Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

sl J V 430 0b l
GebruiksaanwijzinG / manuel d'instructions /
bedienunGsanleitunG / user manual
manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 1
23/05/2016 09:39:12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEJELIN SLJV4300BL

  • Page 1 sl J V 430 0b l GebruiksaanwijzinG / manuel d’instructions / bedienunGsanleitunG / user manual manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 1 23/05/2016 09:39:12...
  • Page 2 NL / Waarschuwing: om het risico op verwondingen te vermijden, moet de gebruiker deze handleiding vóór het gebruik van het toestel lezen en begrijpen. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in en in overeenstemming met de instructies in deze handleiding. Alleen voor gebruik binnenshuis. LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
  • Page 3: Veiligheidsinstructies

    N E D E R L A N D S Onderdelen & accessoires Veiligheid Technische parameters Montagemethode 1 Montagemethode 2 Standaard montagemethode Hoe gebruikt u dit toestel Veiligheidsinstructies Demontage en reiniging manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 3 23/05/2016 09:39:13...
  • Page 4 O N D E R D E L E N E N A C C E S S O I R E S Vuldeksel Avegaar Behuizing Reinigingsborstel Voedingssnoer en stekker Grove zeef Fij ne zeef Zeef voor smoothies Vulschacht Pulp- en sapkan Draaiborstel Perscontainer Pulpuitgang...
  • Page 5 V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Onderstaande instructies zij n voor een veilig gebruik van de machine. Volg de instructies zorgvuldig om eventuele ongevallen of schade te voorkomen. Waarschuwing: Onjuist gebruik kan Waarschuwing: Onjuist gebruik kan leiden tot ernstige verwondingen of...
  • Page 6: Technische Gegevens

    Dit om elektrische schokken, lekkage, brand en andere ongevallen te voorkomen. T E C H N I S C H E G E G E V E N S Model SLJV4300BL Nominale spanning 220-240V Nominaal vermogen 200W...
  • Page 7 M O N T A G E M E T H O D E 1 Perscontainer Vuldeksel Vergrendelpunt Behuizing Installeren van de container op de behuizing. Zet de container op het Installeren van het vuldeksel vergrendelpunt van de behuizing. • Zoals aangegeven in fi guur 1, moet het punt op het deksel uitgelij nd staan met het punt op de behuizing.
  • Page 8 M O N T A G E M E T H O D E 2 Zeef Vuldeksel Draaiborstel Perscontainer Plaats de zeef op de draaiborstel Zeef voor Vuldeksel op de behuizing plaatsen. smoothies Zoals afgebeeld in Figuur 1. • Zet het vuldeksel op de behuizing. Zeefmontage •...
  • Page 9 S T A N D A A R D M O N T A G E M E T H O D E Aansluiten netvoeding • Duw de stekker in het stopcontact. • Plaats de kannen zoals aangegeven op de afbeelding. Eén sap- en één pulpkan (identiek).
  • Page 10: Gebruik Van De Machine

    G E B R U I K V A N D E M A C H I N E • Voor wortelsap moeten de wortelen in kleine Knop blokjes worden voorgesneden. • Bij vruchten zoals kaki, pruim, meidoorn, Forward etc., die een harde kern hebben, moeten de Reverse pitten worden verwij derd alvorens ze aan de machine toe te voegen.
  • Page 11 G E B R U I K V A N D E M A C H I N E SAP MAKEN Gebruik van de sapuitgang Sluiten • Tij dens het persen kunt u de sapuitgang openen om het sap in de sapkan te laten vloeien. •...
  • Page 12 R E I N I G I N G S M E T H O D E Schakel de machine uit en haal de De uitneembare delen kunnen in stekker uit het stopcontact. water gewassen en gereinigd worden. Als de zeef geblokkeerd is, kan zij met behulp van de schoonmaakborstel gereinigd worden.
  • Page 13 F R A N Ç A I S Pièces et accessoires Sécurité Paramètres techniques Méthode d’assemblage 1 Méthode d’assemblage 2 Méthode d’assemblage commune Comment utiliser cet appareil Consignes de sécurité Méthode de démontage et de nettoyage manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 13 23/05/2016 09:39:15...
  • Page 14: Pièces Et Accessoires

    P I È C E S E T A C C E S S O I R E S Trémie de remplissage Vis de pressage Bloc moteur Brosse de nettoyage Cordon d’alimentation et fi che Tamis à mailles Tamis à mailles Tamis pour larges fi...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    I N S T R U C T I O N S D ’ U T I L I S AT I O N E N T O U T E S É C U R I T É Les instructions ci-dessous permettent une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Veuillez suivre les instructions avec précaution afi...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Pour éviter l’électrocution, les fuites, les incendies ou autres accidents. C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Modèle SLJV4300BL Tension nominale 220-240 V Puissance nominale 200 W...
  • Page 17 M É T H O D E D ’ A S S E M B L A G E 1 Trémie de d’extraction remplissage Point fi xe Bloc moteur Pour installer le bol d’extraction sur le bloc moteur. Placez le bol d’extraction Pour installer la trémie de remplissage sur le point fi...
  • Page 18 M É T H O D E D ’ A S S E M B L A G E 2 Tamis Trémie de remplissage Balais de rotation Bol d’extraction Pour installer le tamis dans le balai de rotation Tamis pour Le couvercle de l’appareil. Comme indiqué smoothie dans l’illustration 1.
  • Page 19 M É T H O D E D ’ A S S E M B L A G E C O M M U N E Raccordement à l’alimentation • Enfoncez la fi che dans la prise. • Placez les carafes comme indiqué dans l’illustration.
  • Page 20: Utilisation De L'appareil

    U T I L I S A T I O N D E L ’ A P P A R E I L • Pour extraire du jus de carottes, les carottes doivent être découpées en petits cubes. Bouton • Pour les fruits tels que kakis, prunes, baies Marche d’aubépine chinoise, etc.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    U T I L I S A T I O N D E L ’ A P P A R E I L RÉALISATION D’UN JUS Utilisation de la sortie jus Fermeture • Lorsque vous faites du jus, vous pouvez ouvrir la sortie jus pour que le jus s’écoule dans la carafe à...
  • Page 22 M É T H O D E D E N E T T O Y A G E Arrêtez l’appareil et débranchez Les parties détachables peuvent être la fi che d’alimentation. nettoyées dans l’eau. Si le tamis est bloqué, il peut être nettoyé à l’aide de la brosse de nettoyage.
  • Page 23 D E U T S C H Teile & Zubehör Sicherheit Technische Daten Montagemethode 1 Montagemethode 2 Übliche Montagemethode Verwendung des Geräts Hinweise für den sicheren Gebrauch Demontage und Reinigung manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 23 23/05/2016 09:39:18...
  • Page 24 T E I L E U N D Z U B E H Ö R Einfülltrichter Einzugsschnecke Gerätekorpus Reinigungsbürste Stromkabel und Stecker Grobsieb Feinsieb Smoothie-Sieb Stopfer Saft- und Markkrug Drehende Bürste Entsaftungs- behälter Markauslass Saftauslass Vorsicht: Das Gerät arbeitet nur, nachdem die Stromversorgung hergestellt und der Einfülltrichter wie gezeigt ordnungsgemäß...
  • Page 25 H I N W E I S E Z U M S I C H E R E N B E T R I E B Die nachstehenden Anweisungen dienen der sicheren Nutzung des Geräts. Bitte diese Anweisungen sorgfältig befolgen, um Unfälle oder Schäden zu vermeiden. Warnung: Eine unsachgemäße Handhabung Vorsicht: Eine unsachgemäße kann zu schweren Verletzungen oder...
  • Page 26: Technische Daten

    Stromversorgung trennen und sich zwecks Reparatur an das Gerätewartungszentrum wenden. Zur Vermeidung von Stromschlägen, Auslaufen, Brand und anderen Unfällen. T E C H N I S C H E D A T E N Modell SLJV4300BL Nennspannung 220-240V Nennleistung 200W Nennfrequenz 50Hz manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 26...
  • Page 27 M O N T A G E M E T H O D E 1 Entsaftungs- Einfülltrichter behälter Fixpunkt Gerätekorpus Aufsetzen der Kammer auf den Gerätekorpus. Setzen Sie die Kammer Einsetzen des Einfülltrichters auf den Fixpunkt des Gerätekorpus. • Wie in Abbildung 1 dargestellt, muss der Punkt auf dem Deckel auf den Punkt des Gerätekorpus ausgerichtet werden.
  • Page 28 M O N T A G E M E T H O D E 2 Sieb Einfülltrichter Drehende Bürste Entsaftungs- behälter Einsetzen des Siebs in die drehende Bürste Deckel der Komponentenbaugruppe. Wie in Smoothies Sieb Abbildung 1 gezeigt. • Trichter auf den Entsaftungsbehälter setzen. •...
  • Page 29 Ü B L I C H E M O N T A G E M E T H O D E An die Stromversorgung anschließen • Stecker in die Steckdose stecken. • Aufsetzen der Krüge wie in Abbildung gezeigt. Ein Saft- und ein Markkrug (identisch).
  • Page 30 N U T Z U N G D E S G E R Ä T S • Beim Entsaften von Karotten müssen diese Taste vorher in kleine Würfel geschnitten werden. • Bei Früchten wie Dattelpfl aumen, Fiederblatt- Vorwärts Weißdorn usw. mit harten Kernen sollten die Rückwärts Kerne entfernt werden, bevor die Früchte in das Gerät gegeben werden.
  • Page 31: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    N U T Z U N G D E S G E R Ä T S SAFT HERSTELLEN Verwendung des Saftauslasses • Beim Entsaften kann der Saftauslass Schließen geöffnet werden, damit der Saft in den Saftkrug fl ießen kann. • Hinweis: Beim Entsaften darf der Saftkrug nicht höher als zum Maximalstand befüllt Saftauslass werden.
  • Page 32 R E I N I G U N G S M E T H O D E Gerät ausschalten und Stecker aus Die abnehmbaren Teile können in Wasser gewaschen und gesäubert werden. der Steckdose ziehen. Ein verstopftes Sieb kann mit der Reinigungsbürste gesäubert werden.
  • Page 33 E N G L I S H Parts & accessories Safety Technical parameters Assembly method 1 Assembly method 2 Common assembly method How to use this appliance Safety use consideration Disassembly and cleaning method manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 33 23/05/2016 09:39:20...
  • Page 34: Parts And Accessories

    P A R T S A N D A C C E S S O R I E S Input hopper Auger Main body Cleaning brush Power cord and plug Coarse Strainer Fine Strainer Smoothie Strainer Pusher Pulp and Juice pitcher Spinning brush Juicing bowl Pulp outlet...
  • Page 35 S A F E T Y O P E R A T I O N I N S T R U C T I O N S Below instructions are for safe usage of the machine. Please follow instructions carefully in order to avoid any accidents or damage.
  • Page 36: Technical Data

    80 degrees. maintenance center for repair. To avoid electric shock, leakage, fi re and other accidents. T E C H N I C A L D A T A Model SLJV4300BL Rated voltage 220-240V Rated power 200W Rated frequency 50Hz manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 36...
  • Page 37 A S S E M B L Y M E T H O D 1 Juicing bowl Input hopper Fixed point Main body To install the chamber to the main body. Put the chamber onto the fi xed point of To install input hopper main body.
  • Page 38 A S S E M B L Y M E T H O D 2 Strainer Input hopper Spinning brush Juicing bowl To install the strainer into spinning brush Smoothies The lid of the component assembly. strainer As shown in fi gure 1. Strainer •...
  • Page 39 C O M M O N A S S E M B L Y M E T H O D Connecting to power • Push the plug into socket. • Placing pitchers as shown in fi gure. One juice and one pulp pitcher (identical). Pulp pitcher Juice pitcher Bottom view of juicing bowl...
  • Page 40 U S A G E O F T H E M A C H I N E • When juicing carrots, the carrots must be Button pre-cut into small cubes. • For fruits such as persimmon, plum, Chinese Forward haw, etc., which have hard cores, the pips should Reverse be removed before putting in the machine.
  • Page 41 U S A G E O F T H E M A C H I N E MAKING JUICE Usage of juice outlet Close • When juicing, you can open the juice outlet to allow juice to fl ow into the juice pitcher. •...
  • Page 42 C L E A N I N G M E T H O D Turn off machine and unplug from The detachable parts can be washed wall socket. and cleaned in water. If the strainer is blocked, it can be cleaned using the cleaning brush.
  • Page 43 DALCQ S.A. Rue du Hainaut 86 6180 Courcelles Belgium info@dalcq.com manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 43 23/05/2016 09:39:23...
  • Page 44 44 23/05/2016 09:39:23...

Table des Matières