Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Digital Wireless Headphones
with DAB Radio
as ue num ri ue sans l a e radio DAB
Digital-Funkkopfhörer mit DAB-Radio
WHP5407

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON WHP5407

  • Page 1 Digital Wireless Headphones with DAB Radio as ue num ri ue sans l a e radio DAB Digital-Funkkopfhörer mit DAB-Radio WHP5407...
  • Page 2 G Operating Instructions F Mode d‘emploi D Bedienungsanleitung I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsługi C Návod k použití Q Návod na použitie S Bruksanvisning...
  • Page 3 Pic. 1 Pic. 2 Pic. 3 Pic. 5 Pic. 4...
  • Page 4 Pic. 6 Pic. 7 Pic. 8 Pic. 9 MAX. Pic. 10...
  • Page 5 G Operating Instructions Thank you for choosing a Thomson product. Remote control (Fig. 2) Take your time and read the following instructions and 23. Power button (on/off switch) information completely. Please keep these instructions in a safe 24. Control buttons on remote control: place for future reference.
  • Page 6: Getting Started

    • Protect the product from dirt, moisture and overheating, and • Connect one of the included audio cables (RCA or optical only use it in a dry environment. fibre cable) to the [ANALOG] (14) or [OPTICAL] (12) audio • Only operate the product in ambient temperatures between input on the rear of the transmitter and to the corresponding 5°C and 40°C.
  • Page 7 • Charging begins automatically; the Charge LED CHARGE • After successful pairing, the playback device (for example, (2) on the transmitter turns green as soon as the charging TV) should now be audible through the earpads. contacts of the transmitter and headphones are connected. •...
  • Page 8 • To get additional RDS station information, press the INFO • We recommend you adjust the antenna vertically to button (6) repeatedly (for example, programme information, ensure optimal reception. frequency, STEREO/MONO, time, date, etc.). • In many cases, the signal strength varies depending on the installation location.
  • Page 9 8.5.2 Other sound interference (dropouts or noise) FM radio • Make sure that the headphone volume is suitably set. Frequency 87.5 – 108 MHz • The headphones may be too far from the transmitter. • The audio signal may be too low. Increase the volume on Presets your playback device.
  • Page 10 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson. 22. Contacts de charge du casque (avec protection contre Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et l’inversion de polarité) consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée Télécommande (fig.
  • Page 11: Avertissement - Stimulateurs Cardiaques

    • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifica- • Télécommande pour le contrôle des caractéristiques primaires tions vous feraient perdre vos droits de garantie. • Entrée directe audio Line-In (casque passif directement sur • N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur, le câble de un smartphone/MP3 pour utilisation mobile) connexion ou le câble d‘alimentation sont endommagés.
  • Page 12: Avertissement - Relatif Au Volume

    • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Maintenez fer- Mise sous tension du casque / du récepteur mement le dos de l’écouteur droit (21) et tournez doucement le coussinet droit dans le sens inverse des aiguilles d’une Avertissement – relatif au volume montre.
  • Page 13: Réception Et Lecture De Radio Dab

    • Pour affecter les touches de programmation de sélection Remarque rapide M1 à M3, maintenez l’une des touches de favoris enfoncée (4) pendant la lecture de la station que vous • Le casque se met en sourdine et la LED s’allume en rouge souhaitez affecter à...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    • Appuyez sur la touche TUNE + (5) ou TUNE – (8) afin de 9. Soins et entretien sélectionner votre réglage. Confirmez votre saisie à l’aide de Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non la touche INFO (6). Terminez vos saisies / modifications en fibreux légèrement humide ;...
  • Page 15 Radio UKW (FM) Fréquence 87,5 – 108 MHz Nombre de stations en mémoire Radio Data System (informations supplémentaires relatives au programme de la station de radio) 13. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être...
  • Page 16 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschie- Fernbedienung (Pic.2) den haben! 23. Power-Taste (Ein-/Ausschalter) Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisun- 24. Steuerknöpfe Fernbedienung: gen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese •...
  • Page 17 • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei 7. Inbetriebnahme Beschädigungen nicht weiter. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und 7.1 Sender anschließen Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen. • Verbinden Sie das Netzteil mit einer ordnungsgemäß •...
  • Page 18 7.3 Kopfhörer laden Hinweis Pairing/Abstimmung Sender/Empfänger • Schalten Sie dazu zuerst den Kopfhörer ein, indem Sie POWER Taste (19) für ca. 2 Sekunden gedrückt halten • Sollte die LED rot bleiben, müssen Sender und Empfänger (Pic. 6). Dabei leuchtet das rote LED-Signal. aufeinander abgestimmt werden.
  • Page 19: Software Upgrade

    8.2 DAB+ Radio empfangen und wiedergeben • Um die gewünschte Sender zu speichern können Sie nun die Sendefrequenz speichern. • Um die Schnellwahl Programmtasten M1 bis M3 zu belegen, Hinweis – optimaler Empfang drücken und halten Sie eine der Favoritentasten (4) auf dem Dieses Produkt verfügt über eine Teleskopantenne (Pic.
  • Page 20 8.5 Fehlersuche Max. abgestrahlte 6.82 dBm 8.5.1 Kein Ton Sendeleistung • Stellen Sie sicher, dass das Netzteil korrekt mit der Wand- Frequenzband/ 2406 – 2472 MHz steckdose und der Netzbuchse des Senders verbunden ist. Frequenzbänder • Überprüfen Sie, ob der Kopfhörer eingeschaltet ist. •...
  • Page 21 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson! Telecomando (fig. 2) Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le se- 23. Tasto power (on/off) guenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo 24. Pulsanti di comando telecomando sicuro per una eventuale consultazione.
  • Page 22: Caratteristiche Principali

    • Utilizzare il prodotto solo con una temperatura ambiente da • Collegare uno dei succitati cavi audio (RCA o fibre ottiche) 5° C a 40°C. agli ingressi audio [ANALOG] (14) oppure [OPTICAL] (12) • Usare il prodotto solo in ambienti in cui la tecnologia radio che si trovano sul retro del trasmettitore e alla relativa uscita 2,4 GHz è...
  • Page 23 • Agganciare le cuffie ai contatti di carica (22) ai contatti di Nota pairing/accoppiamento trasmettitore/ricevitore carica del trasmettitore (1). • Il processo di carica si attiva automaticamente e l’indicatore • Se i LED restano rossi, è necessario accoppiare il trasmet- LED CHARGE (2) del trasmettitore diventa verde non appena titore e ricevitore.
  • Page 24: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica (Reset)

    8.2 Ricezione e riproduzione radio DAB+ • Per impostare il tasto di programma per la selezione veloce M1 a M3, premere e tenere premuto uno dei tasti Nota – ricezione ottimale dei programmi favoriti (4) sull’emittente che si desidera programmare. Questo prodotto è...
  • Page 25: Ricerca Guasti

    8.5 Ricerca guasti Potenza max. del segnale 6.82 dBm trasmesso 8.5.1 Nessun audio Gamma di frequenza/ 2406 – 2472 MHz • Assicurarsi che la spina del cavo di rete sia inserita correttamen- gamme di frequenza te nella presa e che il trasmettitore sia collegato correttamente. •...
  • Page 26 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Thomson heeft Afstandsbediening (afb. 2) gekozen. 23. Aan/uit-knop Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volle- 24. Bedieningsknoppen afstandsbediening: dig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op •...
  • Page 27: Inbedrijfstelling

    • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en 7. Inbedrijfstelling gebruik het alleen in droge omgevingen. • Gebruik het product alleen bij een omgevingstemperatuur 7.1 Zender aansluiten van 5°C tot 40°C. • Sluit de voedingsadapter aan op een goed geïnstalleerd en •...
  • Page 28 7.3 Koptelefoon opladen Opmerking pairing/afstemmen zender/ontvanger • Schakel eerst de koptelefoon in door de knop POWER (19) ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden (afb. 6). Het rode • Blijft de led rood, dan moeten de zender en ontvanger op led-signaal gaat daarbij branden. elkaar worden afgestemd.
  • Page 29: Geen Geluid

    8.2 DAB+-radio ontvangen en weergeven • Om de snelkeuzeknoppen M1 t/m M3 toe te wijzen, houdt u een van de favorietenknoppen (4) ingedrukt op de zender die u wilt toewijzen. Aanwijzing – optimale ontvangst • Druk op de M Set toets (7), om uw volledige favorietenlijst Dit product beschikt over een telescopische antenne (afb.
  • Page 30: Digital Radio

    • Controleer of de koptelefoon is ingeschakeld. Digital Radio • Mogelijk is de laadcapaciteit van de batterijen in de koptele- DAB-frequentie 174–240 MHz foon te laag, in dit geval de batterijen volledig opladen. • Controleer of het gewenste tv- of audiotoestel is ingeschakeld. Zendergeheugen •...
  • Page 31: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Pilot zdalnego sterowania (rys. 2) Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję 23. Przycisk zasilania (włącznik/wyłącznik) obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze 24. Przyciski sterujące na pilocie: potrzebna. • Wyszukiwanie automatyczne/ręczne + (TUNE +) •...
  • Page 32 • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. 7. Uruchamianie • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i prze- grzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu. 7.1 Podłączanie nadajnika • Produkt używać wyłącznie w temperaturze otoczenia od 5°C •...
  • Page 33 • Włożyć dwa dołączone akumulatory typu AAA do schowka • Włączyć słuchawki – w tym celu nacisnąć i przytrzymać przez na baterie zgodnie z oznaczeniem biegunów. Zamknąć pra- ok. 2 sekundy przycisk zasilania POWER (19). Dioda LED widłowo schowek na baterie, zakładając i obracając muszlę Power (rys.
  • Page 34: Aktualizacja Oprogramowania

    8.3 Odbiór i odtwarzanie stacji radiowej w paśmie UKF • Jeśli podczas eksploatacji słuchawki zostaną odłożone na • Wciskać przycisk Input (10), aż pojawi się tryb FM (odbiór styki ładujące (1), słuchawki wyłączą się (dioda LED Power UKF) (opcjonalnie przycisk INPUT (24) na pilocie). zaświeci się...
  • Page 35: Lokalizacja Usterek

    SW Version (Wyświetlanie wersji oprogramowania) Odstęp sygnału od 80 dB Wybrać punkt menu SW Version. poziomu szumów Potwierdzić wybór, naciskając przycisk INFO (6). maks. 30 metrów wewnątrz Wyświetli się aktualna wersja oprogramowania. Zasięg budynków (w zależności od konstrukcji ścian) 8.5 Lokalizacja usterek Zakres częstotliwości 20 Hz –...
  • Page 36: Obslužné Prvky

    C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson. Dálkové ovládání (obr. 2) Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. 23. Tlačítko Power (vypínač) Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud 24. Ovládací tlačítka na dálkovém ovládání: výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
  • Page 37 • Pokud chcete používat rádiový signál (DAB+ nebo VKV) na Upozornění – kardiostimulátor jiném zařízení (např. stereo přehrávač nebo aktivní reproduk- tory), můžete signál vést dále přes DAB-OUTPUT pomocí • Použití tohoto výrobku může ovlivnit funkci kardiostimu- konektoru cinch (16) nebo optického kabelu (15) tak, jak je látoru.
  • Page 38 8.0 Provoz Poznámka 8.1 Příjem externího audio zdroje Abyste dosáhli nejlepší možné kvality přehrávání, ztlumte nejprve hlasitost na sluchátkách (18) a nastavte hlasitost Zapnutí vysílače přehrávacího zařízení (např. TV) na 70-80 %. Následně upravte hlasitost (18) na sluchátkách podle svých potřeb. •...
  • Page 39: Aktualizace Softwaru

    • Při první instalaci dojde k automatickému vyhledání stanic, • Stiskněte a přidržte tlačítko INFO (6) po dobu cca 2-3 s, nebo alternativně stiskněte tlačítko INFO (6) pro spuštění dokud se nezobrazí „System“ v menu LCD. automatického vyhledávání stanic (Scanning) •...
  • Page 40 9. Údržba a čištění 13. Pokyny k likvidaci Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští Ochrana životního prostředí: žmolky. Při čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky. Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická 10. Vyloučení záruky zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
  • Page 41: Ovládacie Prvky A Indikátory

    Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Thomson. Diaľkové ovládanie (obr. 2) Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte 23. Tlačidlo POWER (vypínač) tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak 24. Ovládacie tlačidlá diaľkového ovládania: výrobok predáte alebo darujete, dajte tento návod novému...
  • Page 42 • Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený. 7. Uvedenie do prevádzky • Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. Používajte iba v suchých 7.1 Pripojenie vysielača priestoroch. • Napájací zdroj pripojte k riadne nainštalovanej a ľahko •...
  • Page 43 7.3 Nabíjanie slúchadiel Upozornenie týkajúce sa párovania/zladenia • Na tento účel najskôr zapnite slúchadlá stlačením tlačidla vysielača a prijímača POWER (19) a jeho podržaním na cca 2 sekundy (Obr. 6). Pritom bude svietiť červený LED indikátor. • Ak LED indikátor zostane svietiť načerveno, musia sa vy- •...
  • Page 44 8.3 Príjem a prehrávanie rozhlasového vysielania v • Keď sa znova zachytí zvukový signál (a slúchadlá sú zlože- pásme FM né z nabíjacích kontaktov), vysielač sa znova automaticky • Opakovane stláčajte tlačidlo výberu vstupu (10), až kým zapne a LED indikátor stavu napájania (11) bude svietiť neprejdete do režimu FM (príjem v pásme FM) (prípadne namodro, resp.
  • Page 45: Vyhľadávanie Porúch

    Factory-Reset (Obnovenie výrobných nastavení) 12. Technické údaje Vyberte položku ponuky Factory Reset Slúchadlá/vysielač Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla INFO (6). Vysielač 5 V, 550 mA; Prevádzkové napätie Stlačením tlačidla Tune + (5), resp. Tune – (8) môžete slúchadlá: 2,4 V (2 x AAA NiMH) vybrať...
  • Page 46 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Thomson produkt. Fjärrkontroll (bild 2) Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna 23. Power-knapp (strömbrytare) och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här 24. Styrvreden för fjärrkontroll: bruksanvisningen på...
  • Page 47 • Produkten får endast användas vid omgivningstemperaturer • Ställ in ingångsväljaren [SELECT] (13) på den använda på 5°C till 40°C. ingången (OPTICAL / ANALOG). • Använd endast produkten i miljöer där man får använda en • Om du vill använda radiosignalerna (DAB+ eller UKW) för ytter- trådlös 2,4 GHz-fjärrstyrningsteknik.
  • Page 48 8.0 Användning Hänvisning 8.1 Motta extern ljudkälla Bästa uppspelningskvalitet får man om man sänker hörlur- svolymen (18) och ställer in uppspelningsenhetens volym Starta sändaren (t.ex. tv) på cirka 70–80 %. Reglera sedan hörlurarnas ljudnivå (18) efter behov. Detta är särskilt viktigt vid valet •...
  • Page 49: Inget Ljud

    • Tryck på och håll TUNE+ (5) eller TUNE – (8), intryckt för att • Tryck på TUNE + (5) eller TUNE - (8) för att välja inställning. få se en lista över alla tillgängliga sändare. Tryck på INFO-knappen (6) för att bekräfta dina inmatningar. •...
  • Page 50 9. Service och skötsel 13. Kasseringshänvisningar Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk Not om miljöskydd: och använd inga aggressiva rengöringsmedel. fter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, 10. Garantifriskrivning gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i Hama GmbH &...
  • Page 54 Thomson is a trademark of Technicolor or its af liates sed nder license to onheim erman WHP5407 / 00131989 www.thomson-av-accessories.eu...

Table des Matières