höfats CONE Mode D'emploi

Barbecue à charbon de bois

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.hoefats.com
CONE
Kohlegrill | charcoal grill | Barbacoa de carbón vegetal | Barbecue à charbon de bois
CONE 2276; Art.-No.: 010101
ZANGE GESCHENKT
TONGS FOR FREE
Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden
Hinweise durch, bevor Sie den Holzkohlegrill benutzen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem
geschützten Ort auf, damit Sie die Details zur Bedienungs-
anleitung jederzeit nachlesen können. Den Holzkohlegrill
nur im Freien verwenden.
Please read the following instructions carefully and fully,
before using the charcoal grill. Please keep the instructions
in a safe place so that you can refer to them in detail at any
time. Only use in the open air.
Antes de utilizar la barbacoa de carbón vegetal, por favor,
lea atentamente e íntegramente las siguientes advertencias
y conserve las instrucciones de uso en un lugar seguro,
de manera que en cualquier momento pueda leer detalles
sobre las instrucciones. Utilice la barbacoa sólo al aire
libre.
Merci de lire attentivement et intégralement cette notice
explicative avant d'utiliser votre barbecue à charbon de
bois. Conservez ces instructions d'utilisation dans un
endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement en
cas de besoin. Le barbecue à charbon de bois est destiné
exclusivement à un usage en extérieur.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour höfats CONE

  • Page 1 CONE Kohlegrill | charcoal grill | Barbacoa de carbón vegetal | Barbecue à charbon de bois CONE 2276; Art.-No.: 010101 ZANGE GESCHENKT TONGS FOR FREE Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden Hinweise durch, bevor Sie den Holzkohlegrill benutzen.
  • Page 2: Table Des Matières

    Dieser Grill darf zum Grillen mit Holzkohle für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Unter Berücksichtigung der Gebrauchsanweisung sowie der Sicherheitshinweise darf dieser Grill als Feuerkorb eingesetzt werden. Jede andere vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen Holzkohlegrill CONE entschieden haben. Eine gute Wahl - eine Verwendung ist nicht gestattet und kann gefährlich sein.
  • Page 3 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • CONE ist nicht für die Montage in oder auf Caravans, Campingwagen und/oder Booten vorgesehen. Verwenden Sie diesen Grill nicht bei starkem Wind.
  • Page 4: Cone Kohlegrill

    DEUTSCH 1. CONE Kohlegrill Durch seine unmittelbare, stufenlose und intuitive Hitzeregulierung hebt CONE Grillen auf ein völlig neues Level. Nie war Grillen mit Holzkohle so entspannt, vielseitig, komfortabel, präzise und einfach. Hebel unten -> minimale Hitze Der Abstand zwischen Kohle max.
  • Page 5: Inbetriebnahme Und Anzünden

    • Öffnen Sie den Deckel, bevor Sie das Feuer entfachen. • Lesen Sie sich das Rezept durch und suchen Sie die Anweisungen zum Einrichten des Grills. Mit CONE stehen Ihnen zwei Garmethoden zur Verfügung – direkt oder indirekt. Auf den folgenden Seiten finden Sie spezifische Anweisungen.
  • Page 6: Garen Mit Cone

    Deckel dient als Reflektor, wodurch das Grillgut gleichmäßiger gegart wird. Tipp: Mit CONE können Sie den Grillrost nach dem Grillen durch Pyrolyse reinigen. Heben Sie dazu den noch heißen Kohlerost in die höchste Position an, indem Sie den Hebel ganz nach oben schieben. Die hohe Hitze unmittelbar unter dem Grillrost sorgt nun dafür, dass sich hartnäckiger Schmutz löst und zerfällt.
  • Page 7: Wartung, Reinigung Und Aufbewahrung

    Wischen Sie anschließend mit einem feuchten Lappen nach. Tipp: Mit CONE können Sie den Grillrost nach dem Grillen durch Pyrolyse reinigen. Heben Sie dazu den noch heißen Kohlerost in die höchste Position an, indem Sie den Hebel ganz nach oben schieben. Die hohe Hitze unmittelbar unter dem Grillrost sorgt nun dafür, dass sich hartnäckiger Schmutz löst und zerfällt.
  • Page 8: Important Safety Notice

    Any other use is not allowed and may be dangerous. many thanks for having decided to buy the high quality CONE charcoal grill from höfats. A good choice - a decisi- on for a high functional and long-lasting, quality product.
  • Page 9 Do not use in enclosed spaces in case poisonous fumes gather that may lead to serious or even fatal injury. • CONE is not intended for use in caravans, camper vans and/or boats. Only use this grill in the open in a well ventilated place. Do not use the grill in garages, buildings, walkways between buil- •...
  • Page 10: Cone Charcoal Grill

    ENGLISH 1. CONE charcoal grill Through his immediate and continously variable heat regulation CONE elevates grilling to a whole new level. Never was grilling with charcoal so relaxing, versatile, precise and easy. lever down -> minimum heat The distance between charcoal max.
  • Page 11: Commissioning And Lighting

    • Place the grill lighters in the middle of the empty ash bowl and light them. (Only use firelighters that comply with EN 1860-3!) • Place the CONE charcoal grill on a level and stable surface. Ensure that before lighting the coals, the charcoal grate and ash bowl •...
  • Page 12: Cooking With Cone

    Tip: With CONE it is possible to clean the cooking grate by pyrolysis. Therefor lift up the residual ember by sliding the lever in its highest position.
  • Page 13: Maintenance, Cleaning And Storage

    Tip: With CONE it is possible to clean the cooking grate by pyrolysis. Therefor lift up the residual ember by sliding the lever in its highest position. Now the high temperature directly under the cooking grate pyrolyzes tenacious dirt.
  • Page 14: Advertencias Importantes De Seguridad

    Otra utilización no está Muchas gracias por elegir CONE - la barbacoa de carbón vegetal de gran calidad. Una buena elección es la permitida y puede ser peligrosa.
  • Page 15 • CONE no está prevista para montar en caravanas, auto-caravanas o barcas. No utilizar la barbacoa en espacios cerrados, ya que se acumulan vapores tóxicos que pueden ocasionar graves lesiones o lesiones letales.
  • Page 16: Cone Barbacoa De Carbón Vegetal

    1. CONE Barbacoa de carbón vegetal Por su regulación de calor directa, continua y sutil, CONE hace de una barbacoa algo completamente insólito. Nunca antes había sido una barba- coa con carbón vegetal algo tan relajado, versátil, preciso y sencillo.
  • Page 17: Funcionamiento Y Encendido

    • Ponga varias pastillas de encendido en el centro de la bandeja de cenizas vacía y enciéndalas (¡Utilice únicamente productos • Coloque CONE en una superficie plana y estable. Antes de encender el carbón, asegúrese de que la bandeja de ceniza y la parrilla de brasas están en su posición correcta y la palanca en la posición media.
  • Page 18: Parrillada Con Cone

    Consejo: Con CONE podrá limpiar la parrilla por medio de pirólisis. Ponga la parrilla en posición superior, subiendo al máximo la Método indirecto Método directo Golpe de calor, pirólisis, palanca.
  • Page 19: Mantenimiento, Limpieza, Almacenaje

    Consejo: Con CONE podrá limpiar la parrilla por medio de pirólisis. Ponga la parrilla en posición superior, subiendo al máximo la palanca. Por la acción del calor se descomponen todas las partículas de suciedad de la parrilla.
  • Page 20: Consignes Importantes De Securite

    Toute autre utilisation est interdite et peut présenter un danger. vous avez choisi le barbecue à charbon de bois très haute qualité CONE et nous vous en remercions. Avec CONE, vous optez pour un produit très performant et endurant. Afin de profiter de nombreuses années de votre bar- PRUDENCE ! TENEZ TOUJOURS LE BARBECUE ÉLOIGNÉ...
  • Page 21: Autres Indications Importantes De Danger

    N‘utilisez pas le barbecue en cas de vent violent. • CONE n‘est pas destiné à être monté dans ou sur des caravanes, des camping-cars et/ou des bateaux. Ne déplacez pas le barbecue lorsque celui-ci est allumé ou tant que le barbecue ou le charbon est encore chaud.
  • Page 22: Barbecue À Charbon De Bois Cone

    1. Barbecue à charbon de bois CONE Grâce à la régulation de chaleur immédiate, continue et intuitive de CONE, l‘art de la grillade atteint un niveau inconnu jusqu‘alors. Réaliser des grillades au charbon de bois n‘a jamais été aussi relax, varié, pratique, précis et facile.
  • Page 23: Mise En Marche, Préparation Et Allumage

    • Placez plusieurs cubes allume-feu au centre du bac à cendres vide et allumez-les. (Utilisez exclusivement un allume-feu portant • Placez CONE sur une surface plate et stable. Avant d‘allumer le charbon, assurez-vous que le bac à cendres et la grille à charbon sont placés correctement et que le levier est en position intermédiaire.
  • Page 24: Cuisson Avec Cone

    Astuce : une fois les grillades terminées, vous pouvez nettoyer la grille de cuisson CONE par pyrolyse. Pour cela, placez la grille à charbon encore chaude en position haute en manœuvrant le levier sur la position la plus élevée. La chaleur intense immédiatement sous la grille de cuisson permet de dissoudre et d‘éliminer les résidus persistants.
  • Page 25: Entretien, Nettoyage Et Entreposage

    Afin d‘éviter l‘accumulation d‘humidité, retirez la housse après la pluie. Laissez sécher le barbecue et la housse. Respectez ces indications, et profitez plus longtemps de votre barbecue CONE ! 6. Garantie De leur conception à leur production en série, tous les produits höfats passent par différentes étapes de planification et de test.
  • Page 26 GRILLWERKZEUG ZANGE - Durch ihre asymmetrische Form liegt sie ergonomisch und sicher in der Hand. Die leicht schräg gestellten Flanken ermöglichen zudem empfindli- che Ware behutsam zu greifen. Ausbrüche an den Enden sorgen dabei für Grip und Durchblick – sie verleihen der Zange gewissermaßen Transparenz im Be- reich des Geschehens, was sie sowohl für kleine Garnelen als auch T-Bone BBQ TOOLS Steaks zum perfekten Tool macht.
  • Page 27 Wenn Du Dein Steak mit dem perfekten Branding vollenden If you want to finish your steak with a perfect branding and willst und das Ankleben von Fisch der Vergangenheit ange- avoid the sticking on of meat – then a cast iron grid is what hören soll - dann brauchst Du einen Gussrost.
  • Page 28 Además, le encantará el bolsillo integrado y su correa provista para colgar el paño de cocina. El paño: La funda CONE – es como un traje a medida. Para proteger a LA HOUSSE CONE - lui va comme un gant. Pour protéger 100% lino de máxima calidad va incluido con el delantal höfats.
  • Page 29: Tongs For Free Pinzas De Regalo Pinces En Cadeau

    ZANGE GESCHENKT TONGS FOR FREE PINZAS DE REGALO PINCES EN CADEAU Führe jetzt die Garantieregistrierung durch und erhalte eine höfats Grillzange (Seite 51) im Wert von 25 Euro geschenkt. Carry out the warranty registration now and receive a pair of höfats grill tongs (page 51) with a value of 25 Euro as a gift.

Ce manuel est également adapté pour:

2276010101

Table des Matières