Les langues disponibles

Les langues disponibles

GAS2COAL
4-BURNER GAS/CHARCOAL
HYBRID GRILL
FOR OUTDOOR USE ON LY
POU R USAG E E N M I LI E U EXTÉ RI E U R U N IQU E M E NT
ESTE J U EGO SÓLO SE PU E DE USAR EXTE RIORS
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548
Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-800-241-7548
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
11/02/18 • G553-001-020801
P RODUCT G U I DE
G U I DES DES P RODU ITS
GUíA DEL PRODUCTO
M O D EL
M O D ÈLE
M O D ELO
S E R IAL N U M B E R
N U MÉ R O D E S ÉR I E
N Ú M E R O D E S E R I E
• See rating Label on grill for serial number.
• Ce numéro se trouve sur l´étiquette
signalétique sur i´appareil.
• El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
DATE P U R C H AS E D
DATE D 'C HAT
F E C H A D E C O M P R A
TOOLS REQU I RE D FOR ASSE M B LY:
• Adjustable wrench (not provided)
• Screwdriver (not provided)
• 7/16" Combination wrench (not provided)
• Caster pin (provided)
OUTI LS REQU IS P OU R L'ASSE M B LAG E:
• Clé réglable (non comprise)
• Tournevis (non comprise)
• Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
• Dispositif de blocage pour roulettes (comprise)
H E RRAM I E NTAS N ECESARIAS PARA E L MONTAJ E:
• L l a ve aj u s t ab l e (n o i n c l u i d o )
• D e s to rni l l a d o r (no i n c l u i d o )
• 7 / 16" Co m bi n ac i ó n l la ve (n o i n cl ui d o)
• C l av ij a p ara la ru e da (i n c lu i do )
©
2018 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
463278419
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil 463278419

  • Page 1 Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 11/02/18 • G553-001-020801 © 2018 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
  • Page 13: Cet Appareil Est Conçu Pour Un Usage À L'extérieur Uniquement

    TABLE DES MATIÈRES ATTENTION Pour votre sécurité ......13-15 Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.
  • Page 14 AVERTISSEMENT ATTENTION Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité causer des préjudices physiques graves et des dommages pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur matériels. latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants.
  • Page 15: Mesures De Sécurité Pendant L'installation

    Réservoir de gaz. Mesures de sécurité pendant l'installation • Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux exigences suivantes : Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du Ÿ • Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions gaz et le régulateur / valve de montage fourni.
  • Page 16: Échange De Réservoir De Gpl

    Connexion du régulateur au réservoir de GPL Échange de réservoir de GPL 1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon • Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.) possibilité...
  • Page 17: Essai D'étanchéité Des Valves, Des Tuyaux Et Du Régulateur

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour • N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité. être installé sur ou dans un bateau. • Si une fuite est détectée, STOP! Fermer le gaz à la source •...
  • Page 18 ARRÊT! AVERTISSEMENT! INSPECTION DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ EN CAOUTCHOUC DE LA BONBONNE DE GAZ PROPANE Inspectez le joint d'étanchéité en caoutchouc de la bonbonne de gaz propane à la recherche de fissures, d'usure ou de dégradation avant chaque Ÿ usage. Un joint de caoutchouc endommagé peut entraîner une fuite de gaz, pouvant possiblement causer une explosion, un incendie ou des blessures graves.
  • Page 19: Résidents D'appartements

    Allumage • Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage. AVERTISSEMENT 1. Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers (« arrêt »). Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour 2. Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du éviter des blessures graves : réallumer.
  • Page 20: Consignes D'allumage Du Charbon De Bois

    Recommandations de nettoyage Consignes d'allumage du charbon de bois • Nettoyer le gril après chaque utilisation du 1. Lorsque le gril est froid, retirer les grilles de cuisson. charbon de bois. 2. Placer le plateaux de charbon de bois dans le gril. •...
  • Page 21: Allumage Du Brûleur Latéral

    Vérification du réglage de la flamme Remarque : il se peut que votre gril NE soit PAS équipé d'un brûleur latéral! • Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale à la position Allumage du brûleur latéral minimale.
  • Page 22: Votre Graveur Peut Être Différent

    Nettoyage de l'assemblage du brûleur ATTENTION Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril. 1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz. ATTENTION AUX 2.
  • Page 23: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial , et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Page 35 NOTES/ REMARQUES/ NOTAS Pa g e 3 5...
  • Page 36: Parts Diagram/ Schéma Des Pièces / Vista Esquemática De Piezas

    PARTS DIAGRAM/ SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS Pa g e 3 6...
  • Page 38: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Clé Qté Description Clé Qté Description COUVERCLE CAPUCHON DE PIED BUTOIR DU COUVERCLE ROULETTE, FIXÉE PLAQUE GRIFFÉE ROULETTE, VERROUILLAGE POIGNÉE, COUVERCLE SUPÉRIEUR PANIER, PLATEAU DU CHARBON DE BOIS JAUGE DE TEMPÉRATURE TABLETTE INFÉRIEURE PLAQUE, JAUGE DE TEMPERATURE VIS RÉSERVOIR POUR TABLETTE INFÉRIEURE FERRURES DU COUVERCLE SUPÉRIEUR TABLETTE BRÛLEUR LATÉRAL...
  • Page 41 ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO After all 4 casters are secure remove the Caster Pin (E) and save for future maintenance. Après avoir fixé les quatre roulettes, enlevez la dispositif de blocage pour roulette (E) et conservez-la pour toute réparation future. Una vez debidamente instaladas las cuatro ruedas, retire la clavija para la rueda (E) y guárdela para emplearla en el futuro, cuando deba dar servicio de mantenimiento al aparato.
  • Page 42 Pa g e 4 2...
  • Page 43 Pa g e 4 3...
  • Page 44 Do NOT tighten the screws Ne serrez les vis No apriete los tornillos Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos Pa g e 4 4...
  • Page 45 Pa g e 4 5...
  • Page 46 Pa g e 4 6...
  • Page 47 Pa g e 4 7...
  • Page 48 Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos Pa g e 4 8...
  • Page 49 Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos Pa g e 4 9...
  • Page 50 Pa g e 5 0...
  • Page 51 Battery AA Pile AA Batería AA Battery AA Pile AA Batería AA Pa g e 5 1...
  • Page 52 Pa g e 5 2...
  • Page 53 Pa g e 5 3...
  • Page 54 CAUTION ADVERTENCIA Failure to install grease cup clip and cup will Si no instala un recipiente para la grasa, cause hot grease to drip from bottom of grill goteará grasa caliente desde el fondo de la with risk of fire or property damage. parrilla, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o de daños a la propiedad.
  • Page 55 LP Cylinder (not included) Tanque de gas (no viene incluido) Réservoir de gaz (non compris) CAUTION Cylinder valve must face to left of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
  • Page 56: Conversion/ Conversión

    CONVERSION/ CONVERSIÓN GAS TO CHARCOAL CONVERSION MUST BE DONE WITH A COLD GRILL. LA CONVERSIÓN DE GAS A CARBÓN DEBE REALIZARSE CON LA PARRILLA EN FRÍO. LA CONVERSION DE GAZ À CHARBON DOIT SE FAIRE QUAND L'APPAREIL EST FROID Pa g e 5 6...
  • Page 57 Pa g e 5 7...
  • Page 58 Pa g e 5 8...
  • Page 63: Première Utilisation

    Si la température de votre gril ne dépasse pas 250 ° F à 300 GUIDE DE CUISSON – Pour commencer °F, suivez d'abord ces étapes afin de réinitialiser le dispositif de sécurité du régulateur de gaz : 1. Ouvrez le couvercle du grill. Première utilisation 2.
  • Page 64: Cuisson Indirecte

    Cuisson indirecte La cuisson indirecte consiste à utiliser certains brûleurs pour faire circuler la chaleur dans l'ensemble du gril, sans contact direct entre la viande et la flamme. La viande est placée au- dessus du brûleur éteint. Cette méthode est généralement utilisée pour faire cuire avec lenteur de gros morceaux de viande et de la volaille.
  • Page 65 Broches GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces Les broches en métal doivent être plates et pourvues de longues poignées. Les broches rondes laissent les aliments rouler lorsqu'on les tourne, ce qui peut produire une cuisson moins Sauces uniforme. Utilisez des broches en métal lorsque vous préparez Les sauces contenant du sucre et des graisses peuvent causer des brochettes de viande.
  • Page 66: Entretien Courant

    Utilisez de la poudre à récurer non abrasive pour les taches tenaces. Le gril Char-Broil® est muni du dispositif Gear Trax™ qui facilite le montage de notre gamme unique d’accessoires Gear Trax.
  • Page 73: Dépannage

    URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
  • Page 74: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Baisse subite du flux de • Le gaz est épuisé. • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. gaz ou flamme faible. • La soupape de remplissage excessif a été • Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les déclenchée.
  • Page 77 NOTES/ REMARQUES/ NOTAS Pa g e 7 7...
  • Page 78 NOTES/ REMARQUES/ NOTAS Pa g e 7 8...
  • Page 79 Pa g e 7 9...
  • Page 80 ©2017 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. ©2017 Assembly instructions. ©2017 Assemblée des instructions. ©2017 Instrucciones de ensamblado. The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.

Table des Matières