Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bluetooth
In-Ear-Headphones
®
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth
®
Bluetooth
-In-Ear-Kopfhörer
®
WEAR7009
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON WEAR7009

  • Page 1 Bluetooth In-Ear-Headphones ® Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth ® Bluetooth -In-Ear-Kopfhörer ® WEAR7009 Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    G Operating Instruction F Mode d‘emploi D Bedienungsanleitung E Instrucciones de uso I Istruzioni per l‘uso O Manual de instruções N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsługi H Használati útmutató J Οδηγίες χρήσης C Návod k použití Q Návod na použitie S Bruksanvisning M Manual de utilizare...
  • Page 4: G Operating Instruction

    G Operating instruction • Do not tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries. • Use the item only in moderate climatic conditions. Controls and Displays Earphones Warning – High volumes Microphone • High sound pressure level! Status LEDs • There is a risk of hearing damage. Volume +, jump forward one title On/off button, voice control, multifunction button (MF) •...
  • Page 5: Bluetooth ® Pairing

    ® • Open the Bluetooth settings on your terminal device and ® • Check whether obstacles are impairing the range. If so, wait until Thomson WEAR7009 appears in the list of move the devices closer together. Bluetooth devices found. ®...
  • Page 6: Hands-Free Function

    • Start audio playback on the connected terminal device. 5.6. Hands-free function • Press Volume + (4) to increase the volume. There is an • Press the MF button (5) once to answer an incoming call. announcement when the maximum volume is reached. •...
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00132644/00132645/ 00132646/00132647] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 8: F Mode D'emploi

    F Mode d‘emploi • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer Éléments de commande et d'affichage des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des Écouteurs techniciens qualifiés.
  • Page 9: Première Connexion Bluetooth ® (Couplage)

    Bluetooth détectés. ® que Thomson WEAR7009 est bien connecté. Si tel n’est • Sélectionnez Thomson WEAR7009 et attendez que les pas le cas, répétez les étapes décrites au point 5.1. écouteurs soient affichés comme connectés dans les paramètres Première connexion Bluetooth...
  • Page 10: Lecture Audio

    5.4. Lecture audio ou l’Assistant Google. Un signal sonore vous indique que votre assistant vocal est prêt à vous aider. Remarque • Exemple 1: • Veuillez noter que vous ne pourrez utiliser les fonctions Appuyez sur la touche multifonctions (5) jusqu’à ce que décrites aux points 5.4.
  • Page 11 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Page 12: D Bedienungsanleitung

    D Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu Bedienungselemente und Anzeigen reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem Ohrhörer zuständigen Fachpersonal. Mikrophon •...
  • Page 13 ® Hinweis – Verbindung beeinträchtigt Thomson WEAR7009 angezeigt wird. Nach einer erfolgreichen Erstverbindung erfolgt die Verbindung • Wählen Sie Thomson WEAR7009 aus und warten Sie, bis die automatisch. Sollte sich die Bluetooth Verbindung nicht ® Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth Einstellungen Ihres ®...
  • Page 14 • Deaktivieren Sie anschließend die Bluetooth Funktion auf ® Hinweis – Google Assistant diesem Endgerät. • Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten • Verbinden Sie dann die Ohrhörer wie unter 5.1 beschrieben mit mit Android 5.0 oder höher verfügbar mit Google dem zweiten Endgerät.
  • Page 15: Konformitätserklärung

    5.8. Akkukapazität • Bei geringer Akkukapazität ertönt eine Ansage (Battery Low) und die Anzeige blinkt rot auf. • Laden Sie die Ohrhörer – wie in 4. Inbetriebnahme beschrieben – auf. 6. Wartung und Pflege Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
  • Page 16: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. Elementos de manejo e indicadores • No arroje la batería o el producto al fuego. Auriculares tipo earbud •...
  • Page 17 • En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere ® La conexión se establece de forma automática tras el hasta que se muestre Thomson WEAR7009 en la lista de los establecimiento correcto de la conexión inicial. De no dispositivos Bluetooth encontrados.
  • Page 18: Reproducción De Audio

    5.4. Reproducción de audio • Ejemplo 1: Pulse la tecla multifunción (5) hasta que escuche un tono Nota de señal y se inicie el asistente de voz. Tan pronto como esté listo, oirá una segunda señal. Pronuncie, por ejemplo, • Tenga en cuenta que las funciones descritas en 5.3. y 5.4. en el headset: «¿Cómo está...
  • Page 19 8. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 9. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los...
  • Page 20: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso • Non gettare l’accumulatore o il prodotto nel fuoco. • Non modificare, né deformare, surriscaldare, smontare le batterie/le batterie ricaricabili. Elementi di comando e indicazioni • Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. Auricolari Microfono Attenzione – Rumore forte LED di stato •...
  • Page 21: Riproduzione Audio

    Bluetooth ®. Thomson WEAR7009. • Controllare se la portata viene compromessa da ostacoli. • Selezionare Thomson WEAR7009 e attendere che gli auricolari In caso ci siano degli ostacoli, posizionare i dispositivi siano collegati al Bluetooth attraverso le impostazioni del ®...
  • Page 22: Funzione Viva Voce

    • Regolare il volume del terminale su un livello basso. • Ulteriori esempi: Imposta la sveglia sulle 7. • l’accensione degli auricolari con il tasto MF (5). L‘avvenuta Riproduci il brano musicale. connessione viene segnalata dall’annuncio (Connected). Cosa dicono le notizie? •...
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità

    I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato.
  • Page 24: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções • Não queime a bateria nem o produto. • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias. • Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas. Elementos de comando e indicadores Auriculares Aviso – Volume alto Microfone • Elevada pressão sonora! LED de estado •...
  • Page 25 Thomson WEAR7009 está ligado. Caso tal não se apresentar Thomson WEAR7009. verifique, repita os passos indicados no ponto 5.1. • Selecione Thomson WEAR7009 e aguarde até que os referentes à primeira ligação Bluetooth ® auriculares sejam apresentados como ligados nas definições •...
  • Page 26 5.4. Reprodução de áudio • Exemplo 1: Prima o botão multifunção (5) até ouvir um sinal sonoro Nota e o assistente de voz ser iniciado. Assim que estiver pronto, ouvirá um segundo sinal. Em seguida, fale, por exemplo, • Tenha em atenção que as funções explicadas nos pontos para os seus microauscultadores: „Como está...
  • Page 27 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 8.
  • Page 28: N Gebruiksaanwijzing

    N Gebruiksaanwijzing • Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door Bedieningselementen en weergaven vakpersoneel uitvoeren. Oortelefoon • Gooi de accu resp. het product niet in het vuur. Microfoon • De accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/ Status-LEDs demonteren.
  • Page 29 Thomson WEAR7009 wordt weergegeven. • Controleer in de Bluetooth -instellingen van uw ® • Selecteer Thomson WEAR7009 en wacht totdat de oortjes eindtoestel of Thomson WEAR7009 is verbonden. Is dit als zijnde verbonden in de Bluetooth -instellingen van uw ®...
  • Page 30 5.4. Audioweergave • Voorbeeld 1: Druk op de multifunctionele toets (5) totdat u een Aanwijzing signaaltoon hoort en de spraakassistent wordt gestart. Zodra deze gereed is, hoort u een tweede signaal. Spreek • Houd er rekening mee, dat de onder 5.3. en 5.4. bijvoorbeeld aansluitend in uw headset: „Hoe is het weer beschreven functies uitsluitend bij een actieve Bluetooth ®...
  • Page 31: Conformiteitsverklaring

    7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 32: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. • Nie wrzucać akumulatora ani produktu do ognia. Elementy obsługi i sygnalizacji • Nie modyfikować / deformować / podgrzewać / rozkładać Słuchawki douszne akumulatorów / baterii. Mikrofon •...
  • Page 33 Jeżeli nie, powtórzyć czynności zgodnie z się napis Thomson WEAR7009. opisem w rozdziale 5.1. Pierwsze łączenie Bluetooth • Wybrać Thomson WEAR7009 i poczekać, aż słuchawki ® • Sprawdzić, czy zasięg działania nie jest ograniczony przez pojawiają się na liście połączonych urządzeń w ustawieniach przeszkody.
  • Page 34: Poziom Naładowania Akumulatora

    5.4. Odtwarzanie audio zestawu słuchawkowego poprzez Bluetooth . Po usłyszeniu sygnału ® dźwiękowego Voice Assistant jest gotowy do pracy. Wskazówki • Przykład 1: • Należy pamiętać, że funkcje opisane w rozdziale 5.4. Wcisnąć przycisk wielofunkcyjny (5) aż do usłyszenia i 5.5. możliwe są tylko w przypadku aktywnego sygnału dźwiękowego i uruchomienia asystenta głosowego.
  • Page 35 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 8. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
  • Page 36: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató • Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. • Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill a terméket. Kezelőelemek és kijelzők • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az Fülhallgató akkumulátorokat/elemeket. Mikrofon •...
  • Page 37 Thomson WEAR7009 csatlakoztatva van-e. Ha nem, Thomson WEAR7009. ismételje meg az 5.1. Első Bluetooth -kapcsolat ® • Válassza ki a Thomson WEAR7009-ot és várjon, míg részben leírt lépéseket. a fülhallgató kapcsolódott eszközként jelenik meg a • Ellenőrizze, hogy akadályok korlátozzák-e a végberendezés Bluetooth beállításaiban.
  • Page 38 • 1. példa: Hivatkozás Nyomja meg a multifunkciós gombot (5) amíg • Emellett fontos, hogy eszköze támogassa az egyes jelzőhangot nem hall, és elindul a beszédasszisztens. funkciókat. Amint készen áll, egy a második jel hallatszik. Mondja • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati például a következőt a headsetjébe:: „Milyen a mai útmutatóját.
  • Page 39: Környezetvédelmi Tudnivalók

    8. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com 9. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A...
  • Page 40: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης • Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα. Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις • Μην ρίχνετε την μπαταρία ή/και το προϊόν στη φωτιά. Ακουστικά •...
  • Page 41 Εάν δεν δημιουργηθεί ξανά σύνδεση Bluetooth αυτόματα, ® βρέθηκαν να εμφανιστεί η συσκευή Thomson WEAR7009. ελέγξτε τα παρακάτω σημεία: • Επιλέξτε τη συσκευή Thomson WEAR7009 και περιμένετε • Ελέγξτε στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής εάν η ® μέχρι τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις...
  • Page 42 • Κατόπιν, συνδέστε τα ακουστικά με τη δεύτερη συσκευή Υπόδειξη – Βοηθός Google σύμφωνα με τις οδηγίες στο κεφάλαιο 5.1. • Η εφαρμογή Βοηθός Google πρέπει να είναι διαθέσιμη • Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth ξανά στην πρώτη ® στη συσκευή σας και να έχει οριστεί ως ο τυπικός συσκευή.
  • Page 43: Δήλωση Συμμόρφωσης

    • Φορτίστε τα ακουστικά σύμφωνα με τις οδηγίες στο κεφάλαιο 4. Έναρξη χρήσης. 6. Συντήρηση και φροντίδα Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά. Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. 7.
  • Page 44: C Návod K Použití

    C Návod k použití • Tento produkt používejte pouze v mírných klimatických podmínkách. Ovládací prvky a indikace Upozornění – vysoká hlasitost Sluchátka • Vysoký akustický tlak! Mikrofon • Nebezpečí poškození sluchu. Stavová LED dioda Hlasitost +, přechod na následující skladbu •...
  • Page 45 ® 5.3. Spojení Bluetooth Multipoint ® nezobrazí Thomson WEAR7009. Tato sluchátka se mohou spojit se dvěma koncovými zařízeními • Zvolte Thomson WEAR7009 a vyčkejte, až se sluchátka zobrazí Bluetooth současně (Multipoint). ® v nastaveních Bluetooth koncového zařízení jako připojená. ®...
  • Page 46 • Stisknutím a podržením tlačítka Přechod na následující Poznámka – Kvalita hovoru skladbu (4) přejdete na následující skladbu. Upozorňujeme, že kvalitu hovoru můžete zvýšit, když se během • Stisknutím a podržením tlačítka Přechod na předchozí hovoru budete se svým mobilním telefonem nacházet v blízkosti skladbu (6) přejdete na předcházející...
  • Page 47: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie • Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte. • Výrobok používajte len v miernych klimatických Ovládacie prvky a indikácie podmienkach. Slúchadlá do uší Mikrofón Upozornenie – vysoká hlasitosť Stavové LED diódy • Vysoký akustický tlak! Hlasitosť...
  • Page 48 Thomson WEAR7009. • Skontrolujte v Bluetooth nastaveniach koncového ® • Vyberte Thomson WEAR7009 a počkajte, kým sa slúchadlá zariadenia, či existuje spojenie s Thomson WEAR7009. do uší objavia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho Ak nie, zopakujte kroky uvedené v časti 5.1 Prvé...
  • Page 49 „Aké je dnes počasie?“ Hlasový asistent odpovie napríklad Poznámka nasledovne: „Prevažne oblačno s občasnými prehánkami” • Okrem toho musí vaše koncové zariadenie podporovať • Príklad 2: jednotlivé funkcie. Stláčajte multifunkčné tlačidlo (5), kým nezaznie • Postupujte pritom podľa návodu na použitie vášho signalizačný...
  • Page 50 9. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení...
  • Page 51: S Bruksanvisning

    S Bruksanvisning • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem. • Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. Manöverelement och indikeringar Hörsnäckor Varning – hög volym Mikrofon • Högt ljudtryck! Statuslysdioder • Det finns risk för hörselskador. Volym +, titel framåt Knapp på/av, röststyrning, multifunktionsknapp (MF) •...
  • Page 52 ® Bluetooth -enheter. ® • Kontrollera om räckvidden påverkas av hinder. Om så • Välj Thomson WEAR7009 och vänta tills öronsnäckorna får är fallet placerar du enheterna närmare varandra. statusen anslutna i din enhets Bluetooth -inställningar. ® • Effekten kan också påverkas negativt om batteriet Hänvisning –...
  • Page 53 • Tryck och håll knappen Titel framåt (4) nedtryckt för att gå • Tryck på MF-knappen (5) två gånger för att ringa senaste till nästa titel. samtalets nummer. • Tryck och håll knappen Titel bakåt (6) nedtryckt för att gå till Hänvisning –...
  • Page 54: Försäkran Om Överensstämmelse

    10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00132644/00132645/ 00132646/00132647] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com -> 00132644/00132645/00132646/00132647 -> Downloads Eller de frekvensband 2402 MHz –...
  • Page 55: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare • Produsul sau acumulatorul nu se aruncă în foc. • Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/ acumulatoarele. Elemente de comandă și afișaje • Utilizați articolul numai în condiții climatice moderate. Căști intraauriculare Microfon Avertizare – Putere sonoră LED de statut •...
  • Page 56 ® Thomson WEAR7009. 5.3. Conectare Bluetooth Multipoint ® • Selectați Thomson WEAR7009 și așteptați până când în Căștile se pot conecta simultan cu două aparate finale compatibile setările aparatului final căștile apar conectate. Bluetooth (Multipoint). ® Instrucțiune – Parolă Bluetooth •...
  • Page 57 • Pentru a sării la următorul titlu apăsați tasta Transfer titlu • Pentru încheierea apelului telefonic în timpul convorbirii apăsați înainte (4). o dată tasta MF (5). • Pentru a sării la titlul anterior apăsați tasta Transfer titlu • Pentru apelarea numărului ultimului apel telefonic apăsați de înapoi (6).
  • Page 58 10. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00132644/00132645/ 00132646/00132647] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com -> 00132644/00132645/00132646/00132647 ->...
  • Page 60 Technical Data Headset Bluetooth ® Earphone/microphone impedance / Impédance oreillettes/microphone / Impedanz Ohrhörer/Mikrofon / Impedancia auriculares/micrófono / Impedenza auricolare/microfono / Impedância auscultadores/microfone 2,2 kΩ / Impedantie oortelefoon/microfoon / Impedancja słuchawek dousznych / mikrofonu / Fülhallgató/mikrofon 16 Ω / impedanciája / Σύνθετη αντίσταση/ακουστικών μικροφώνου / Impedance sluchátImpedans hörsnäckor/ mikrofonk/mikrofonu / Impedancia slúchadiel/mikrofónu / Impedanță...
  • Page 61 Bluetooth Headset ® Max. Talk Time/Max. Music Play Time * / Autonomie de conversation maxi./autonomie de lecture maxi.* / Max. Gesprächszeit/Max. Musikwiedergabezeit * Máx. tiempo de llamadas/máx. tiempo de reproducción de música* / Max. Autonomia in conversazione/max. Tempo di riproduzione brano / Tempo em conversação máx./tempo de reprodução de música máx.
  • Page 62 Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Thomson is a trademark of Technicolor (S.A.) or its affiliates used under license by HAMA GmbH & Co KG in 86652 Monheim / Germany WEAR7009 / 00132644_47 www.thomson-av-accessories.eu...

Table des Matières