OERTLI LINH 10TE Instructions D'installation Et D'utilisation

OERTLI LINH 10TE Instructions D'installation Et D'utilisation

Pompe à chaleur air-eau pour installation intérieure
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OERTLI LINH 10TE
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / N. d'ordinazione / N
Pompa di calore
aria/acqua per
intallazione
interna
o
de commande : 452165.66.02
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Istruzioni d'uso
e montaggio
Instruction d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
intérieure
DE / IT / FR · FD 9612

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI LINH 10TE

  • Page 1 OERTLI LINH 10TE Montage- und Gebrauchsanweisung Istruzioni d‘uso e montaggio Instruction d‘installation et d‘utilisation Luft/Wasser- Pompa di calore Pompe à chaleur Wärmepumpe für aria/acqua per air-eau pour Innenaufstellung intallazione installation interna intérieure Bestell-Nr. / N. d‘ordinazione / N de commande : 452165.66.02...
  • Page 16 Deutsch OERTLI LINH 10TE DE-14 452165.66.02 · FD 9612 www.waltermeier.com...
  • Page 31 OERTLI LINH 10TE Français Table des matières A lire immédiatement !........................FR-2 1.1 Importantes informations ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives ......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-2 Utilisation de la pompe à...
  • Page 32: Importantes Informations

    Français OERTLI LINH 10TE A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et...
  • Page 33: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    OERTLI LINH 10TE Français Fournitures Pendant le fonctionnement, veiller à ce qu’aucune impureté ne pénètre dans l’échangeur thermique car ceci élèverait l'écart de température, faisant ainsi diminuer le coefficient de performance. 3.1 Appareil de base Le régulateur de la pompe à chaleur apporte également une contribution considérable à...
  • Page 34: Boîtier Électrique

    Français OERTLI LINH 10TE Boîtier électrique ATTENTION ! En cas de commande externe de la pompe à chaleur ou des circulateurs, Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- prévoir un commutateur de débit supplémentaire, servant à empêcher la tier électrique peut être rabattu après avoir retiré...
  • Page 35: Emplacement De Montage

    OERTLI LINH 10TE Français Transport Emplacement de montage ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas 6.1 Remarques d’ordre général dépasser 45° (quel que soit le sens). Le transport vers l’emplacement définitif devrait s'effectuer à...
  • Page 36 Français OERTLI LINH 10TE 6.3 Bruit 7.2 Prise d’air  Pour éviter les transmissions de bruit dans le système de ATTENTION ! chauffage, il est recommandé de raccorder la pompe à cha- Les canaux d’aspiration et d’évacuation d'air ne doivent être ni rétrécis, leur au système de chauffage à...
  • Page 37: Raccordement Côté Chauffage

    OERTLI LINH 10TE Français 7.3 Raccordement côté chauffage Débit d'eau de chauffage minimum Le débit minimum d'eau de chauffage doit être garanti dans la Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont pompe à chaleur quel que soit l'état de fonctionnement de l'ins- pourvus de filetages extérieurs R 1".
  • Page 38: Courbes Caractéristiques De La Sonde

    Français OERTLI LINH 10TE 7.4.1 Courbes caractéristiques de la 7.4.2 Montage de la sonde de température sonde extérieure La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle Température en °C puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans normalisée NTC-2 en...
  • Page 39: Branchements Électriques

    OERTLI LINH 10TE Français 7.5 Branchements électriques La ligne d’alimentation électrique à 3 fils du gestionnaire de pompe à chaleur (régulateur de chauffage N1) est amenée à la pompe à chaleur. 7.5.1 Généralités La tension de commande doit être sécurisée conformément à...
  • Page 40: Branchement Du Circulateur À Régulation Électronique

    Français OERTLI LINH 10TE 8.3 Procédure à suivre 7.5.3 Branchement du circulateur à régulation électronique La mise en service de la pompe à chaleur s'effectue via le ges- tionnaire de pompe à chaleur. Les réglages doivent être effec- Les circulateurs à régulation électronique se caractérisent par tués selon les instructions de celui-ci.
  • Page 41: Nettoyage / Entretien

    OERTLI LINH 10TE Français Nettoyage / entretien 9.3 Nettoyage côté air Les conduits d’air, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des 9.1 Entretien condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil ATTENTION ! afin de protéger la laque.
  • Page 42: Informations Sur Les Appareils

    Français OERTLI LINH 10TE 12 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande OERTLI LINH 10TE Design Source de chaleur Version universelle Régulateur intégré Calorimètre en option (accessoire) Lieu d’emplacement à l'intérieur Niveaux de puissance Plages d'utilisation Circuit de départ / de retour eau de chauffage °C...
  • Page 43: Autres Caractéristiques Techniques

    OERTLI LINH 10TE Français Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage Inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / l'eau dans l'appareil est protégée contre le gel Surpression de service max. (dissipation thermique) bars Puissance calorifique / COP EN 14511 Capacité...
  • Page 44 Walter Meier. Walter Meier traite et conserve ces données en vue OERTLI. Votre appareil bénéficie d'une garantie contractuelle pour les de l'optimisation du système de chauffage. Les droits d'auteur con- défauts de fabrication depuis la date d'achat indiquée sur la facture de...
  • Page 45: Anhang / Appendice / Annexes

    OERTLI LINH 10TE Anhang · Appendice · Annexes Anhang / Appendice / Annexes Maßbilder / Disegni quotati / Schémas cotés ................A-II 1.1 Maßbild / Disegni quotati / Schéma coté ....................A-II 1.2 Einbaumaße / Quote di montaggio / Cotes de montage................A-III Diagramme / Diagrammi / Diagrammes ..................
  • Page 46: Maßbilder / Disegni Quotati / Schémas Cotés

    Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINH 10TE 1 Maßbilder / Disegni quotati / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Disegni quotati / Schéma coté A-II 452165.66.02 · FD 9612 www.waltermeier.com...
  • Page 47 OERTLI LINH 10TE Anhang · Appendice · Annexes 1.2 Einbaumaße / Quote di montaggio / Cotes de montage www.waltermeier.com 452165.66.02 · FD 9612 A-III...
  • Page 48: Diagramme / Diagrammi / Diagrammes

    Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINH 10TE 2 Diagramme / Diagrammi / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Linee caratteristiche / Courbes caractéristiques Heizleistung in [kW] Wasseraustrittstemperatur [°C] / Heizwasservolumenstrom [m³/h] Potenza termica in [kW] Temperatura erogazione acqua calda sanitaria in [°C]/Portata volumetrica acqua di riscaldamento [m³/h] Puissance de chauffage en [kW] Température de sortie de l’eau [°C] / flux volumique d’eau de chauffage [m³/h]...
  • Page 49 OERTLI LINH 10TE Anhang · Appendice · Annexes 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Diagramma limiti operativi / Diagramme des seuils d'utilisation Wasseraustritt (+/- 2 K) Uscita dell'acqua (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt *Ingresso dell'acqua *Entrée d'eau Wärmequelleneintrittstemperatur [°C] Temperatura di ingresso della fonte di calore [°C]...
  • Page 50: Stromlaufpläne / Schemi Elettrici / Schémas Électriques

    Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINH 10TE 3 Stromlaufpläne / Schemi elettrici / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Comando / Commande A-VI 452165.66.02 · FD 9612 www.waltermeier.com...
  • Page 51 OERTLI LINH 10TE Anhang · Appendice · Annexes 3.2 Last / Carico / Charge www.waltermeier.com 452165.66.02 · FD 9612 A-VII...
  • Page 52 Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINH 10TE 3.3 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma électrique A-VIII 452165.66.02 · FD 9612 www.waltermeier.com...
  • Page 53 OERTLI LINH 10TE Anhang · Appendice · Annexes 3.4 Legende / Legenda / Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn Ponte stacco della corrente dall'azienda elettrica: Pont de blocage de la société d'électricité : à insé- kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist( Kontakt offen da inserire in mancanza di un contattore di blocco rer si aucun contacteur de blocage de la société...
  • Page 54 Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINH 10TE R13* Fühler 3. Heizkreis, Fühler regenerativ, Raumfühler Sensore 3°circuito di riscaldamento, sensore rige- ème Sonde 3 circuit de chauffage, sonde mode régé- nerativo, sensore ambiente nératif, sonde d’ambiance Sicherheitstransformator 230/24 VAC Trasformatore di sicurezza 230/24 VAC Transformateur de sécurité...
  • Page 55: Hydraulische Prinzipschemen / Schema Di Allacciamento Idraulico / Schémas Hydrauliques

    OERTLI LINH 10TE Anhang · Appendice · Annexes 4 Hydraulische Prinzipschemen / Schema di allacciamento idraulico / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler / Impianto monoenergetico con doppio distributore senza pressione differenziale / Installation mono-énergétique et distributeur double sans pression différentielle...
  • Page 56 Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINH 10TE 4.2 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Impianto monoenergetico con un circuito di riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau...
  • Page 57 OERTLI LINH 10TE Anhang · Appendice · Annexes 4.3 Legende / Legenda / Légende Absperrventil Valvola di intercettazione Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Combinazione valvola di sicurezza Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Pompa di circolazione Circulateur Ausdehnungsgefäß Vaso d'espansione Vase d’expansion Valvola con comando a temperatura am- Vanne commandée par...
  • Page 58: Konformitätserklärung / Dichiarazione Di Conformità / Déclaration De Conformité

    Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LINH 10TE 5 Konformitätserklärung / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité EU – Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità UE Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Walter Meier (Klima Schweiz) AG La sottoscritta Bahnstraße 24 L’entreprise soussignée,...
  • Page 59 OERTLI LINH 10TE Anhang · Appendice · Annexes www.waltermeier.com 452165.66.02 · FD 9612 A-XV...
  • Page 60 Walter Meier (Klima Schweiz) AG Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Bahnstrasse 24 Con riserva di errori e modifiche. 8603 Schwerzenbach Sous réserve d’erreurs et modifications. Schweiz +41 44 806 41 00 www.waltermeier.com...

Ce manuel est également adapté pour:

452165.66.02

Table des Matières