije regulacije zamenu 7834 245 VBC 131-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Provera adrese kodiranja Prilikom zamene regulacije, u zavisno- Ukoliko je moguće, pre montaže...
  • Page 158 Otvaranje uređaja Vitodens Uputstvo za montažu i Isključiti mrežno napajanje. servisiranje Demontiranje dela za rukovanje i rasklapanje regulacije Pažnja Pre radova osloboditi se Elektronski konstruktivni statičkog naelektrisanja sklopovi mogu da budu oštećeni dodirivanjem uzemljenih usled elektrostatičkog objekata, npr. vodovodne cevi ili pražnjenja.
  • Page 159 Zamena uređaja za regulaciju 01. Otvoriti kućište regulacije. 04. Sva postojeća proširenja (interno proširenje H1 ili H2, komunikacioni 02. Otpustiti bajonetni zatvarač i izva- modul LON, kaskadni modul) i diti manometar. ugraditi u novu regulaciju. 03. Izvući sve utikače na regulaciji.
  • Page 160 Zamena uređaja za regulaciju (nastavak) 05. Izvući utikač za kodiranje kotla i 09. Utaknuti sve utikače na regulaciji. utaknuti ga na novoj regulaciji. 10. Kućište regulacije zatvoriti i 06. Osloboditi delove za fiksiranje i regulaciju preklopiti prema gore. izvaditi regulaciju. 11.
  • Page 161 Dodatne adrese kodiranja U kombinaciji sa novom regulacijom mogu da se podese sledeće adrese kodiranja: Kodiranje u stanju pri isporuci Moguće promene 16:50 U slučaju ciklične kalibracije 16:30 do Uklopna tačka za kalibraciju kotao za grejanje se 16:127 može se podešavati od 30 °C uključuje u skladu sa do 127 °C (ograničeno karakteristikom grejanja.
  • Page 162 Dodatni kodovi smetnje U kombinaciji sa novom regulacijom mogu da se dodatno pojave sledeći kodovi smetnje: Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mera smetnje instalacije displeju Gorionik ima Jonizaciona struja Ispitati odstojanje smetnju tokom kalibracije je su- jonizacione elektrode više visoka prema plamenom telu (vidi uputstvo za servisiranje) Prilikom rada koji je zavi-...
  • Page 163 Dodatni kodovi smetnje (nastavak) Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mera smetnje instalacije displeju Gorionik ima Jonizaciona struja Proveriti jonizacionu smetnju tokom kalibracije je su- elektrodu (vidi uputstvo više niska za servisiranje): ■ Udaljenost od plamenog tela ■ Zaprljanost elektrode ■ Spojni vod i utični spojevi Ispitati sistem za odvod dimnih gasova, po potre-...
  • Page 164 Dodatni kodovi smetnje (nastavak) Kôd Ponašanje Uzrok smetnje Mera smetnje instalacije displeju Gorionik ima Jonizaciona struja se Ispitati sistem za odvod smetnju ne nalazi u dimnih gasova, po potre- dozvoljenom opsegu za bi eliminisati recirkulaciju vreme kalibracije dimnih gasova. (preveliko odstupanje u Prilikom rada koji je zavi- odnosu na prethodnu san od vazduha u...
  • Page 165: Инструкция По Монтажу

    VIESMANN Инструкция по монтажу для специалистов Замена контроллера для Vitodens Указания по технике безопасности Во избежание опасных ситуаций, физического и материального ущерба просим строго придерживаться данных указаний по тех- нике безопасности. Указания по технике безопасности Внимание Указание Этот знак предупреждает об Сведения, которым...
  • Page 166 Указания по технике безопасности (продолжение) При замене следует использовать Монтаж компонентов с новыми исключительно оригинальные детали уплотнениями. производства Viessmann или запас- ные детали, разрешенные к приме- нению фирмой Viessmann. Указания по монтажу Указание относительно области применения № заказа запасного Обозначение запасно- Обозначение...
  • Page 167: После Монтажа

    Указания по монтажу (продолжение) Инструкция по сервисному обслуживанию водогрейного котла После монтажа После монтажа приложить данную инструкцию к инструкции по сервис- ному обслуживанию водогрейного котла. Открыть Vitodens Инструкция по монтажу и сер- Выключить сетевое напряжение. висному обслуживанию...
  • Page 168 Демонтаж панели управления и отсоединение контроллера Внимание Перед выполнением работ Электростатические разряды необходимо прикоснуться к могут стать причиной повре- заземленным объектам, ждения электронных компо- например, к отопительным или нентов. к водопроводным трубам, чтобы обеспечить отвод элек- тростатического заряда.
  • Page 169 Замена контроллера 01. Открыть корпус контроллера. 03. Отсоединить от контроллера все штекеры. 02. Освободить байонетный затвор и вынуть манометр.
  • Page 170 Замена контроллера (продолжение) 04. Демонтировать все имеющиеся 08. Смонтировать манометр и закре- модули расширения (внутренний пить байонетным затвором. модуль расширения H1 или H2, телекоммуникационный модуль 09. Подсоединить все штекеры к LON, каскадный модуль) и уста- контроллеру. новить в новый контроллер. 10.
  • Page 171 Ввод водогрейного котла в эксплуатацию 1. Смонтировать фронтальную 2. Ввести водогрейный котел в дей- панель облицовки. ствие и проверить его работу. Дополнительные кодовые адреса В сочетании с новым контроллером могут быть дополнительно настроены следующие кодовые адреса. Коды в состоянии при поставке Возможная...
  • Page 172 Дополнительные коды неисправностей В сочетании с новым контроллером дополнительно возможна индика- ция следующих кодов неисправностей. Код не- Состояние ус- Причина неисправ- Действия исправ- тановки ности ности на дисплее Горелка в режи- Слишком высокий ток Проверить расстояние ме неисправно- ионизации в процессе от...
  • Page 173 Дополнительные коды неисправностей (продолжение) Код не- Состояние ус- Причина неисправ- Действия исправ- тановки ности ности на дисплее Горелка в режи- Недостаточный ток Проверить ионизацион- ме неисправно- ионизации во время ный электрод (см. ин- сти калибровки струкцию по сервисно- му обслуживанию): ■...
  • Page 174 Дополнительные коды неисправностей (продолжение) Код не- Состояние ус- Причина неисправ- Действия исправ- тановки ности ности на дисплее Горелка в режи- Ток ионизации во вре- Проверить систему ме неисправно- мя калибровки вне удаления продуктов сти допустимого диапазо- сгорания, при необхо- на (слишком большое димости...
  • Page 175 Дополнительные коды неисправностей (продолжение) Дополнительные сведения по устранению неисправностей см. в инструкции по сервис- ному обслуживанию водогрей- ного котла.
  • Page 176: Montageinstruktion

    äkerheten. med den separata säkringen eller med Om delar byts ut, använd endast origi- huvudbrytaren). Se till att strömmen naldelar från Viessmann eller reservde- inte kan slås på av misstag. lar som godkänts av Viessmann. Montage av komponenterna med nya Vid gas: Stäng gaskranen och se till att...
  • Page 177 Montageanvisningar Användningsanvisning Beställningsnummer Beteckning reservreg- Beteckning för reglerutrust- reservreglerutrust- lerutrustning ning för utbyte ning 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Avläsning av kodningsadresser Om reglerutrustningen byts ut måste ett Om möjligt bör följande kodningsadres- antal kodningsadresser som är...
  • Page 178 Öppna Vitodens Montage- och serviceinstruktion Frånkoppla nätspänningen. Demontera manöverdel och fäll ned reglerutrustningen. Varning Ta i jordade delar, t.ex. värme- Elektroniska komponenter kan eller vattenrör, för att avleda den skadas genom elektrostatisk statiska laddningen innan arbe- urladdning. tena påbörjas.
  • Page 179 Byta ut reglerutrustningen 01. Öppna regleringslådan. 03. Lossa alla stickkontakter från reg- lerutrustningen. 02. Lossa bajonettlåset och ta ur manometern.
  • Page 180 Byta ut reglerutrustningen (fortsättning) 04. Demontera alla utbyggnader 08. Montera manometern och fixera (intern utbyggnad H1 eller H2, med bajonettlås. kommunikationsmodul LON, kas- kadmodul) som finns och montera 09. Anslut alla stickkontakter till regle- den nya reglerutrustningen. rutrustningen. 05. Dra ur pannkodningskontakten och 10.
  • Page 181 Ytterligare kodningsadresser I samband med den nya reglerutrustningen kan dessutom följande kodnings- adresser ställas in: Kodning vid leveransen Möjlig omställning 16:50 Vid cyklisk kalibrering till- 16:30 till Inkopplingspunkten för kalib- kopplas pannan enligt vär- 16:127 rering kan ställas in på mellan mekurvan.
  • Page 182 Ytterligare larmkoder I samband med den nya reglerutrustningen kan dessutom följande larmkoder visas: Larmkod Anläggningens Larmorsak Åtgärd på dis- beteende playen Brännarstörning Joniseringsströmmen Kontrollera avståndet för hög under kalibrer- mellan joniseringselekt- ingen roden och flamkroppen (se serviceinstruktionen). Undvik hög dammhalt i förbränningsluften vid rumsluftberoende drift.
  • Page 183 Ytterligare larmkoder (fortsättning) Larmkod Anläggningens Larmorsak Åtgärd på dis- beteende playen Brännarstörning Joniseringsströmmen Kontrollera avgassyste- är inte i det giltiga om- met, åtgärda avgasrecir- rådet under kalibrering- kulationen vid behov. en (för stor avvikelse i Undvik hög dammhalt i förhållande till före- förbränningsluften vid gående värde) rumsluftberoende drift.
  • Page 184: Navodilo Za Montažo

    Pri zamenjavi morate uporabiti izključno Viessmann originalne dele ali nado- Če je gorivo plin, se mora plinski mestne dele, katerih uporaba je dovol- zaporni ventil zapreti in zavarovati pred jena s strani podjetja Viessmann.
  • Page 185: Navodila Za Montažo

    Navodila za montažo Opomba glede uporabe Naroč. št. nado- Oznaka nadomestne re- Oznaka regulacije za nado- mestne regulacije gulacije mestitev 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Preverjanje kodirnih naslovov...
  • Page 186 Odpiranje kotla Vitodens Navodilo za montažo in servisi- Odklopite omrežno napetost. ranje Demontaža upravljalnega dela in spuščanje regulacije Pozor Pred delom se dotaknite ozem- Zaradi elektrostatične razelek- ljenih objektov, npr. ogrevalnih tritve se lahko poškodujejo elek- ali vodnih cevi, da se odvede tronski sklopi.
  • Page 187 Zamenjajte regulacijo 01. Odprite ohišje regulacije. 04. Vse obstoječe razširitve (interno razširitev H1 ali H2, komunikacijski 02. Sprostite bajonetno zapiralo in LON modul, kaskadni modul) izvlecite manometer. demontirajte in vgradite v novo regulacijo. 03. Iz regulacije izvlecite vse vtiče.
  • Page 188 Zamenjajte regulacijo (nadaljevanje) 05. Izvlecite kotlovni kodirni vtič in ga 09. Vstavite vse vtiče v regulacijo. priklopite na novo regulacijo. 10. Zaprite ohišje regulacije in regula- 06. Sprostite fiksiranje regulacije in jo cijo dvignite. vzemite ven. 11. Upravljalni del vgradite v novo 07.
  • Page 189 Dodatni kodirni naslovi V povezavi z novo regulacijo je mogoče dodatno nastaviti naslednje kodirne naslove: Kodiranje v dobavnem stanju Možna prestavitev 16:50 Pri cikličnem kalibriranju se 16:30 do Vklopna točka za kalibriranje ogrevalni kotel vklopi glede 16:127 je nastavljiva od 30 ºC do na ogrevalno krivuljo.
  • Page 190 Dodatne kode motenj V povezavi z novo regulacijo je mogoče dodatno prikazati naslednje kode motenj: Koda Vedenje naprave Vzrok motnje Ukrep motnje na zaslo- Gorilnik v motnji Previsok ionizacijski tok Preverite odmik ioniza- med kalibriranjem cijske elektrode od pla- menega dela (glejte na- vodilo za servisiranje).
  • Page 191 Dodatne kode motenj (nadaljevanje) Koda Vedenje naprave Vzrok motnje Ukrep motnje na zaslo- Gorilnik v motnji Prenizek ionizacijski Preverite ionizacijsko tok med kalibriranjem elektrodo (glejte navodilo za servisiranje): ■ razmik od plamenega dela ■ onesnaženost elektro- ■ povezovalni vodnik in vtično povezavo Preverite dimovodni sis- tem, po potrebi odpravite...
  • Page 192 Dodatne kode motenj (nadaljevanje) Koda Vedenje naprave Vzrok motnje Ukrep motnje na zaslo- Gorilnik v motnji Ionizacijski tok med ka- Preverite dimovodni sis- libriranjem ni v veljav- tem, po potrebi odpravite nem območju (preveli- recirkulacijo dimnih pli- ka odstopanja glede na nov.
  • Page 193: Montážny Návod

    (napr. separátnou poistkou alebo hlav- Pri výmene používajte výhradne origi- ným vypínačom) a zaistiť proti opätov- nálne diely firmy Viessmann alebo nému zapnutiu. náhradné diely, schválené firmou Viessmann. Pri plynnom palive uzavrite plynový...
  • Page 194: Montážne Pokyny

    Montážne pokyny Pokyn na používanie Obj. č. náhradnej Označenie náhradnej re- Označenie nahrádzanej regu- regulácie gulácie lácie 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Zistenie kódovacej adresy dopytom Pri výmene regulácie sa príslušne Ak je to možné, pred montážou vyvo-...
  • Page 195 Otvorenie kotla Vitodens Montážny a servisný návod Vypnite sieťové napätie. Vymontovanie ovládacej jednotky a odklopenie regulácie Pozor Pred prácami sa dotknite uzem- Elektrostatickým výbojom sa nených objektov, napr. vykuro- môžu poškodiť elektronické kon- vacích alebo vodných potrubí, štrukčné celky. na odvedenie statického náboja.
  • Page 196 Výmena regulácie 01. Otvorte skrinku regulácie. 03. Odpojte všetky zástrčky na regulá- cii. 02. Uvoľnite bajonetový uzáver a vyberte manometer.
  • Page 197 Výmena regulácie (pokračovanie) 04. Všetky prítomné rozšírenia (interné 08. Namontujte manometer a zaare- rozšírenie H1 alebo H2, komuni- tujte ho pomocou bajonetového kačný modul LON, kaskádový uzáveru. modul) vymontujte a namontujte do novej regulácie. 09. Pripojte všetky zástrčky na regulá- cii.
  • Page 198 Dodatočné kódovacie adresy V spojení s novou reguláciou sa dajú dodatočne nastaviť nasledujúce kódo- vacie adresy: Kódovanie v stave pri dodaní Možné prestavenie 16:50 Pri cyklickej kalibrácii sa vy- 16:30 až Bod zapínania na kalibráciu je kurovací kotol zapína podľa 16:127 nastaviteľný...
  • Page 199 Dodatočné poruchové kódy V spojení s novou reguláciou sa dajú dodatočne zobrazovať nasledujúce poruchové kódy: Porucho- Správanie zaria- Príčina poruchy Opatrenie vý kód na denia displeji Horák na poruche Ionizačný prúd počas Skontrolujte vzdialenosť kalibrácie príliš vysoký ionizačnej elektródy k te- lesu plameňa (pozri ser- visný...
  • Page 200 Dodatočné poruchové kódy (pokračovanie) Porucho- Správanie zaria- Príčina poruchy Opatrenie vý kód na denia displeji Horák na poruche Ionizačný prúd počas Skontrolujte systém od- kalibrácie nie je v plat- vádzania spalín, príp. od- nej oblasti (príliš veľká stráňte recirkuláciu spa- odchýlka oproti pred- lín.
  • Page 201: Montaj Kılavuzu

    Cihazda/ısıtma sisteminde çalışma Sistemde değişiklik yaparken veya yapılırken bunlar üzerinde gerilim olma- parça değişiminde sadece orijinal malı (örn. sisteme ait sigorta veya ana Viessmann veya Viessmann tarafından şalter kapatılmalı) ve tekrar açılmama- onaylanmış yedek parçalar kullanılmalı- ları için emniyete alınmalıdır. dır.
  • Page 202 Montaj uyarıları Kullanma uyarısı Yedek kontrol paneli Yedek kontrol paneli ta- Yeni kontrol panelinin tanım- sipariş numarası nımlaması laması 7834 245 VBC 130-A04.100 VBC 130-A03.100 VBC 130-A03.200 VBC 130-A03.300 VBC 130-A03.400 7834 249 VBC 130-A04.500 VBC 130-A03.500 7834 250 VBC 131-A04.100 VBC 131-A03.100 Kodlama adreslerinin sorgulanması...
  • Page 203 Vitodens'in açılması Montaj ve Servis Kılavuzu Şebeke gerilimini kapatın. Kullanım ünitesinin sökülmesi ve kontrol panelinin katlan- ması Dikkat Çalışmaya başlamadan önce Elektrostatik deşarj elektronik statik yüklenmeyi toprağa aktar- modüllere hasar verebilir. mak için, kalorifer veya su boru- ları gibi topraklanmış nesnelere dokunulmalıdır.
  • Page 204 Kontrol panelinin değiştirilmesi 01. Kontrol panelinin gövdesini açın. 03. Kontrol panelinin tüm fişlerini çekin. 02. Süngü kilidi çözün ve manometreyi çıkartın.
  • Page 205 Kontrol panelinin değiştirilmesi (devam) 04. Tüm ek bağlantı modülleri (dahili 08. Manometreyi takın ve sürgü kilidi ek bağlantı modülü H1 ya da H2, kilitleyin. LON iletişim modülü, kaskad modülü) sökülmeli ve yeni kontrol 09. Kontrol panelinin tüm fişlerini takın. paneline takılmalıdır. 10.
  • Page 206 Ek kodlama adresleri Yeni kontrol paneli ile bağlantılı olarak, aşağıdaki kodlama adresleri de ayar- lanabilir: Teslimat durumunda kodlama Ayar değişikliği olanakları 16:50 Periyodik kalibrasyon sıra- 16:30 ila Kalibrasyon açma noktası sında kazan, ısıtma tanım 16:127 30 °C'den 127 °C'ye kadar eğrisinden sonra açılır.
  • Page 207 İlave arıza kodları Yeni kontrol paneli ile bağlantılı olarak, aşağıdaki arıza kodları da göstrilebi- lir: Ekranda- Sistemin davra- Arıza nedeni Önlem ki arıza nışı kodu Brülör arızaya ge- Kalibrasyon esnasında İyonizasyon elektrodu- çer iyonizasyon akımı çok nun alev gövdesine olan yüksek mesafesini kontrol edin (bkz.
  • Page 208 İlave arıza kodları (devam) Ekranda- Sistemin davra- Arıza nedeni Önlem ki arıza nışı kodu Brülör arızaya ge- Kalibrasyon esnasında- Baca gazı sistemini kon- çer ki iyonizasyon akımı trol edin, gerektiğinde geçerli aralıkta değil baca gazı geri tepmesi (önceki değerlere göre arızasını...
  • Page 209: Інструкція З Монтажу

    VIESMANN Інструкція з монтажу для фахівців Заміна контролера для Vitodens Вказівки з техніки безпеки Необхідно обов'язково дотримуватись даних вказівок щодо тех- ніки безпеки, щоб уникнути небезпеки ушкоджень людей та вини- кнення матеріальних збитків. Пояснення вказівок щодо техніки безпеки Увага Вказівка Цей...
  • Page 210 Вказівки з техніки безпеки (продовження) У разі заміни необхідно використову- Монтаж компонентів з новими ущіль- вати виключно оригінальні деталі нювачами. Viessmann або запасні деталі, які мають дозвіл на використання від компанії Viessmann. Вказівки для монтажу Вказівка щодо використання № для замовлення...
  • Page 211 Вказівки для монтажу (продовження) Інструкція з сервісного обслу- говування водогрійного котла Заходи після монтажу Цю інструкція після виконання мон- тажу слід додати до інструкції із сер- вісного обслуговування. Відкривання Vitodens Інструкція з монтажу та сервіс- Знеструмити прилад. ного обслуговування Демонтаж панелі керування і відкривання контролера...
  • Page 212 Демонтаж панелі керування і відкривання… (продовження) Увага Перед виконанням робіт слід Електростатичний розряд доторкнутися до заземлених може призвести до пошкод- предметів, наприклад, до опа- ження електронних компонен- лювальних або водопровідних тів. труб, щоб забезпечити відве- дення електростатичного заряду.
  • Page 213 Заміна контролера 01. Відкрити корпус контролера. 03. Від'єднати усі штекери від контр- олера. 02. Відкрити байонетний затвор і зняти манометр.
  • Page 214 Заміна контролера (продовження) 04. Демонтувати всі наявні модулі 08. Встановити манометр за зафіксу- розширення (зовнішній модуль вати його за допомогою байонет- розширення H1 або H2, телеко- ного затвора. мунікаційний модуль LON, каскадний модуль) і встановити 09. Під'єднати усі штекери до контр- їх...
  • Page 215 Введення водогрійного котла в експлуатацію (продовження) 2. Ввести водогрійний котел в екс- плуатацію і перевірити його роботу. Додаткові кодові адреси У поєднанні з новим контролером можуть бути додатково налаштовані наступні кодові адреси: Кодування у заводському стані Можливе переналаштування 16:50 В разі періодичного калі- 16:30 - Точка...
  • Page 216 Додаткові коди несправностей У поєднанні з новим контролером можуть бути додатково відображені наступні коди несправностей: Код не- Поведінка уста- Причина несправно- Заходи справно- новки сті сті на дисплеї Пальник у стані Струм іонізації під час Перевірити відстань помилки калібрування надто між...
  • Page 217 Додаткові коди несправностей (продовження) Код не- Поведінка уста- Причина несправно- Заходи справно- новки сті сті на дисплеї Пальник у стані Струм іонізації під час Перевірити іонізаційний помилки калібрування надто електрод (див. інструк- малий цію із сервісного обслу- говування): ■ Відстань від по- лум'яної...
  • Page 218 Додаткові коди несправностей (продовження) Код не- Поведінка уста- Причина несправно- Заходи справно- новки сті сті на дисплеї Пальник у стані Струм іонізації під час Перевірити систему ви- помилки калібрування поза далення продуктів зго- межами дійсного діа- ряння, за необхідністю пазону (надто високе усунути...
  • Page 219 Viessmann Werke GmbH & Co. KG Viessmann Limited D-35107 Allendorf Hortonwood 30, Telford Telefon: 06452 70-0 Shropshire, TF1 7YP, GB Telefax: 06452 70-2780 Telephone: +44 1952 675000 www.viessmann.de Fax: +44 1952 675040 E-mail: info-uk@viessmann.com Viessmann France S.A.S. Viessmann Ges.m.b.H. 57380 Faulquemont A-4641 Steinhaus bei Wels Tél.
  • Page 220 Telefón: (02) 32 23 01 00 telefaks: 02 / 480 55 60 Telefax: (02) 32 23 01 23 www.viessmann.com www.viessmann.com Viessmann Isı Teknikleri Ticaret A.Ş. ТОВ "ВІССМАНН" Şerifali Mahallesi Söyleşi Sokak No:39 вул. Валентини Чайки 16 34775 Ümraniye - İstanbul с.

Table des Matières