Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
tilisation et entretien
GB
Operation and maintenance
IT
so e manutenzione
NL
Gebruik en onderhoud
PT
tilização e manutenção
DE
Benutzung und Wartung
NO
Anvendelse og skjøtsel
SE
Användning och skötsel
PL
ES
tilización y mantenimiento
DK
Anvendelse og vedligeholdelse
FI
Käyttö ja ylläpito
H
Használat és karbantartás
SI
SK
HR
RO
BG
TR
Kulaným ve Bakým
GR
C A M P I N G G A Z I T A L I A - V I A C A ' N O V A 1 1 , 2 5 0 1 0 C E N T E N A R O D I L O N A T O ( B R E S C I A ) I T A L I A
ADELAIDE
(2)
(6)
(10)
(15)
(20)
(25)
(29)
(33)
(37)
(41)
(45)
(50)
(54)
(58)
(62)
(66)
(70)
(74)
(78)
(82)
(86)
®
Ref. 080740-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Campingaz ADELAIDE

  • Page 1 ADELAIDE tilisation et entretien ® Operation and maintenance so e manutenzione (10) Gebruik en onderhoud (15) tilização e manutenção (20) Benutzung und Wartung (25) Anvendelse og skjøtsel (29) Användning och skötsel (33) (37) (41) tilización y mantenimiento (45) Anvendelse og vedligeholdelse (50) Käyttö...
  • Page 2: Pour Votre Sécurité

    tilisation et entretien • Ne pas utiliser de charbon de bois. • Ne pas utiliser de détendeur réglable. Le non respect de ces règles d'utilisation peut entraîner une grave détérioration de votre appareil. a) Pour votre sécurité M 20x1,5 G 1/2 - N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à...
  • Page 3: Bien Vérifier Que Les Tubes Venturi (Vt) Recouvrent Les Injecteurs (Ij)

    Vérifier que le tube souple se développe normalement, 7) Si des bulles se forment, cela signifie qu'il y a des fuites sans torsion ou traction, ni contact avec les parois de gaz. chaudes de l'appareil. Il devra être changé lorsque la date 8) Pour supprimer la fuite, serrer les écrous.
  • Page 4: Extinction Du Gril

    ( ) , pendant 30 minutes environ, ceci afin d'enlever les odeurs de peintures des pièces Attendre son refroidissement avant toute opération de nettoyage. Utiliser un produit de nettoyage Campingaz neuves. ® BBQ Cleaner Spray et brosses pour barbecues.
  • Page 5 COLEMAN BENELUX B.V., Takkebijsters 37B - 4817 BL BREDA - PAYS-BAS /NEDERLAND Tel: +31-76-572 85 00 / Fax: +31-76-571 10 14 Suisse CAMPINGAZ SUISSE SA - Route du Bleuet 7 ,1762 GIVISIEZ - SUISSE Tel: 41 26-460 40 40 / Fax: 41 26-460 40 50 site internet : www.campingaz.com...
  • Page 6: Operation And Maintenance

    Operation and maintenance • Do not use charcoal. • Do not use an adjustable low pressure regulator. Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your barbecue. a) FOR YO R SAFETY The barbecue has a G 1/2 threaded gas inlet connector supplied with pre-fitted NF ringed tailpiece and seal.
  • Page 7 Important: Keep away from any parts of the barbecue that get hot. Check that the flexible hose stretches out normally, Check for leaks at least once per year and each time the gas without twisting or pulling. cylinder is replaced. Switzerland, Germany, Austria: g) PRIOR TO SE The barbecue should be used with flexible tubing that is...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    To keep your barbecue looking as new, we recommend you In order to reduce the amount of grease catching fire while cover it with a Campingaz protective cover available as an cooking, remove any surplus fat from the meet prior to accessory.
  • Page 9: Tro Ble Shooting

    CONS MER SERVICE In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of the nearest After Sales Service point, or call the CAMPINGAZ ® Customer Service at: COLEMAN K PLC - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead - BRISTOL BS20 7GG - ENGLAND...
  • Page 10 SO E MAN TENZIONE • Non utilizzare carbone di legna. • Non utilizzare regolatori di pressione variabili. IL MANCATO RISPETTO DI Q ESTE REGOLE DI TILIZZAZIONE P O COMPORTARE N GRAVE DETERIORAMENTO DEL VOSTRO APPARECCHIO. a) PER LA VOSTRA SIC REZZA tubo flessibile (nel rispetto della norma XP D 36-112) dotato di un dado filettato G 1/2 per avvitatura sull'apparato e dado filettato M 20x1,5 per avvitatura...
  • Page 11 Verificare che il tubo flessibile si sviluppi normalmente, senza torsioni o trazioni, né contatto con le pareti calde dell'apparato. Esso dovrà essere sostituito sopraggiungere della data di scadenza, o in caso di danno e presenza di screpolature. Belgio, Lussemburgo, Inghilterra, Irlanda, Portogallo, Spagna, Italia, Croazia, Grecia Olanda, Norvegia, Danimarca, Finlandia, Repubblica Ceca, ngheria,...
  • Page 12 / non poggiare il raffreddamento delle placche. Utilizzare un prodotto di coperchio di protezione) per 15 / 20 minuti, per portare i pulizia Campingaz® BBQ Cleaner Spray e spazzole per grill di ghisa alla giusta temperatura di cottura. barbecue.
  • Page 13: T Tela Dell'ambiente

    ACCESSORI Campingaz® raccomanda di utilizzare olio vegetale per applicare uno strato di grasso sulle griglie di cottura, con ADG consiglia di utilizzare sistematicamente i l'aiuto di carta assorbente. barbecue a gas con accessori e pezzi di ricambio di Attenzione : marca Campingaz.
  • Page 14 Se non riuscite a risolvere il problema, contattate il rivenditore che vi indicherà il Servizio Assistenza più vicino al vostro domicilio, oppure telefonate al Servizio Informazioni Consumatori CAMPINGAZ ® : CAMPING GAZ ITALIA Srl - Via Ca’ Nova, 11 - 25010 Centenaro di Lonato (BS) - ITALIA...
  • Page 15: Gebruik En Onderhoud

    Gebruik en onderhoud • Gebruik geen houtskool. • Gebruik geen instelbaar reduceeventiel. DOOR HET NIET NALEVEN VAN DEZE GEBR IKSAANWIJZINGEN KAN W TOESTEL ERNSTIG BESCHADIGD WORDEN. a) VOOR W VEILIGHEID soepele buis (overeenkomstig de norm XP D 36-112) uitgerust met een schroefdraadmoer G ½ om op het toestel vast te schroeven en een schroefdraadmoer M Bewaar of gebruik geen benzine of andere ontvlambare 20 x 1,5 om op de reduceerklep te schroeven,...
  • Page 16 6) Breng de vloeistof aan op de plaatsen aangogeven op Controleer of de soepele buis normaal loopt, zonder dat ze de schets (de regelknoppen moeten gesloten blijven : wordt verdraaid of dat eraan wordt getrokken, en zonder stand OFF). Open de kraan van de gasfles. contact met de warme wanden van het toestel.
  • Page 17 Om het uitzicht van uw barbecue te bewaren, raden we branders uitgaan, zet u de regelknoppen meteen op "OFF" u aan om hem met een Campingaz-beschermhoes te ( ). Wacht 5 minuten om het niet-verbrande gas te laten bedekken die als accessoire wordt verkocht. Belangrijk: ontsnappen.
  • Page 18: Accessoires

    ACCESSOIRES ADG adviseert zijn gasbarbecues systematisch te gebruiken met accessoires en onderdelen van het merk Campingaz. ADG wijst elke aansprakelijkheid af in geval van beschadiging of slechte werking ten gevolge van het gebruik van accessoires en/of onderdelen van een ander merk.
  • Page 19 Indien u de storing niet zelf kunt oplossen, neemt u dan contact op met uw dealer die u de dichtstbijzijnde klantenservice afdling zal opgeven of neem contact op met CAMPINGAZ: COLEMAN BENEL X B.V.
  • Page 20: Garrafa De Gás

    tilização e manutenção • Não utilizar carvão de madeira. • Não utilizar nenhum redutor regulável. CASO NÃO RESPEITE AS REGRAS DE TILIZAÇÃO PODE PROVOCAR GRAVES DETERIORAÇÕES NO VOSSO APARELHO. a) PARA VOSSA SEG RANÇA tubo flexível (segundo a norma XP D 36-112) equipado com uma porca roscada G 1/2 para aparafusar no aparelho e uma porca roscada M 20x1,5 para Não armazenar nem utilizar gasolina ou outros líquidos...
  • Page 21: Antes De Pôr Em F Ncionamento

    Verificar que o tubo flexível apresente um aspecto normal, 6) Pôr o líquido sobre as ligações entre garrafa/redutor/ sem torções ou apertos, nem contacto com as paredes tubo/aparelho. As alavancas de regulação devem ficar quentes do aparelho. Deverá ser substituído assim que em posição "OFF"...
  • Page 22: M Dança Da Garrafa De Gás

    A Campingaz® recomenda a utilização de óleo vegetal A velocidade de cozedura pode ser controlada em função para espalhar uma fina camada de gordura nas grelhas da posição dos botões de regulação: entre a posição...
  • Page 23: Protecção Do Meio Ambiente

    Para conservar o aspecto do grelhador, recomendamos p) PROTECÇÃO DO MEIO-AMBIENTE que o cubra com uma capa de protecção Campingaz vendida como acessório. Importante: aguardar que o grelhador esteja totalmente frio antes de colocar a capa Pense na protecção do meio-ambiente! O seu aparelho de protecção.
  • Page 24 Caso não seja possível resolver o problema, é favor contactar o seu revendedor que lhe indicará o Serviço Pós- Venda mais próximo do seu domicílio. Poderá também contactar com o Serviço de Informações ao Consumidor CAMPINGAZ ® : SERVIÇO CONS MIDORES PROD CTOS COLEMAN SA - Cañada Real de las Merinas Nº...
  • Page 25: Gasflasche

    BEN TZ NG ND WART NG Keine Holzkohle benutzen. Keinen verstellbaren Druckregler benutzen. BEI NICHTBEACHT NG DIESER GEBRA CHSANWEIS NGEN KANN IHR GERÄT ERNSTHAFT BESCHÄDIGT WERDEN. a) Z IHRER SICHERHEIT Das Gerät hat einen Gaseingangsnippel G 1/2, der zusammen bereits montierten Schlauchanschluss NF und der Dichtung geliefert - Kein Benzin, andere brennbare Flüssigkeiten oder...
  • Page 26 Er ist zu ersetzen wenn er beschädigt ist, Risse aufweist 9) Das Ventil der Gasflasche schließen. oder wenn die nationalen Vorschriften es verlangen. Alle WICHTIG Gasschläuche tragen ein Haltbarkeitsdatum (Jahreszahl) : Niemals eine Flamme verwenden, um (den Ländern nach). Wenn dieses erreicht ist, muss der undichte Stellen zu suchen! weiche Schlauch ersetzt werden.
  • Page 27 Notfalls eine angefeuchtete Stahlbürste benutzen. grundsätzlich den Gebrauch von Zubehör- und Überprüfen, dass die Düsen des Brenners nicht verstopft Ersatzteilen der Marke Campingaz. ADG haftet nicht sind und vor dem erneuten Gebrauch trocknen lassen. für Schäden oder Funktionsstörungen aufgrund des Notfalls eine Stahlbürste benutzen, um die Auslassdüsen...
  • Page 28 Produkts durch nicht zugelassene Dritte, (iv) den Rückgriff auf Ersatzteile, bei denen es sich nicht um Originalteile handelt. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Oder wenden Sie sich direkt an de Kundendienst von Campingaz®. VERBRA CHERSERVICE DE TSCHLAND/ÖSTERREICH CAMPING GAZ (DEUTSCHLAND) GmbH EZetilstraße 5 - D-35410 Hungen-Inheiden...
  • Page 29: Anvendelse Og Skjøtsel

    Anvendelse og skjøtsel • Ikke bruk trekull. • Anvende ikke en reglerbar reduksjonsventil Apparaten riskerer alvorlige skader hvis ikke disse anvendelsesanvisningar efterfølges. a) FØR DIN EGEN SIKKERHET slange (i overensstemmelse med normen XP D 36- 112) utstyrt med en riflet mutter G 1/2 for kobling til apparatet og en riflet mutter M 20x1,5 for kobling til - Lagre og anvende ikke bensin eller andre...
  • Page 30 Kontrollere at slangen løper normalt, uten vridninger eller 7) Hvis bobler opstår betyder stramminger, og ikke er i kontakt med de varme delene gassutstrømning på apparatet. Slangen må skiftes når 8) Før at stoppa gassutsrømningen, dra til muttrerne og holdbarhetsdatoen som står på den går ut, eller hvis den dra på...
  • Page 31 ( ). Campingaz® anbefaler å bruke vegetabilsk olje og smøre et tynt lag fett på grillristene ved hjelp av For at maten skal henge mindre fast på stekeristene, så...
  • Page 32 (iv) bruk av uoriginale reservedeler. Hvis du ikke kan løse problemet, var god kontakte din nærmeste videreforhandler som da kan oppgi den nærmeste Servicebutikken, eller telefonere til Servicebutikken for CAMPINGAZ: Kundeservice...
  • Page 33: Användning Och Skötsel

    Användning och skötsel • Använd inte träkol • Använd inte en reglerbar gasutlösare APPARATEN RISKERAR ALLVARLIGA SKADOR OM INTE DENNA BR KSANVISNING EFTERFÖLJS. a) FÖR DIN EGEN SÄKERHET mjuk slang (enligt standard XP D 36-112) utrustad med en gängad mutter G ½ som ska skruvas på apparaten och en gängad mutter M 20x1,5 som ska skruvas på...
  • Page 34 Kontrollera att den mjuka slangen ligger normalt, att den 5) Sök inte efter läckorna med en låga, använd en inte är böjd eller spänd, och att den inte ligger mot detektionsvätska för gasläcka. apparatens varma väggar. Den måste bytas vid den sista 6) Tryk vätskan på...
  • Page 35: Släckning Av Grillen

    : stäng det nedfällbara locket / sätt inte på Campingaz® rekommenderar att Du fördelar ett tunt skyddslocket) med sina brännare i läget fullt flöde ( ), lager av vegetabilisk olja över grillgallret med hjälp av ett under 30 minuter ungefär, för att låta lukten av målarfärg...
  • Page 36 ADG rekommenderar att man systematiskt använder Tänk på att skydda miljön! Din apparat innehåller material tillbehör och reservdelar av märket Campingaz till sina som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna in dem på gasgrillar. ADG avsäger sig allt ansvar vid skador eller ett återvinningscenter i din kommun och sortera...
  • Page 37 M 20x1,5 G 1/2 Barbecue Regulátor M 20x1,5 G 1/2 Regulátor Barbecue...
  • Page 41 M 20x1,5 G 1/2 Reduktor Grilla M 20x1,5 G 1/2 Grilla Reduktor...
  • Page 45 tilización y mantenimiento • No utilizar carbón de madera. • No utilizar un manorreductor regulable No respetar estas reglas de utilización puede deteriorar gravemente su aparato. a) PARA S SEG RIDAD tubo flexible (según la norma XP D 36-112) equipado con una tuerca de rosca G 1/2 para enroscado en el aparato y una tuerca de rosca M 20x1,5 para enroscado - No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos...
  • Page 46: Antes De La P Esta En Marcha

    Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos, Reino nido, 8) Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fijación del Irlanda, Polonia, Portugal, España, Italia, Repúiblica regulador en la botella, después asegúrese de que la Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Croacia, Hungría, junta está en buen estado, o bien introduzca a fondo el Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Suiza, Grecia, tubo en la tetina.
  • Page 47: Apagado De La Barbacoa

    Espere a que la placa se enfríe antes de realizar caudal pleno ( ) y la posición caudal medio ( ). cualquier operación de limpieza. Utilice un producto de limpieza Campingaz® BBQ "Cleaner Spray" y cepillos Para reducir la adhesión de los alimentos en las parrillas para barbacoas.
  • Page 48: Protección Del Medio Ambiente

    ACCESORIOS ADG recomienda utilizar sistemáticamente sus barbacoas de gas con los accesorios y piezas de repuesto de marca Campingaz. ADG declina toda clase de responsabilidad en caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la utilización de accesorios o de piezas de repuesto de marca...
  • Page 49 Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicará el Servicio Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al Consumidor CAMPINGAZ ® : PROD CTOS COLEMAN SA - Cañada Real de las Merinas Nº...
  • Page 50: Anvendelse Og Vedligeholdelse

    ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE • Anvend ikke trækul • Anvend ikke en justerbar ventil MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE ANVENDELSESANVISNINGER KAN MEDFØRE EN ALVORLIG FORRINGELSE AF APPARATET. a) VEDRØRENDE SIKKERHED fleksibel slange (i henhold til normen XP D 36-112) udstyret med en gevindskåren møtrik G 1/2 til forskruning på...
  • Page 51 Kontroller, at den fleksible slange strækker sig på 5) Søg aldrig efter utætheden vha. en flamme, brug en passende vis, uden vridninger eller belastninger, og uden væske til søgning efter gasudslip. at berøre apparatets varme flader. Når forfaldsdatoen, 6) Påfør væsken på tilslutningerne på flaske/ventil/ der er trykt på...
  • Page 52: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ( ) og positionen af middel ydelse ( ). maden kan sidde fast på stegepladerne. anbefaler Campingaz® brug af vegetabilsk olie, for at For at undgå at maden hænger for meget fast på smøre et tyndt lag fedtstof på stegepladerne ved brug af stegeristene, så...
  • Page 53 Hvis De ikke kan løse problemet, bedes de kontakte Deres forhandler, der vil henvise Dem til den serviceafdeling, der er nærmest, hvor De bor, eller ring til CAMPINGAZ® Kundeservice. HARBOE Trading - Håndvaerkervej 20 - 9700 BRØNDERSLEV - DENMARK Tlf: 45-98-80 11 87 / Fax : 45-98-80 12 87 Websted: www.campingaz.com...
  • Page 54: Käyttö Ja Ylläpito

    Käyttö ja ylläpito • Älä käytä puuhiiltä • Älä käytä säädettävää paineenalennusventtiiliä. KÄYTTÖOHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ VOI AIHE T A LAITTEEN VIOITT MINEN. a) T RVALLIS TTANNE VARTEN taipuisa letku (normin XP D 36-112 mukaisesti), joka on varustettu kierteistetyllä G 1/2 mutterilla laitteeseen - Älä...
  • Page 55 Ranska, Belgia, Luxembourg, Alankomaat,Yhdistynyt Avaa kaasupullon hana. kuningaskunta, Irlanti, Puola, Portugali, Espanja, 7) Jos kuplia muodostuu, se merkitsee kaasun vuotoa. Italia, Norja, Ruotsi, Tanska ja Suomi, Tšekin 8) Tarkista ja kiristä tekemäsi liitokset, jotta vuoto lakkaisi. tasavalta, nkari , Slovenia, Slovakia, Kroatia, Jos jokin osa on viallinen, vaihda se.
  • Page 56 - Käännä säätöhanat asentoon "OFF" ( ) ja sulje puhdistuksen. Käytä Campingaz® BBQ Cleaner Spray- kaasupullon hana. puhdistusainetta ja grilleille tarkoitettuja harjoja. - Irrota paineenalennusventtiili ja tarkista, että tiivistin on Kun olet puhdistanut ja kuivannut paistoritilät, rasvaa ne paikallaan ja hyväkuntoinen.
  • Page 57 Jos et onnistu korjaamaan vikaa, ota yhteys maahantuojaan, joka ilmoittaa kotipaikkaasi lähimpänä olevan huoltopisteen osoitteen. KAAS VALO OY - Porttikaari 18 - 01200 Vantaa - Finland Tel: +358 9 876 1935 - Fax: +358 9 876 1865 Web site: www.campingaz.com...
  • Page 58: Használat És Karbantartás

    Használat és karbantartás • Ne használjon faszenet. • Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentõ felszerelést Ezen használati elõírások be nem tartása a készülék súlyos megrongálódásához vezethet. a) SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN M 20x1,5 G 1/2 - Ne tartson, és ne használjon benzint vagy egyéb gyúlékony folyadékot vagy gõzt a készülék közelében.
  • Page 59 Belgium, Luxemburg, Hollandia, Egyesült Királyság, Ha buborékok képzõdnek, ez azt jelenti, hogy a gáz Írország, Lengyelország, Portugália, Spanyolország, szivárog. Olaszország, Horváthország, Norvégia, Svédország, A szivárgás megszüntetéséhez szorítsa meg az Dánia, Finnország, Svájc, Csehország, Magyarország, anyacsavarokat. Ha valamelyik alkatrész hibás, Szlovénia, Szlovákia, Görögország, Bulgária, cseréltesse ki.
  • Page 60: Tisztítás És Karbantartás

    (a termék Várja meg, hogy teljesen kihuljön, mielott a tisztításhoz típusának megfeleloen: zárja le a lehajtható fedelet / ne látna. Használja a Campingaz® BBQ Cleaner Spray helyezze fel a védosapkát), az öntöttvas grill rács jó termékcsalád egyik termékét,...
  • Page 61 általi javitás, módosítás, vagy karbantartás okozta, (iv) továbbá ha nem eredeti csere-alkatrészek alkalmazására került sor. Ha a problémát nem sikerül megoldania, kérjük, forduljon viszonteladójához, aki megadja Önnek a lakhelyéhez legközelebb esõ Szervizszolgálatunk elérhetõségeit, vagy ha viszonteladóját nem tudja felkeresni, telefonáljon a CAMPINGAZ® Fogyasztótájékoztató Szolgálatnak. Web site: www.campingaz.com...
  • Page 62 M 20x1,5 G 1/2 Aparat Ventilom M 20x1,5 G 1/2 Aparat Ventilom...
  • Page 64 Ustje venturijeve cevi gorilnika Izhodne odprtine...
  • Page 66 M 20x1,5 G 1/2 M 20x1,5 G 1/2...
  • Page 68 ( ). Otvory Venturiho trubky horáka obr. Vývody...
  • Page 70 M 20x1,5 G 1/2 Aparat M 20x1,5 G 1/2 Aparat...
  • Page 72 Otvori na Venturi cijevi plamenika Izlazne rupice...
  • Page 74 M 20x1,5 G 1/2 Aparatul M 20x1,5 G 1/2 Aparatul...
  • Page 78 M 20x1,5 G 1/2 M 20x1,5 G 1/2...
  • Page 82 Kullaným ve Bakým Bu kurallara uymamak cihazýn ciddi bir þekilde bozulmasýna sebep olabilir. M 20x1,5 a) Güvenliðiniz için G 1/2 Cihazda fýrdöndüle zincir halkasý mevcut. G1/2 bu NF eki ile monte edilmiþtir. 1) Cihazýn esnek boru ile kullanýlýmý için XP D 36-110: (çözüm) d) a)) b) Kullaným yerleri - Dikat:...
  • Page 83 Fransa, Belcika, Luksanburg, Britanya, Irlanda, Portekiz, Ispanya, Italya, Hýrvatistan, Yunanistan, Holanda, Norveç, Isveç, Danimarka, Finlandiya, Macaristan, Slovakya, Cumhuriyeti, Bulgaristan, Türkiye, Romanya, Polonya: Önemli! g) Çalýþtýrmadan önce Isviçre, Almanya, Avusturya Venturi (VT) tüplerinin enjektörleri (IJ) örttüðünden emin olunuz. h) Mangal brülörlerinin ateþlenmesi e) Kapak (modele göre) f) Gaz kaçaðý...
  • Page 84 yað toplama kabýný tam debi pozisyonuna çevirerek ( ) mangalýn j) Mangalýn söndürülmesi k) Gaz tüpünün deðiþtirilmesi l) Kullaným - Ocak çeperleri, kumanda tablosu: - Piþirme bölmeleri: Dikkat Ahþap Önemli! Önemli m) Temizlik ve bakým n) Muhafaza...
  • Page 85 Çevre korumasý o) Aksesuarlar ADG, gazlý mangallarýnýn sistematik kullanýmýnda sadece Campingaz marka yedek parça ve aksesuarlarý tavsiye etmektedir. ADG diðer markalardan yedek parça ve/veya aksesuarlarýnýn kullanýmýndan doðacak hatalý iþ görme veya hasarlarýn sorumluðunu kabul etmez. Sorunlar ve Çözümler Muhtemel nedenler...
  • Page 86 M 20x1,5 G 1/2 M 20x1,5 G 1/2...
  • Page 92 Schein an die vorgenannte Adresse des Verbraucherservice in Ihrem Land. For å kunne yte den aller beste service og holde Dem informert om de siste nyhetene og tilbudene fra CAMPINGAZ, ber vi Dem fylle ut kupongen nedenfor og sende den til den forannevnte adressen for kundeservice i Deres land.

Table des Matières