Veiligheidsinstructies; Montage Van Het Onderstel - Xavax 00111437 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig
door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede
plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem
als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u
dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Inhoud van de verpakking
• Wasmachine onderstel (in losse delen)
• Montageset
• deze bedieningsinstructies

2. Veiligheidsinstructies

• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
• Na de montage van het product dient dit op voldoende stevigheid
te worden gecontroleerd. Deze controle dient regelmatig te worden
herhaald.
• Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
• Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de
aangebrachte last en gebruik het product het niet meer.
• Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van
kinderen komen; verstikkingsgevaar.
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselijke kring.
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak
op garantie.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
• Let erop dat kinderen het product niet gebruiken om te klimmen.
• Bevestig geen andere voorwerpen aan het product.
I Istruzioni per l'uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti
istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per
una eventuale consultazione. In caso di cessione dell'apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Contenuto della confezione
• Base per lavatrice (nel dettaglio)
• Kit di montaggio
• Queste istruzioni per l'uso
2. Indicazioni di sicurezza
• Il prodotto è stato concepito solo per l'utilizzo all'interno degli
edi ci.
• Dopo il montaggio del prodotto, veri care che sia su cientemente
stabile. Ripetere questo controllo a intervalli regolari.
• Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
• In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico
applicato e non utilizzare più il prodotto.
• Tenere l'imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di
soffocamento!
• Il prodotto è concepito per l'uso domestico privato, non
commerciale.
• Il prodotto è stato concepito solo per l'utilizzo all'interno degli
edi ci.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Non apportare modi che all'apparecchio per evitare di perdere i
diritti di garanzia.
• Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio attenendosi
alle prescrizioni locali vigenti.
• Fare attenzione che i bambini non si arrampichino sul prodotto.
• Non ssare nessun altro oggetto al prodotto.
Waarschuwing
• Overschr d in geen enkel geval de maximale draagcapaciteit van
het product van 150 kg.
• Plaats in geen enkel geval twee huishoudel ke apparaten (b v.
wasmachine/droger) bovenop elkaar op deze onderbouwsokkel.
• Er is anders gevaar voor materiële schade en persoonl k letsel
door kantelende c.q. omvallende huishoudel ke apparaten.
• Controleer dat het op de onderbouwsokkel geplaatste huis-
houdel ke apparaat exact waterpas staat en niet met de sokkel
verplaatst (b v. t dens het centrifugeren).
• Bevestig de onderbouwsokkel evt. met geschikt montagemateri-
aal op de vloer indien de sokkel zich beweegt of verplaatst.
3. Montage
Monteer de afzonderlijke posities van het product zoals weergegeven
in de afbeeldingen.
Waarschuwing
Controleer voordat u met de montage begint of uw apparaat is
losgekoppeld van de stroom. (Afb. 1)

3.1 Montage van het onderstel

3.1.1: Monteer de onderdelen (A) met behulp van de meegeleverde
schroeven (G). De beugels voor de wasmachinevoeten (F) kunnen
met de schroeven (H) worden bevestigd, mits de wasmachinevoeten
geschikt zijn. (Afb. 2). Monteer nu (C) met de schroeven (G) op het
onderste deel (B) (afb. 2).
3.1.2: Bevestig de onderdelen (D) met het montagegereedschap (J)
aan het bovenste en onderste deel met behulp van de schroeven
(I, H).
Draai de schroeven (H, I) handvast aan. Breng de voet in een stabiele
positie. Draai alle schroeven volledig vast.
Na het aandraaien van de schroefkoppen kunnen de afdekkoppen
(L) op de moeren worden bevestigd. Bevestig vervolgens de rubberen
voetjes (E) aan de onderkant van deel (D) (afb. 3).
3.1.3: Draai nu de wasmachinevoeten minimaal (3/4") 20 mm los.
Let er goed op dat u de voeten niet tot de maximale lengte uitdraait.
(Afb. 4).
Attenzione
• Non superare in nessun caso il carico massimo del prodotto di
150kg.
• Non disporre mai due elettrodomestici (ad es. lavatrice/asciuga-
trice) uno sull'altro su questo zoccolo.
• Altrimenti gli elettrodomestici si possono ribaltare, causando
danni alle e cose e lesioni alle persone.
• Accertarsi che l'elettrodomestico collocato sullo zoccolo sia
perfettamente orizzontale e non si muova con lo zoccolo (ad es.
durante la centrifuga).
• Per evitare che lo zoccolo si sposti o si muova, ssarlo al pavi-
mento con del materiale di ssaggio adatto.
3. Montaggio
Assemblare le singole posizioni del prodotto come illustrato nelle
gure.
Attenzione
Prima di iniziare il montaggio, assicurarsi che l'elettrodomestico sia
disconnesso dalla presa elettrica ( g. 1).
3.1 Assemblare la base
3.1.1: Montare le parti (A) utilizzando le viti fornite (G). Gli stop per i
piedini della lavatrice (F) possono essere ssati con le viti (H), premes-
so che i piedini stessi siano adatti a tale riguardo ( g. 2). Montare
quindi le parti (C) nel componente inferiore (B) con le viti (G) ( g. 2).
3.1.2: Servendosi dell'utensile di montaggio (J), applicare le parti (D)
sul componente superiore e inferiore utilizzando le viti (I, H).
Stringere a mano le viti (H, I). Disporre la base in una posizione
stabile. Stringere tutte le viti.
Dopo avere stretto le viti è possibile applicare i cappucci (L) sui dadi.
Inserire quindi i piedini di gomma (E) sul lato inferiore della parte
(D) ( g. 3).
3.1.3: Estrarre i piedini della lavatrice svitandoli per almeno (3/4") 20
mm. Fare attenzione a non svitarli per l'intera lunghezza ( g. 4).
3.1.4: Plaats het huishoudelijke apparaat op het onderstel. Gebruik
nu een waterpas om het onderstel inclusief het huishoudelijke
apparaat precies uit te lijnen. (Afb. 5).
3.1.5: Draai nu de beugel voor de wasmachinevoeten met een inbus-
sleutel (K) vast als u deze in stap 2 hebt gebruikt. (Afb. 6).
3.1.6: Lijn het onderstel met het huishoudelijke apparaat nu opnieuw
uit met behulp van een waterpas. (Afb. 7).
4. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek
en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het
product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van
de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
6. Technische specificaties
• Maximaal draagvermogen 150 kg
• Breedte apparatuuroppervlak: 60 cm
• Lengte apparatuuroppervlak: 60 cm
• Hoogte: 40 cm
3.1.4: Disporre l'elettrodomestico sulla base. Disporre la base e
l'elettrodomestico perfettamente in piano utilizzando una livella
( g. 5).
3.1.5: Con una chiave a brugola (K) stringere gli stop dei piedini del-
la lavatrice, qualora essi siano stati applicati nel passaggio 2 ( g. 6).
3.1.6: Disporre di nuovo perfettamente in piano la base e l'elettrodo-
mestico utilizzando una livella ( g. 7).
4. Cura e manutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e
appena inumidito e non ricorrere a detergenti aggressivi.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivati dal montaggio o l'utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
6. Dati tecnici
• Portata massima 150 kg
• Larghezza base della macchina: 60 cm
• Lunghezza base della macchina: 60 cm
• Altezza: 40 cm
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières