Table des Matières
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Beschreibung
  • Einstellen der Temperatur
  • Reinigung und Plege
  • Aufbewahren des Geräts
  • Mögliche Ursachen
  • General Safety Instructions
  • Important
  • Setting the Temperature
  • Ironing Without Steam
  • Auto Shut-Off
  • Cleaning the Boiler
  • Cleaning & Maintenance
  • Advice on Disposal
  • Storing the Appliance
  • Possible Causes
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Regolazione Della Temperatura
  • Stiratura a Vapore
  • Autospegnimento
  • Pulizia Della Caldaia
  • Conservazione Dell'apparecchio
  • Consigli Per Il Risparmio Energetico
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • De Temperatuur Instellen
  • Automatische Uitschakeling
  • Reiniging & Onderhoud
  • Het Apparaat Bewaren
  • Problemen Oplossen
  • Generelle Ikkerhedsforskrifter
  • Automatisk Slukning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Automatisk Avslåing
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Allmänna Säkerhetsinstruktioner
  • Rengöring & Underhåll
  • Tips För Att Spara Energi
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Lämpötilan Säätäminen
  • Puhdistus & Huolto
  • Laitteen Säilytys
  • Vianmääritys
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Regulación de la Temperatura
  • Apagado Automático
  • Limpieza de la Caldera
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Guardar el Aparato
  • Consejos para el Ahorro de Energía
  • Solución de Averías
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Regulação da Temperatura
  • Desactivação Automática
  • Limpeza da Caldeira
  • Limpeza da Câmara de Vapor Do Ferro
  • Limpeza E Manutenção
  • Guardar O Aparelho
  • Resolução de Problemas
  • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
  • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας
  • Αποθήκευση Της Συσκευής
  • Οδηγός Επίλυσης Προβλημάτων
  • Genel Güvenlik Talimatları
  • Sıcaklığın Ayarlanması
  • Otomatik Kapatma
  • Temizleme Ve BakıM
  • Cihazın Atılması
  • Sorun Giderme
  • Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Regulacja Temperatury
  • Prasowanie Z Parą
  • Automatyczne Wyłączanie
  • Czyszczenie Kotła
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Przechowywanie Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Általános Biztonsági Előírások
  • A HőMérséklet Beállítása
  • Vasalás Gőzzel
  • Automatikus Kikapcsolás
  • A Készülék Tárolása
  • Energiatakarékossági Tanácsok
  • Hulladékkezelés
  • Hibaelhárítás
  • Загальні Правила Техніки Безпеки
  • Опис Пристрою
  • Регулювання Температури
  • Автоматичне Вимкнення
  • Очищення Та Догляд
  • Зберігання Пристрою
  • Рекомендації З Утилізації
  • Усунення Несправностей
  • Общие Инструкции По Безопасности
  • Автоматическое Отключение
  • Чистка И Уход
  • Хранение Прибора
  • Утилизация Отходов
  • Советы По Экономии Электроэнергии
  • Устранение Неполадок
  • Instrucşiuni Generale Privind Siguranţa
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Depozitarea Aparatului
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Sensixx DS37
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
i
Käyttöohjeet
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Oδηγοες χρήσεως
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítások
uk Інструкція з
використання
ru Инструкции
по эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
ar ‫إرشادات التشغيل‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Sensixx DS37

  • Page 1 Sensixx DS37 de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítások en Operating instructions Käyttöohjeet uk Інструкція з використання fr Notice d’utilisation es Instrucciones de uso ru Инструкции Istruzioni per l’uso pt Instruções de serviço по эксплуатации nl Gebruiksaanwijzing el Oδηγοες χρήσεως ro Instrucţiuni de folosire da Brugsanvisning tr Kullanma talimatı no Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi ar ‫إرشادات التشغيل‬...
  • Page 2 B OS CH...
  • Page 3 15 cm Calc'n'Clean ~ 2 h. ¼C 0,25 L. B OS CH...
  • Page 5 Index DEUTSCH ENGLISH FRANÇAISE ITALIANO NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRK POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ РУССКИЙ ROMÂN B OS CH...
  • Page 22: Consignes Générales De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir acheté la Remarque importante: centrale de repassage à vapeur Sensixx Tenez la notice ouverte à la première page DS37, le nouveau système de repassage pour vous aider à mieux comprendre le vapeur de Bosch. fonctionnement de la centrale. Lire cette notice très attentivement et conser- Cet appareil répond à toutes les normes vez-la pour des consultations ultérieures. internationales en vigueur concernant la sécurité. Cet appareil a été conçu pour une utilisation Introduction domestique exclusivement par conséquent, ce...
  • Page 23: Remarque Importante

    • Avant de brancher l’appareil au secteur,vériiez si la tension concorde bien aveccelle indiquée Description sur la plaque signalétique del’appareil. Cet appareil doit être branché àune prise avec mise à la terre. 1. Réservoir d’eau • Si vous utilisez une rallonge, vériiez si elle 2.
  • Page 24: Température Réglage Vapeur

    Conseils: (6) s’allumera dès que le réservoir à eau est vide. ▪ Triez les pièces à repasser selon les étiquettes Remarque importante: des symboles de lavage et de repassage et ▪ commencer toujours à repasser celles qui Fonctionne avec l’eau du robinet. doivent l’être à...
  • Page 25: Vapeur Verticale

    Fonction Fonction “PulseSteam” “Intelligent steam” (Dépendant du modèle) (Dépendant du modèle) Cet appareil dispose d’une fonction spéciale pour Cette centrale vapeur est équipée d’un contrôle lisser les plis dificiles. de vapeur intélligent, lequel, suite à la libération de la sortie de vapeur (13-14*), suit en apportant La fonction ‘...
  • Page 26: Rinçage De La Chambre De Vapeur Du Fer

    meilleurs résultats, nous reco mman dons Semelle de d’effectuer deux fois cette opération. protection textile Remarque importante: avant de la refermer, vériier que la chaudière ne contient pas du tout d’eau. (Dépendant du modèle) 7. Reposer le bouchon de drainage et vissez-le Ce protecteur (17*) s’utilise pour ne pas solidement à...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    9. Régler le sélecteur de température (12) du fer Information sur sur la position “max”, sans enfoncer le bouton l’élimination des déchets de libération de vapeur (13-14*). De l‘eau commencera à s‘évaporer de la chambre de vapeur. Attendre que toute l‘eau à l‘intérieur Nos produits sont fournis dans un emballage op- de la chambre se soit évaporée.
  • Page 28: Détection De Panne

    Détection de panne Problème Causes possibles Solution Le voyant (6) • La chaudière doivent être rincés. • Rincez la chaudière, en suivant les clignote. instructions de nettoyage de ce manuel. Le générateur • Il y a un problème de connexion. • Vériiez le câble d’alimentation (9) et les de vapeur ne prises, mâle et femelle.
  • Page 29 été placé sur son support (2). Si les indications ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, prenez contact avec votre service technique agréé. Vous pouvez télécharger ce manuel sous la page d’accueil de Bosch. B OS CH...
  • Page 158 5Õ ³ B OS CH...
  • Page 160 001 DS37/07/12 de,en,fr,it,nl,da,no,sv,i,es,pt,el,tr,pl,hu,uk,ru,ro,ar...

Table des Matières