Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VRV
MODEL
〈Branch Selector unit〉
BSF4Q54TVJ
BSF6Q54TVJ
BSF8Q54TVJ
INSTALLATION MANUAL
System air conditioner
Read these instructions carefully before installation.
Keep this manual in a handy place for future reference.
This manual should be left with the equipment owner.
Lire soigneusement ces instructions avant l'installation.
Conserver ce manuel à portée de main pour référence ultérieure.
Ce manuel doit être donné au propriétaire de l'équipement.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar.
Guarde este manual en un lugar a mano para leer en caso de
tener alguna duda.
Este manual debe permanecer con el propietario del equipo.
English
Français
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin VRV BSF4Q54TVJ

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL System air conditioner MODEL English 〈Branch Selector unit〉 BSF4Q54TVJ BSF6Q54TVJ Français BSF8Q54TVJ Español Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy place for future reference. This manual should be left with the equipment owner. Lire soigneusement ces instructions avant l’installation.
  • Page 2: Safety Considerations

    Daikin are used, fire or explosion could result. • After completing the installation work, check that the re- frigerant gas does not leak throughout the system.
  • Page 3: Codes And Regulations

    CAUTION Electromagnetic waves may disturb the operation of the control system and cause the unit to malfunction. • Do not touch the switch with wet fingers. Touching a switch (d) Where flammable gas may leak, where there is car- with wet fingers may result in electric shock. bon fiber, or ignitable dust suspension in the air, or •...
  • Page 4: Table Des Matières

    BSF4Q54TVJ VRV System air conditioner Installation manual BSF6Q54TVJ BSF8Q54TVJ CONTENTS Safety considerations ......................i Codes and Regulations ......................ii 1. BEFORE INSTALLATION ....................2 2. SELECTING INSTALLATION SITE .................5 3. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION ..............7 4. BRANCH SELECTOR UNIT INSTALLATION ..............8 5. REFRIGERANT PIPING WORK ...................10 6.
  • Page 5: Before Installation

    1 . BEFORE INSTALLATION 1-1 Precautions • Be sure to verify in advance that the refrigerant used in installation work is R410A. The unit will not operate correctly with a different type of refrigerant. • When moving the unit during or after unpacking, hold it using the 4 hanger brackets and avoid subjecting other parts, particularly refrigerant pipes and the control box, to force.
  • Page 6: Installation Conditions

    1-3 Installation conditions The Flex Branch Selector unit allows for design and installation in multiple configurations, details below provide conditions for various configurations. Refer to Fig.1. When installing in series configuration (pass through application): Select the Flex Branch Selector unit that meets not only the maximum allowable capacity index per Branch Selector unit (<A>...
  • Page 7: Post-Installation Checklist

    Table 1 Maximum allowable capacity index per Branch Selector unit Series configuration Parallel configuration Max capacity index of connect- Max capacity index of connect- Model able indoor units with Branch Max capacity index of connect- able indoor units per Branch Selector units connected in able indoor units Selector unit...
  • Page 8: Selecting Installation Site

    2 . SELECTING INSTALLATION SITE Consider the following requirements when choosing the installation location and obtain the cus- tomer’s consent: • The location must be able to withstand the weight of the Branch Selector unit. • The location must allow inspection holes to be installed on the control box side. (A separate opening is necessary when lowering the product.) •...
  • Page 9 BSF6Q and BSF8Q 20 (500) Branch Selector or more (*1) unit top 20 (500) or more (*1) Control box Indoor unit Control box and side pipe (*1) EV coil Maintenance space Arrow view A Inspection door 18 (450) × 18 (450) Unit: in.
  • Page 10: Preparations Before Installation

    3 . PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION Install suspension bolts and hanger brackets as illustrated in the diagram below . • Use a suspension bolt size of 3/8 in.(M8) to 7/16 in.(M10). • Use mold-in inserts and embedded foundation bolts for new installations or hole-in anchor bolts or similar hardware for existing installations, taking care to install in a manner that can withstand the unit’s weight.
  • Page 11: Branch Selector Unit Installation

    4 . BRANCH SELECTOR UNIT INSTALLATION Use only accessories and parts that conform to the designated specifications when installing the unit . (1) Attach the rubber pads (Accessory (7)) to the top plate so that the clearance of 3/16 in. (5 mm) between the top plate and slab is ensured.
  • Page 12 Disassembly Top panel [Before change 6)-1] Maintenance cover (2) Control box Control box 5) (Change cover) Maintenance cover (1) 6)-2 (Move the Control box) Control box cover Reassembly Top panel [After change 6)-3] Maintenance cover (2) Control box Maintenance cover (1) Control box cover [Before change] [After change]...
  • Page 13: Refrigerant Piping Work

    (3) Attach the hanger brackets to the suspension bolts. 1) Position the Branch Selector unit and secure it temporarily Washer (Field supply) (Field supply) in place. Hanger bracket Attach the hanger brackets to the suspension bolts as per the instructions in the figure on the right. 3/8-9/16 in.
  • Page 14 Example connection 1 : When connecting 1 indoor unit downstream of the Branch Selector unit Select a size from Table 3 based on the total capacity index of the indoor units to Select a size from Table 4 based on the be connected downstream.
  • Page 15 Table 3 Total indoor unit capacity and pipe size Pipe size (Outside diameter) Upstream Downstream Total indoor unit capacity index (x) Suction High/low pressure Liquid Gas pipe Liquid pipe f5/8 f15.9 f1/2 f12.7 f5/8 f15.9 x < 54 f3/4 f19.1 f5/8 f15.9 f3/8...
  • Page 16 Do not select a pipe size based on the total future capacity. It will result in abnormal operation. If piping size doesn't change before and after extension, extension will be allowed. • For more information about extension, contact your Daikin sales representative. 5-2 Pipe connection work precautions Connect the pipes .
  • Page 17: Piping Connection

    5-3 Piping connection In case of no Branch Selector In case of Branch Selector unit unit connected downstream connected in pass through High/low pressure gas pipe (*1) High/low pressure gas pipe (*1) Branch Liquid pipe (*1) Liquid pipe (*1) Branch Selector unit Selector Suction gas pipe (*1) unit...
  • Page 18: Piping Insulation

    5-5 Piping insulation • After the gas leak inspection is completed, refer to the following figures and use the included insulation tube (Accessory (2)) and clamps (Accessory (1)) to apply the insulation. High/low pressure gas pipe Branch Selector unit Liquid pipe Suction gas pipe Gas pipe Liquid pipe...
  • Page 19 2) Apply a tape (Field 3) Use a clamp (Field supply) to close the end of insulation tube supply) to close the seam so that air so that air doesn’t come inside. doesn’t come inside. 2) Apply a tape (Field supply) to close the Unit seam so that air doesn’t come inside.
  • Page 20: Electric Wiring Work

    CAUTION Seam • Wrap insulation material with the seam facing up to prevent conden- Seam facing up sation from leaking through it. (Refer to Fig . 5 .) Fig . 5 6 . ELECTRIC WIRING WORK 6-1 General instructions • All wiring must be performed by an authorized electrician. •...
  • Page 21 6-2 Example for the whole system Power supply Outdoor unit Fuse or circuit Power supply wiring breaker in accordance Main Power supply with local and national switch Transmission wiring codes Main switch BSF4Q unit Indoor unit Remote controller BSF4Q unit Indoor unit Cooling-only indoor unit...
  • Page 22: Wiring Example

    6-4 Wiring example WARNING Install circuit protection safety devices in accordance with local and national codes . Failure to install circuit protection safety devices in accordance with local and national codes may result in electric shock or fire. • A transmission wiring example is shown below. •...
  • Page 23 CAUTION • Use 2-core transmission wiring. Using the same wire with 3 or more cores to connect 2 or more indoor units may cause them to stop with an error. • When shielded wire is used, be sure to ground one side of the shielded wire. The total wiring length is 4,920 ft.
  • Page 24: Wiring Connections

    6-5 Wiring connections (Remove the control box cover and connect the wiring as shown in the figure below.) BSF4Q Transmission wiring to Branch Selector unit (Downstream) Wire clip Clamp (Accessory (1)) Transmission wiring from outdoor unit or Branch Selector unit (Upstream) Transmission wiring from indoor units...
  • Page 25 BSF6Q and BSF8Q Transmission wiring to Turn so that the terminal is Turn slightly so that the area near the Power supply terminal block Branch Selector unit not subject to tensile force. terminal is not subject to tensile force. Ground terminal (Downstream) Ground wire Wire clip...
  • Page 26 • Transmission wiring Remove the control box cover and connect the wires to the transmission wiring terminals (outdoor unit F1 and F2, Branch Selector unit F1 and F2, and each indoor unit (for example, for the BSF8Q54TVJ, indoor unit A through H) (F1 and F2)). At this time, pass the wiring into the unit through the wiring through hole and use the included clamp (Accessory (1)) to securely hold the wires.
  • Page 27: Initial Setting

    CAUTION • When fastening the wire, use the included clamp (Accessory (1)) so as not to apply tensile force to the wire connection and then securely fasten the wire. Also, after the wiring is completed, organize the wiring so that the control box cover does not pop up and then properly replace the control box cover.
  • Page 28 BSF6Q and BSF8Q Branch port number 1 2 3 4 Note DIP switch A B C D E F G H Note) As for factory default, refer to the electric wiring diagram attached to the control box cover. Terminal No. to which to connect transmission wiring <Setting>...
  • Page 29: Adding An Additional Charge Of Refrigerant

    7-2 Check miswiring In case miswiring of the transmission wires between Branch Selector unit and indoor units is suspected, it is possible to check the miswiring by operating DIP switch and turning on the applicable indoor fan. For details, refer to the Service Manual. 8 .
  • Page 30: Considérations De Sécurité

    Considérations de sécurité • Après les travaux d’installation, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite de gaz frigorigène tout au long du système. Lisez attentivement ces Considérations de sécurité avant • N’installez pas le dispositif dans un lieu comportant des l’installation de votre ou thermopompe. Après l’installation, matériaux inflammables, du fait du risque d’explosion sus- vérifiez que le dispositif fonctionne normalement pendant ceptible de causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 31 • Les unités intérieures sont destinées uniquement à une recommandées par Daikin, vous risquez de causer un installation interne. Les unités extérieures, quant à elles, incendie ou une explosion.
  • Page 32: Codes Et Règlements

    REMARQUE • Installez les câbles d’alimentation électrique et de trans- mission des unités intérieure et extérieure à au moins 3,5 pieds (1 m) des postes de télévision et de radio, pour empêcher des interférences avec les images ou du bruit. En fonction des ondes radio en présence, une distance de 3,5 pieds (1 m) peut ne pas être suffisante pour supprimer le bruit.
  • Page 33 BSF4Q54TVJ Conditionneur d’air VRV system Manuel d’installation BSF6Q54TVJ BSF8Q54TVJ TABLE DES MATIÈRES Considérations de sécurité ....................i Codes et Règlements ......................iii 1. AVANT L’INSTALLATION ....................2 2. SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION ...............5 3. PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION ..............7 4. INSTALLATION DE L’UNITE DE SELECTEUR DE BRANCHE ........8 5.
  • Page 34: Avant L'installation

    1 . AVANT L’INSTALLATION 1-1 Précautions à prendre • Veillez à vérifier préalablement que le réfrigérant utilisé lors des travaux d’installation est bien le R410A. L’unité ne fonctionnera pas correctement avec un type de réfrigérant différent. • Lorsque vous déplacez l’unité pendant ou après le déballage, tenez-la à l’aide des 4 supports de suspension et évitez de soumettre d’autres pièces, en particulier les tuyaux de réfrigérant et le boîtier de commande, à...
  • Page 35: Conditions D'installation

    1-3 Conditions d’installation L’unité de sélecteur de branche Flex permet la conception et l’installation dans plusieurs configurations, les détails ci-dessous fournissent des conditions pour différentes configurations. Reportez-vous à la Fig. 1. Lors de l’installation dans la configuration en série (application avec passage): Sélectionnez l’unité...
  • Page 36: Liste De Vérifications

    Tableau 1 Indice de capacité maximale admissible par unité de sélecteur de branche Configuration en série Configuration en parallèle Indice de capacité maximale Indice de capacité maximale des unités intérieures pouvant Indice de capacité maximale Modèle des unités intérieures connec- être connectées avec les des unités intérieures pouvant tables par unité...
  • Page 37: Selection Du Lieu D'installation

    2 . SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Prenez en compte les conditions suivantes lorsque vous choisissez le lieu d’installation et obte- nez l’accord du client : • Le lieu doit pouvoir supporter le poids de l’unité de sélecteur de branche. • Le lieu doit permettre l’installation d’orifices d’inspection sur côté du boîtier de commande. (Une ouver- ture séparée est nécessaire pour abaisser le produit.) •...
  • Page 38 BSF6Q et BSF8Q Unité de sélecteur 20 (500) de branche ou plus (*1) Haut 20 (500) ou plus (*1) Espace de Tuyau du côté Boîtier de commande unité inté- maintenance du rieure (*1) boîtier de commande et de la bobine de vanne motorisée Vue flèche A Porte d’inspection...
  • Page 39: Preparations Avant L'installation

    3 . PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION Installez les boulons de suspension et les supports de suspension comme illustré dans le schéma ci-dessous . • Utilisez un boulon de suspension de taille 3/8 po. (M8) à 7/16 po. (M10). • Utilisez des inserts moulés et des boulons de fondation encastrés pour les nouvelles installations, ou des boulons d’ancrage encastrés ou des dispositifs équivalents pour les installations existantes, en installant de manière que le poids de l’unité...
  • Page 40: Installation De L'unite De Selecteur De Branche

    4 . INSTALLATION DE L’UNITE DE SELECTEUR DE BRANCHE Lors de l’installation de l’unité, n’utilisez que des accessoires et des pièces conformes aux spéci- fications stipulées. (1) Fixez les patins en caoutchouc (Accessoire (7)) à la plaque supérieure de sorte que l’espace de 3/16 po.
  • Page 41: Démontage

    Démontage Panneau supérieur [Avant le changement 6)-1] Couvercle de maintenance (2) Boîtier de commande Boîtier de commande 5) (Changer les Couvercle de couvercles) maintenance (1) 6)-2 (Déplacer le boîtier de commande) Couvercle du boîtier de commande Panneau supérieur Réassemblage [Après le changement 6)-3] Couvercle de maintenance (2) Boîtier de commande...
  • Page 42: Pose Des Conduites De Réfrigérant

    (3) Fixez les supports de suspension aux boulons de suspension. 1) Positionnez l’unité de sélecteur de branche et Ecrou Rondelle (à se procurer sur place) fixez-la temporairement à sa place. (à se procurer sur place) Support de suspension Fixez les supports de suspension aux boulons 3/8-9/16 po.
  • Page 43 Exemple de raccordement 1 : Lorsque vous raccordez 1 unité intérieure en aval de l’unité de sélecteur de branche Sélectionnez une taille dans le Tableau 3 Sélectionnez une taille dans le Tableau 4 en fonction de l’indice de capacité totale en fonction du type de puissance de des unités intérieures à...
  • Page 44 Tableau 3 Puissance totale des unités intérieures et taille des tuyaux Taille des tuyaux (Diamètre extérieur) En amont En aval Indice de capacité totale de l’unité intérieure (x) Aspiration Haute/basse pression Liquide Tuyau de gaz Tuyau de liquide x < 54 f5/8 f15,9 f1/2...
  • Page 45: Précautions À Prendre Lors Des Travaux De Raccordement Des Tuyaux

    Si la taille de la conduite ne change pas avant et après l’extension, une extension sera possible. • Pour plus d’informations sur l’extension, contactez votre représentant commercial Daikin. 5-2 Précautions à prendre lors des travaux de raccordement des tuyaux Raccordez les tuyaux .
  • Page 46: Raccordement De La Tuyauterie

    5-3 Raccordement de la tuyauterie Si aucune unité de sélecteur de Si une unité de sélecteur de branche branche n’est connectée en aval est connectée avec passage Tuyau de gaz haute/ basse pression (*1) Tuyau de gaz haute/ Unité de basse pression (*1) Tuyau de liquide (*1) sélecteur...
  • Page 47: Isolation De La Tuyauterie

    5-5 Isolation de la tuyauterie • Une fois l’inspection des fuites de gaz terminée, reportez-vous aux figures suivantes et utilisez le tube d’isolation (Accessoire (2)) et les colliers (Accessoire (1)) fournis pour mettre en place l’isolation. Tuyau de gaz haute/ basse pression Unité...
  • Page 48 2) Appliquez un ruban (fourni 3) Utilisez une pince (fournie sur place) pour fermer l’extrémité du tube isolant afi n que sur place) pour fermer la l’air ne pénètre pas à l’intérieur. jointure afi n que l’air ne pénètre pas à l’intérieur. 2) Appliquez un ruban (fourni sur place) pour fermer la jointure afi n que l’air ne Appareil...
  • Page 49: Travaux De Cablage Electrique

    ATTENTION Ligne de joint • Enveloppez le matériau d’isolation avec la jointure vers le haut pour Ligne de joint empêcher la condensation de s’échapper à travers. dirigée vers le haut (Reportez-vous à la Fig . 5 .) Fig . 5 6 .
  • Page 50: Exemple Pour Le Systeme

    6-2 Exemple pour le systeme Alimentation électrique Unité extérieure Fusible ou disjoncteur Câbles d’alimentation conforme aux codes Interrupteur Alimentation électrique locaux et nationaux principal Câbles de transmission Interrupteur principal Unité BSF4Q Unité intérieure Télécommande Unité BSF4Q Unité intérieure de Unité intérieure refroidissement seulement Télécommande...
  • Page 51: Exemple De Câblage

    Tableau 6 Unités Alimentation électrique Plage de tension Modèle Type Voltage Min. Max. BSF4Q54TVJ BSF6Q54TVJ 208/230 BSF8Q54TVJ MCA : Ampérage minimum du circuit (A); MOP : Dispositif de protection contre les surintensités maximum (A) REMARQUES • Le Tableau 6 des caractéristiques électriques ci-dessus ne concerne qu’une unité de sélecteur de branche.
  • Page 52 REMARQUES 1. Raccordez l’unité de refroidissement seulement aux bornes “BS UNIT (F1, F2)” de l’unité de sélecteur de branche finale. 2. Cet exemple de câblage s’applique lors de la jonction des ports de dérivation C et D et de leur connexion à...
  • Page 53: Raccordements Du Câblage

    6-5 Raccordements du câblage (Retirez le couvercle du boîtier de commande et raccordez le câblage comme indiqué sur la figure ci- dessous.) BSF4Q Câblage de transmission vers l’unité de sélecteur de branche (En aval) Pince-fil Pince (Accessoire (1)) Câblage de transmission depuis l’unité...
  • Page 54 BSF6Q et BSF8Q Câblage de transmission Tournez pour que la borne Tournez légèrement pour que la vers l’unité de sélecteur ne soit pas soumise à une zone près de la borne ne soit pas Bloc de bornes d’alimentation de branche force de traction.
  • Page 55 • Câblage de transmission Retirez le couvercle du boîtier de commande et raccordez les câbles aux bornes du câblage de trans- mission (unité extérieure F1 et F2, unité de sélecteur de branche F1 et F2, et chaque unité intérieure (par exemple, pour la BSF8Q54TVJ, unité intérieure A à H) (F1 et F2)). À...
  • Page 56: Reglage Initial

    ATTENTION • Lors de la fixation du fil, utilisez la pince fournie (Accessoire (1)) afin de ne pas appliquer de force de traction à la connexion du fil, puis fixez fermement le fil. Egalement, lorsque le câblage est terminé, organisez le câblage de manière que le couvercle du boî- tier de commande ne ressorte pas, puis replacez correctement le couvercle du boîtier de commande.
  • Page 57 BSF6Q et BSF8Q Numéro de port de dérivation 1 2 3 4 Remarque Interrupteur à positions multiples A B C D E F G H Remarque) Quant aux paramètres d’usine par défaut, reportez-vous au schéma de câblage électrique joint au couvercle du boîtier de commande.
  • Page 58: Vérifier Les Erreurs De Câblage

    7-2 Vérifier les erreurs de câblage Dans le cas où un mauvais câblage des fils de transmission entre l’unité de sélecteur de branche et les unités intérieures est suspecté, il est possible de vérifier le mauvais câblage en actionnant l’interrupteur DIP et en activant le ventilateur intérieur approprié.
  • Page 59: Fiche Technique Du Câblage

    10 . FICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE FICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DISPOSITION DE BOÎTIER DE COMMANDE REMARQUE) 1. CE SCHÉMA DE CÂBLAGE EST UNIQUEMENT DESTINÉ À L'UNITÉ DE SELECTEUR DE BRANCHE. 2. LES MARQUES DE CE SCHÉMA INDIQUENT ; : BORNIER, : RACCORD, : CABLAGE LOCAL,...
  • Page 60 UNITÉ E UNITÉ F UNITÉ E UNITÉ F UNITÉ A UNITÉ B Français...
  • Page 61: Consideraciones Sobre La Seguridad

    Consideraciones sobre la seguridad • No instale la unidad en lugares en los que haya materiales inflamables debido al peligro de explosión que Lea cuidadosamente estas Consideraciones sobre la puede causar lesiones graves o la muerte. seguridad para la instalación antes de instalar el equipo •...
  • Page 62 • Las unidades interiores son sólo para instalarse en forzadamente, o si se usan piezas distintas a las interiores. Las unidades exteriores pueden instalarse especificadas por Daikin, se podría producir un incendio en interiores o exteriores. Esta unidad es para uso en o una explosión.
  • Page 63: Códigos Y Reglamentos

    • No utilice las siguientes herramientas que se utilizan con refrigerantes convencionales: manómetro, manguera de carga, detector de fugas de gas, válvula de seguridad antirretorno, base de carga de refrigerante, vacuómetro o equipo de recuperación de refrigerante. • Si el refrigerante convencional y el aceite refrigerante se mezclan en el R410A, el refrigerante puede deteriorarse.
  • Page 64 BSF4Q54TVJ Acondicionador de aire con Sistema VRV Manual de instalación BSF6Q54TVJ BSF8Q54TVJ ÍNDICE Consideraciones sobre la seguridad ..................i Códigos y Reglamentos ...................... iii 1. ANTES DE INSTALAR....................2 2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ...............5 3. PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN ............7 4.
  • Page 65: Antes De Instalar

    1 . ANTES DE INSTALAR 1-1 Precauciones • Asegúrese de verificar por adelantado que el refrigerante usado en el trabajo de instalación sea R410A. La unidad no operará correctamente con un tipo de refrigerante diferente. • Al mover la unidad durante o después de desempacar, sosténgala usando los 4 soportes de sus- pensión, evitando ejercer fuerza sobre otras piezas, en especial sobre las tuberías de refrigerante y la caja de control.
  • Page 66: Condiciones De Instalación

    1-3 Condiciones de instalación La unidad Selector de Rama Flex se puede diseñar e instalar en varias configuraciones; la siguiente información proporciona las condiciones para las diversas configuraciones. Refiérase a la Figura 1. Para instalar una configuración en serie (aplicación a través de pasos): Seleccione la unidad de Selector de Rama Flex que cumpla no solo con el índice de capacidad máxima permitida por unidad de Selector de Rama (<A>...
  • Page 67: Lista De Verificación

    Cuadro 1 Índice de capacidad máxima permitida por unidad de Selector de Rama Configuración en serie Configuración en paralelo Índice de capacidad máxima Índice de capacidad máxima de unidades interiores que se Índice de capacidad máxima Modelo de unidades interiores que se pueden conectar con unidades de unidades interiores que se pueden conectar por unidad...
  • Page 68: Selección Del Lugar De Instalación

    2 . SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Considere los siguientes requerimientos al escoger el lugar de instalación y obtener el consenti- miento del cliente: • El lugar debe ser capaz de soportar el peso de la unidad de selector de rama. •...
  • Page 69 BSF6Q y BSF8Q Unidad de selector 20 (500) de rama ó más (*1) Parte superior 20 (500) ó más (*1) Tubería del lado Caja de control Espacio de de la unidad mantenimiento interna (*1) de la Caja de control y la bobina EV Flecha vista A Puerta de inspección...
  • Page 70: Preparativos Previos A La Instalación

    3 . PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN Instale los pernos y soportes de suspensión como se ilustra en el siguiente diagrama . • Use un tamaño de perno de suspensión de 3/8 pulg. (M8) a 7/16 pulg. (M10). • Use insertos moldeados y pernos de fundación empotrados para nuevas instalaciones o pernos de anclaje de orificio o hardware similar para las instalaciones existentes, cuidando de instalarlos de manera tal que pueda soportar el peso de la unidad.
  • Page 71: Instalación De La Unidad De Selector De Rama

    4 . INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE SELECTOR DE RAMA Use solamente los accesorios y partes de acuerdo con las especificaciones designadas al insta- lar la unidad . (1) Coloque las almohadillas de goma (Accesorio (7)) en la placa superior para garantizar un espacio libre de 3/16 pulg.
  • Page 72 Desmontaje Panel superior [Antes del cambio 6)-1] Cubierta de mantenimiento (2) Caja de control Caja de control Cubierta de 5) (Cubierta de manteni- cambio) miento (1) 6)-2 (Mueva la caja de Control) Tapa de la caja de Control Panel superior Reensamblaje [Después del cambio 6)-3] Cubierta de manteni-...
  • Page 73: Trabajos En La Tubería De Refrigerante

    (3) Fije los soportes de suspensión en el perno de suspensión. 1) Posicione la unidad de selector de rama y Tuerca Arandela (suministro en terreno) (suministro en terreno) asegúrela temporalmente en posición. Soporte de suspensión Instale los soportes de suspensión en los pernos de suspensión de acuerdo con las 3/8-9/16 pulg.
  • Page 74 Conexión ejemplo 1 : Al conectar 1 unidad interna aguas abajo de la unidad de selector de rama Seleccione un tamaño de la Tabla 3 de acuerdo Seleccionar un tamaño del Cuadro 4 con el índice de capacidad total de las unida- basandose en el tipo de capacidad de la des interiores a ser conectadas aguas abajo.
  • Page 75 Cuadro 3 Capacidad total de la unidad interior y tamaño de la tubería Tamaño de la tubería (diámetro exterior) Aguas arriba Aguas abajo Índice de capacidad total de la unidad interior (x) Succión Presión alta/baja Líquido Tubería de gas Tubería de líquido pulg.
  • Page 76 Una extensión podrá realizarse si no se cambia el tamaño de la tubería ni antes ni después de la extensión. • Para obtener más información sobre la extensión, comuníquese con su representante de ventas de Daikin. 5-2 Precauciones de trabajo para la conexión de la tubería Conexión de las tuberías .
  • Page 77: Conexión De Tuberías

    5-3 Conexión de tuberías En caso de que no haya una unidad del En el caso de una unidad del Selector selector de rama conectada descendente de Rama conectada a través de pasos Tubería de gas de alta/baja presión (*1) Tubería de gas de Unidad alta/baja presión (*1)
  • Page 78 5-5 Aislamiento de la tubería • Una vez finalizada la inspección de fuga de gas, refiérase las siguientes figuras y use el tubo de aisla- miento (Accesorio (2)) y la abrazadera (Accesorio (1)) suministradas para aplicar el aislante. Tubería de gas de alta/baja presión Unidad de selector Tubería de líquido...
  • Page 79 2) Aplique una cinta 3) Use una abrazadera (suministro en terreno) para cerrar el extremo del tubo (suministro en terreno) de aislamiento para que no entre aire. para cerrar la junta y que no entre aire. 2) Aplique una cinta (suministro en terreno) para cerrar la junta y que no entre aire.
  • Page 80: Trabajos En El Cableado Eléctrico

    PRECAUCIÓN Costura • Envuelva el material de aislamiento con la junta hacia arriba para Costura hacia arriba evitar que la condensación se filtre a través de ella. (Refiérase a la Figura 5.) Figura 5 6 . TRABAJOS EN EL CABLEADO ELÉCTRICO 6-1 Instrucciones generales •...
  • Page 81 6-2 Ejemplo de todo el sistema Fuente de alimentación Unidad exterior Fusible o disyuntor en Fuente de Cableado de la fuente de alimentación conformidad con los Interruptor alimentación códigos locales y principal Cableado de transmisión nacionales Interruptor principal Unidad BSF4Q Unidad interior Control remoto Unidad BSF4Q...
  • Page 82: Ejemplo De Cableado

    Cuadro 6 Unidades Fuente de alimentación Rango de voltaje Modelo Tipo Voltios Mín. Máx. BSF4Q54TVJ BSF6Q54TVJ 208/230 BSF8Q54TVJ MCA: Amperios mínimos del circuito (A); MOP: Dispositivo de protección contra sobrecorriente máxima (A) NOTAS • El anterior Cuadro 6 de características eléctricas se refiere a una unidad de selector de rama. 6-4 Ejemplo de cableado ADVERTENCIA Instale dispostivos de seguridad de protección de circuitos de acuerdo con los códigos locales y...
  • Page 83 NOTAS 1. Conecte la unidad solo para refrigeración a los terminales “BS UNIT (F1, F2)” de la unidad de selector de rama final. 2. Este ejemplo de cableado se aplica al unir los puertos de derivación C y D y conectarlos a la unidad interior. El bloque de terminales al que se conecta el cableado de transmisión puede ser conectado a las unida- des interiores C o D.
  • Page 84: Conexiones De Cableado

    6-5 Conexiones de cableado (Quite la tapa de la caja de control y conecte el cableado como se muestra en la figura a continuación.) BSF4Q Cableado de transmission a la unidad de selector de rama (Aguas abajo) Clip de cable Abrazadera (Accesorio (1)) Cableado de transmission...
  • Page 85 BSF6Q y BSF8Q Cableado de transmission Gírelo de manera que el Gírelo ligeramente para que el área Bloque de terminales de a la unidad de selector de terminal no esté sujeto a cerca del terminal no esté sujeta a alimentación eléctrica rama fuerzas de tracción.
  • Page 86 • Cableado de transmisión Remover la tapa de la caja de control y conectar los cables a los terminales de cableado de transmis- sion (F1 y F2 de la unidad exterior, F1 y F2 de la unidad de selector de rama y cada unidad interior (por ejemplo;...
  • Page 87: Ajuste Inicial

    PRECAUCIÓN • Al apretar el cable, use la abrazadera (Accesorio (1)) suministrada, de modo de no aplicar un exceso de fuerza en la conexión del cable y, a continuación, sujete el cable firmemente. También, después de completar el cableado, organice el cableado de manera que la tapa de la caja de control no se salte, y luego reponga apropiadamente la tapa de la caja de control.
  • Page 88 BSF6Q y BSF8Q Número de puerto de derivación 1 2 3 4 Nota Conmutador DIP A B C D E F G H Nota) En cuanto a los ajustes predetermi- nados, consulte el diagrama de cableado eléctrico adjunto a la tapa de la caja de control.
  • Page 89: Agregado De Una Carga Adicional De Refrigerante

    7-2 Verifique el cableado en mal funcionamiento En caso de que se sospeche que el cableado de los cables de transmisión entre la unidad de selector de rama y las unidades interiores esté mal instalado, se puede verificar su funcionamiento accionando el interruptor DIP y encendiendo el ventilador interior correspondiente.
  • Page 90: Diagrama Del Cableado

    10 . DIAGRAMA DEL CABLEADO DIAGRAMA DEL CABLEADO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DISPOSICIÓN DE CAJA DE CONTROLE NOTA) 1. ESTE DIAGRAMA DE CONEXIÓN ES ÚNICAMENTE PARA LA UNIDAD DE SELECTOR DE RAMA. 2. LAS MARCAS DEL DIAGRAMA INDICAN; : BLOQUE DE TERMINALES, : CONECTOR, : CABLEADO INSTALADO LOCALMENTE CABLE, : TIERRA TERMINAL,...
  • Page 91 UNIDAD E UNIDAD F UNIDAD E UNIDAD F UNIDAD A UNIDAD B Español...
  • Page 92 Daikin Texas Technology Park, 19001 Kermier Road, Waller, TX, 77484, U.S.A. 3P579732-1B EM19A009A [2008] HT...

Ce manuel est également adapté pour:

Vrv bsf6q54tvjVrv bsf8q54tvj

Table des Matières