TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ATTENTION Pour votre sécurité ......9 Incendies de Graisse Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de...
Page 10
Tpréchauffage de votre gril Cuisson au moyen de la rôtissoire GUIDE DE CUISSON – Pour commencer Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout préchauffé afin de produire un rendement optimal. pour des pièces de viande «...
Nous connaissons tous le dicton « Mieux vaut prévenir que guérir. »Ce conseil s'applique bien au nettoyage de votre gril. Le gril Char-Broil® est muni du dispositif Gear Trax™ qui facilite le montage de notre gamme unique d’accessoires Entretien courant Gear Trax.
Remplissage du réservoir de GPL 3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de UTILISATION ET ENTRETIEN manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles Ne faites appel qu'aux services de distributeurs d'une montre. autorisés d'expérience.
Page 13
Allumage • Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou • Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de AVERTISSEMENT le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en l'allumage.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur Vérification du dispositif d'allumage Allumage avec une allumette du brûleur Saisier • Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des • Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de GPL.
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description Réf. Qté Description FOYER FASCIA POUR GRILLE LATÉRALE DROITE BRÛLEUR PRINCIPAL, BRÛLEUR TUBULAIRE PORTE-SERVIETTES BRÛLEUR PRINCIPAL, BRÛLEUR EN BARRE CROCHET POUR USTENSILES PANNEAU LATÉRAL DROIT DU COMPARTIMENT ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR TUBULAIRE PANNEAU LATÉRAL GAUCHE DU COMPARTIMENT ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR EN BARRE ÉTAGÈRE INFÉRIEURE TUBE DE RENFORT DU BRÛLEUR...
PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES #13 #13 #13 #13 #13 #13 #12 #12 #12 #12 #12 #12...
Page 27
ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en contact avec les surfaces au revêtement en porcelaine.
Page 28
#8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 2 Vis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté. 2 Tornillos para láminas metálicas No. 8 de 3/8” Cant. 2 1/4-20X2-3/8" Machine Screw Qty: 4 Vis à métaux ¼-20 × 2-3/8 po Qté. 4 Tornillo para metales de 1/4-20 x 2-3/8"...
Page 29
Caster Pin Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda 1/4-20X2" Machine Screw Qty: 2 Vis à métaux n¼-20 × 2 po Qté. 2 Tornillo para metales de 1/4-20 x 2" Cant. 2 1/4-20 Flange Nut Qty: 2 Écrou à embase ¼-20 Qté.
Page 30
1/4-20X1/2" Screw Right side panel removed for clarity Qty: 4 Panneau latéral de droite enlevé pour plus de clarté Vis à métal 1/4-20×½ po Para mayor claridad, no se ilustra el panel del lado derecho Qté. 4 Tornillos para metales de 1/4 - 20 x ½”...
Page 31
7mm Flat Washer Qty: 2 Rondelle plate de 7mm Qté: 2 Arandela plana de 7 mm Cant. 2 7mm Lock Washer Qty: 2 Rondelle de blocage de 7mm Qté: 2 Arandela de presión de 7 mm Cant. 2 1/4-20X1/2" Screw 1/4-20 Flange Nut 7mm Fiber Washer Tighten the screws...
Page 35
Back of Firebox/ Arrière du foyer/ Parte posterior de la cámara de combustión Tige Chaveta Front of Firebox/ Avant du foyer/ Parte delantera de la cámara de combustión Battery AA Pile AA Batería AA...
Page 36
#8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 4 Vis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté. 4 Tornillos para láminas metálicas No. 8 de 3/8” Cant. 4 CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Baisse subite du flux de • Le gaz est épuisé. • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. gaz ou flamme faible. • La soupape de remplissage excessif a été • Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les déclenchée.