EINHELL TE-PL 900 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-PL 900:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Handhobel
GB
Original operating instructions
Electric hand plane
F
Instructions d'origine
Raboteuse électrique à main
I
Istruzioni per l'uso originali
Piallatrice elettrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk håndhøvl
S
Original-bruksanvisning
Elhyvel
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický ruční hoblík
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický ručný hoblík
NL
Originele handleiding
Elektrische handschaaf
9
Art.-Nr.: 43.453.20
Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Cepillo de mano eléctrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöisen käsihöylän
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электрического рубанка
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni ročni skobljič
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-kézigyalu
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Rindea de mână
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πλάνη
TE-PL 900
I.-Nr.: 21021
20.08.2021 08:37:48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-PL 900

  • Page 1 TE-PL 900 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Elektro-Handhobel Cepillo de mano eléctrico Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Electric hand plane Sähkökäyttöisen käsihöylän Instructions d’origine Оригинальное руководство по Raboteuse électrique à main эксплуатации электрического рубанка Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica Originalna navodila za uporabo Električni ročni skobljič...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 2 20.08.2021 08:37:50...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 3 20.08.2021 08:37:50...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 4 20.08.2021 08:37:51...
  • Page 5 - 5 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 5 20.08.2021 08:37:52...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in den Service-Informationen am Ende der An- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- leitung.
  • Page 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:........ 230 V~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........900 W ßig. Leerlauf-Drehzahl:......15.000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Spantiefe: ..........
  • Page 9: Bedienung

    6. Bedienung vor Beschädigung geschützt sind. Drehen Sie dazu den Einstellknopf für die Spantiefe in die Position „0“. 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 10) • Der Elektro-Handhobel ist mit einem Sicher- 5.2 Spanabsaugung (Bild 5-8) heitsschalter zur Unfallverhütung ausgestat- Für eine optimale Staubabsaugung können Sie tet.
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Fest-hebels (10) vorne rechts am Gehäuse 8.2 Kohlebürsten des Hobels befestigen (siehe Bild 13). Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die • Lösen Sie den Feststellhebel (10) und Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- positionieren Sie den Stufentiefen-Messstab prüfen. (11) so, dass die gewünschte Stufentiefe Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer angezeigt wird.
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- 1. Korrekte Einstellung teils Resultat: Glatte Hobeloberfl äche Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 2. Kerben in der Oberfl äche Problem: Die Schneide des Hobelmessers (oder beider Hobelmesser) verläuft nicht parallel zur 9. Entsorgung und Höhe der hinteren Grundplatte.
  • Page 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 12...
  • Page 13: Serviceinformationen

    Hobelmesser Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 17: Safety Regulations

    • Open the packaging and take out the equip- Danger! When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Page 18: Technical Data

    • 4. Technical data Adapt your working style to suit the appliance. • Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- Mains voltage: ........ 230 V ~ 50 Hz cessary. Power input: ..........900 W • Switch the appliance off when it is not in use.
  • Page 19: Practical Tips

    5.2 Chip extraction (Figure 5-8) 6.2 Practical tips For optimum dust extraction you can connect the Warning! Only ever bring the hand-held electric equipment to a vacuum cleaner (not supplied). To plane towards the workpiece while switched on. do so, insert the vacuum cleaner tube (c) into the chip ejector adapter (7).
  • Page 20: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable Carbide metal reversible knives cannot be re- sharpened. Undo the three hexagonal screws (c) using the Danger! wrench (a) supplied and push the carbide metal If the power cable for this equipment is damaged, reversible knife out of the planing shaft using a it must be replaced by the manufacturer or its piece of wood.
  • Page 21: Disposal And Recycling

    Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 22...
  • Page 23: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 24: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 27: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- nellement, artisanalement ou dans des sociétés trique, en particulier du type de traitement de la industrielles, tout comme pour toute activité pièce à usiner. équivalente. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! •...
  • Page 28: Consignes De Travail

    6. Commande Rotation du bouton de réglage pour la section de coupure (1) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre : diminution de la section 6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 10) • de coupure La raboteuse électrique à main est équipée d’un interrupteur de sécurité...
  • Page 29: Brosses À Charbon

    che de l’appareil (voir point 5.3) ils pourraient endommager les pièces en • Montez la butée de profondeur en fixant le matières plastiques de l’appareil. Veillez à jalon de profondeur de rabotage (11) à l’aide ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de du levier de fixation (10) à...
  • Page 30: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 30 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 30 20.08.2021 08:38:11...
  • Page 31 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 31...
  • Page 32: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 33: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    l‘apparecchio presentando un documento di ac- Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 36: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........900 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .......15000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 37: Istruzioni Di Lavoro

    6. Uso Dopo aver terminato il lavoro, la profondità di pas- sata deve essere impostata in modo tale che la lama rientri e sia così protetta da danni. A questo 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 10) • scopo ruotate il pulsante di regolazione della pro- La piallatrice elettrica è...
  • Page 38: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    anteriore dell’involucro del pialletto (vedi Fig. 13). 8.2 Spazzole al carbone • Allentate la leva di fissaggio (10) e posiziona- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate te l’astina di misurazione della profondità di controllare le spazzole al carbone da un elettricis- livello (11) in modo che venga indicata la pro- fondità...
  • Page 39: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Risultato: superfi cie piallata liscia necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda 2. Tacche nella superfi cie www.Einhell-Service.com Problema: il fi lo della lama (o di tutte e due le lame) non si muove parallelamente all’altezza della piastra di base posteriore.
  • Page 40 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 40 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 40...
  • Page 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 42: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 43 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 44: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N serviceinformationerne bagest i vejledningen. Fare! • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå emballagen. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Fjern emballagematerialet samt emballage-/ jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne og transportsikringer (hvis sådanne forefin-...
  • Page 45: Tekniske Data

    DK/N • 4. Tekniske data Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. Netspænding: ........ 230 V ~ 50 Hz • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Optagen eff ekt: .......... 900 W • Bær handsker. Omdrejningstal, ubelastet: ....15000 min Spåndybde: ..........
  • Page 46 DK/N Støvsugerøret kan sættes på i venstre eller høj- den forreste og bageste bundplade ligge helt tæt re side. Spånudkastadapteren (7) monteres i ind. overensstemmelse hermed: • Tryk på låseknappen (a). Til slutbearbejdning af fl ader skal kun indstilles • Træk spånudkastadapteren (7) ud af holde- en moderat spåndybde, til gengæld bearbejdes ren (9).
  • Page 47: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af gende skruenøgle (a), og pres den vendbare kniv af hårdmetal ud af høvlakslen med et stykke træ. nettilslutningsledning (Se fi g.14.) Fare! Rengør knivfæstet før montering. Knivene mon- Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- teres i omvendt rækkefølge. Vær sikker på, at ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- høvlejernet passer med høvlakslens to ender.
  • Page 48: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Page 49 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 49 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 49...
  • Page 50 Høvlkniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 51 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 52 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 53: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    dukten ur förpackningen. Fara! • Innan maskinen kan användas måste särskilda Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra nings- och transportsäkringar (om förhan- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom den). • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att leveransen är komplett.
  • Page 54: Tekniska Data

    • 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Nätspänning ........230 V ~ 50 Hz Obs! Upptagen eff ekt ......... 900 W Kvarstående risker Tomgångs-varvtal ......15000 min Kvarstående risker föreligger alltid även om Spåndjup ..........0-3 mm detta elverktyg används enligt föreskrift.
  • Page 55: Byta Ut Nätkabeln

    • Dra ut adaptern (7) till spånutkastet ur fästet 6.2.2 Fasa kanter (bild 11-12) • (9). Den främre fotplattan har tre V-spår (a) som • Sätt in adaptern i fästet (9) på den andra si- du kan använda för att hyvla kanter i en jämn dan tills spärrknoppen (a) snäpper in hörbart.
  • Page 56: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och Rengör hyvelstålens säte före montering. Montera stålen i omvänd ordningsföljd. Kontrollera att stå- reservdelsbeställning len stämmer överens med kutterns båda ändar. Byt alltid ut båda stålen samtidigt för att uppnå en Fara! likformig spåntjocklek. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- arbeten.
  • Page 57: Skrotning Och Återvinning

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 58 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 58 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 58...
  • Page 59 Hyvelstål Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 60 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 61 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). •...
  • Page 63: Technická Data

    • 4. Technická data V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz • Noste rukavice. Příkon: ............900 W Otáčky chodu naprázdno: ....15000 min Pozor! Hloubka třísky: ........0-3 mm I přesto, že obsluhujete elektrický...
  • Page 64: Pracovní Pokyny

    připojena vlevo nebo vpravo. K tomu musí být obrobek určený k opracování a hoblík zapnout. adaptér na vyhazování hoblin (7) příslušně na- Elektrický ručník hoblík posunovat přes plochu montován: oběma rukama, přitom musí přední a zadní zákla- • Stiskněte zajišťovací knoflík (a). dová...
  • Page 65: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího oboustranné nože z tvrdokovu bočně z hřídele hoblíku vysuňte. (viz obr. 14). vedení Před montáží vyčistěte místo uložení nožů. Nebezpečí! Montáž nožů se provádí v opačném pořadí. Zkon- Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí trolujte, zda hoblovací nůž souhlasí s oběma kon- být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým ci hřídele hoblíku.
  • Page 66: Objednání Náhradních Dílů

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 67 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 67 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 67...
  • Page 68: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 69: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 70 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 71: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 72: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Snaga: ............900 W prístroja. Broj obrtaja u praznom hodu: ....15000 min •...
  • Page 73: Uputstva Za Rad

    6. Rukovanje Nakon završenog posla dubina rendisanja se podešava tako da se noževi spuste i na taj način su zaštićeni od oštećenja. U tu svrhu okrenite du- 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje gme za podešavanje dubine rendisanja u položaj (slika 10) •...
  • Page 74: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    onirajte šipku za merenje (11) tako da se vidi Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť željena dubina rendisanja. Ponovno pritegnite vymieňané len odborným elektrikárom. zavrtanj za fiksiranje (10). 8.3 Zamena noža za rendisanje (slika 14-15) Nebezpečenstvo! Pre svih radova na mašini Širina stepena: Pomoću paralelnog graničnika (2) podešavate izvucite utikač...
  • Page 75: Objednávanie Náhradných Dielov:

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Page 76 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 76 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 76...
  • Page 77: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 78: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 79 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 80: Veiligheidsaanwijzingen

    tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees informatie aan het einde van de handleiding in daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies acht te nemen.
  • Page 81: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens aan. • Overbelast het toestel niet. • Laat het toestel indien nodig nazien. Netspanning:........230 V ~ 50 Hz • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- Opgenomen vermogen: ......900 watt bruikt. Onbelast toerental: ......15000 t/min. •...
  • Page 82 5.2 Spaanafzuiging (fi g. 5-8) 6.2 Werkinstructies Voor een optimale stofafzuiging kunt u het ap- Waarschuwing! De elektrische handschaaf mag paraat aansluiten aan een stofzuiger (niet meege- enkel ingeschakeld in contact worden gebracht leverd). Steek daarvoor de stofzuigbuis (c) in de met het werkstuk.
  • Page 83: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Diepte van de trappen: 8.3. Verwisselen van schaafmessen Het is aan te bevelen een spaandiepte van 2 (fi g. 14-15) mm af te stellen en in meerdere gangen over het Gevaar! Trek vóór alle werkzaamheden aan de werkstuk te schaven tot de nodige diepte van de machine de netstekker uit het stopcontact! trap is bereikt.
  • Page 84: Verwijdering En Recyclage

    • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 84 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 84 20.08.2021 08:38:21...
  • Page 85 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 85 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 85...
  • Page 86: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 87: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 88 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 89: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 90: Características Técnicas

    les, comerciales o talleres, así como actividades ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- similares. nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad. 4. Características técnicas •...
  • Page 91 6. Manejo Tras fi nalizar el trabajo regular el espesor de la viruta de forma que la cuchilla se esconda para evitar daños. Para ello, poner el botón de ajuste 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 10) • para el espesor de la viruta en la posición “0”. El cepillo de mano eléctrico está...
  • Page 92: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    la carcasa del cepillo (véase fig. 13). 8.2 Escobillas de carbón • Soltar la palanca de fijación (10) y colocar la En caso de formación excesiva de chispas, varilla de medición de la profundidad de los ponerse en contacto con un electricista espe- escalones (11) de tal forma que se muestre cializado para que compruebe las escobillas de la profundidad deseada.
  • Page 93: Pedido De Piezas De Recambio:

    No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en 2. Ranuras en la superfi cie www.Einhell-Service.com Problema: El corte de la cuchilla del cepillo (o las dos cuchillas) no es paralelo con respecto a la altura de la placa base posterior.
  • Page 94 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 94 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 94...
  • Page 95: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 96: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 97 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 98 takuusuoritustaulukko. Vaara! • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden sesta. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). •...
  • Page 99: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Käytä suojakäsineitä. Nimellisjännitys: ......230 V~ 50 Hz Liitäntäteho: ..........900 W Huomio! Tyhjäkäyntikierrosluku: .......15000 min Jäämäriskit Lastuamissyvyys: ........0-3 mm Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Huultosyvyys: .........
  • Page 100 tosovitin (7) tulee asentaa vastaavasti: 6.2.1 Pintojen höylääminen • Paina lukitusnuppia (a). Säätäkää haluttu lastuamissyvyys. Sähkökäsihöy- • Vedä lastunpoistosovitin (7) pois istukasta (9). lä ja etummainen aluslaatta asetetaan työstettä- • Työnnä sovitin istukan (9) toiselle puolelle, vän puukappaleen päälle ja höylä käynnistetään. kunnes lukitusnuppi (a) napsahtaa kuultavasti Sähköhöylää...
  • Page 101: Verkkojohdon Vaihtaminen

    7. Verkkojohdon vaihtaminen sivuttain puukappaleen avulla ulos höyläkarasta. (katso kuva 14). Vaara! Puhdistakaa teränistukka ennen kuin terät asen- Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen netaan paikoilleen. Höylänterien asennus tapah- on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, tuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmistakaa, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- että...
  • Page 102: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 103 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 103 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 103...
  • Page 104 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 105 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 106 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 107: Указания По Технике Безопасности

    8. Передняя опорная пластина Опасность! При использовании устройств необходимо 9. Приемник переходного устройства для соблюдать определенные правила техники выброса стружки 10. Барашковый винт стержня для измерения безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому глубины среза внимательно прочитайте настоящее 11.
  • Page 108: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю с предназначением слуха. Электрорубанок предназначен для строгания, Суммарное значение величины вибрации фальцовки и изготовления скосов на (сумма векторов трех направлений) деревянных деталях. определено в соответствии с EN 62841. Разрешается...
  • Page 109: Перед Вводом В Эксплуатацию

    электрического инструмента: Трубу пылесоса можно по выбору подключить 1. Заболевание легких, в том случае если слева или справа. Для этого необходимо не используется соответствующий соответствующим образом установить переходное устройство выброса (7): респиратор. • 2. Повреждение слуха, в том случае если не Нажмите...
  • Page 110: Указания По Эксплуатации

    Включающая клавиша (4) возвращается в Ширина ступени: исходное положение. Ширину ступени можно отрегулировать при помощи параллельного упора (2). 6.2 Указания по эксплуатации Предупреждение! электрорубанок должен Глубина ступени: подноситься к обрабатываемой детали только Мы рекомендуем устанавливать глубину во включенном состоянии. резания 2 мм и так долго обрабатывать предмет, пока...
  • Page 111: Заказ Запасных Деталей:

    строгальный башмак) Номер необходимой запасной детали (5) Задняя опорная пластина (неподвижный Актуальные цены и информация находятся на строгальный башмак) странице www.Einhell-Service.com 1. Правильная регулировка Результат: гладко соструганная поверхность 2. Насечки на поверхности Причина проблемы: лезвие ножа рубанка (или обоих ножей рубанка) расположено не...
  • Page 112: Утилизация И Вторичное Использование

    9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Page 113 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 113 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 113...
  • Page 114 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 115: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 116 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 117: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odstranite embalažni material in embalažne Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj in transportne varovalne priprave (če obstaja- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe jo). • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Preverite, če je obseg dobave popoln. •...
  • Page 118: Tehnični Podatki

    • 4. Tehnični podatki Izključite napravo, ko je ne uporabljate. • Uporabljajte rokavice. Omrežna električna napetost: ..230 V~ 50 Hz Pozor! Sprejem moči: ........... 900 W Tudi, če delate s tem električnim orodjem Število vrtljajev v prostem teku: ..15000 min po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Globina skobljanja: .........0 - 3 mm tveganj.
  • Page 119: Napotki Za Delo

    no. V ta namen morate ustrezno montirati nasta- 6.2.1 Oblanje površin vek za izmet ostružkov (7): Nastavite želeno globino oblanja. Postavite • Pritisnite na zapahnitveni gumb (a). električni skobljič s sprednjo osnovno ploščo na • les, ki ga želite obdelovati in vključite skobljič. Nastavek za izmet ostružkov (7) izvlecite iz sprejema (9).
  • Page 120: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega Obračalnih nožev iz trde kovine ni možno dodat- no brusiti. priključnega kabla Odvijte tri šestrobne vijake (c) s priloženim ključem (a) in izbijte nož s pomočjo lesenega Nevarnost! kosa na strani ven iz gredi skobljiča. (glej sliko Če se električni priključni kabel te naprave 14).
  • Page 121: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Page 122 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 122 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 122...
  • Page 123: Servisne Informacije

    Nož skoblja Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 124: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 125 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 126: Biztonsági Utasítások

    vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén károk megakadályozásának az érdekébe be kell a szervíz-információkban található szavatossági tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt táblázatot.
  • Page 127: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok Illessze a munkamódját a készülékhez. • Ne terhelje túl a készüléket. • Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz léket. Teljesítményfelvétel: ........900 W • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Üresjáratú-fordulatszám: ....15000 perc •...
  • Page 128 5.2 Forgácselszívás (képek 5-től - 8-ig) Egy optimális porelszívás érdekébe rá tudja kap- 6.2 Utasítások a munkához csolni a készüléket egy porszívóra (nincs a szállí- Figyelmeztetés! Az elektromos kézigyalut csak tás terjedelmében). Dugja ahhoz a porszívócsö- bekapcsolt állapotban szabad a munkadarabhoz vet (c) a forgács kivető...
  • Page 129: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    Lépcsőszélesség: 8.3 A gyalukések kicserélése A lépcsőszélességet a párhuzamosütközővel (2) (képek 14-től – 15-ig) lehet beállítani. Veszély! A gépen történő munkák előtt mindig kihúzni a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzat- ból. Lépcsőmélység: Mi azt ajánljuk, hogy egy 2 mm-es forgácsolási mélységet állítson be, és hogy annyiszor gyaluljon A gyalukés kicseréléhez a mellélekelt csavar- a munkadarabon, ameddig el nem érte a szüksé-...
  • Page 130: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Page 131 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 131 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 131...
  • Page 132 Gyalukés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 133 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 134: Table Des Matières

    Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Page 135 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Page 136: Indicaţii De Siguranţă

    acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele informaţiile de service din capătul instrucţiunilor şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare.
  • Page 137: Date Tehnice

    4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Tensiunea de reţea: ......230 V~ 50 Hz • Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. Puterea consumată: ........
  • Page 138: Operare

    6. Operare Rotirea butonului de reglare pentru adâncimea de aşchiere (1) în sens antiorar: adâncime de aşchiere mai mică 6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 10) • Rindeaua electrică manuală este echipată cu După terminarea lucrărilor, adâncimea de un întrerupător de siguranţă pentru preveni- aşchiere se va regla astfel încât cuţitele să...
  • Page 139: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    tălpii de măsurare a adâncimii treptei (11) cu 8.2 Periile de cårbune ajutorul şurubului de fixare (10) în partea din În cazul formării excesive a scânteilor periile de faţă dreapta a maşinii de rindeluit (vezi fig. cărbune se vor verifi ca de către un electrician 13).
  • Page 140: Eliminarea Şi Reciclarea

    • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com - 140 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 140 20.08.2021 08:38:30...
  • Page 141 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 141 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 141...
  • Page 142: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 143: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 144 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Page 145 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 146: Υποδείξεις Ασφαλείας

    5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Διαβάστε...
  • Page 147: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη κατάσταση. Τάση δικτύου: ....... 230 V ~ 50 Hz • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Απορρόφηση ισχύος: ........ 900 W συκσευή.
  • Page 148 5.1 Ρύθμιση του βάθους πλανίσματος Συναρμολόγηση του παράλληλου τέρματος • (εικ. 4/αρ. 1) Στερεώστε το στήριγμα (d) του παράλληλου Με περιστροφή της κεφαλής ρύθμισης για το τέρματος με την συμπαραδιδόμενη βάθος του πλανίσματος (1) μπορεί να ρυθμιστεί πτερυγωτή βίδα (a) στην αριστερή πλευρά το...
  • Page 149 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 45 μοιρών. Έχετε στη διάθεσή σας τρία διαφορετικά αυλάκια V (a). παραγγελία ανταλλακτικών • Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να φτάσει την πλήρη ταχύτητά της. Κίνδυνος! Βάλτε το απαιτούμενο αυλάκι V (a) της Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να πλάνης...
  • Page 150: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    σωστή και στερεή θέση των μαχαιριών! Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Έλεγχος της σωστής ρύθμισης (εικ. 15) στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com (8) Μπροστινή πλάκα (κινητό πέδιλο πλάνης) (5) Πίσω πλάκα (σταθερό πέδιλο πλάνης) 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Page 151 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 151 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 151...
  • Page 152 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 153 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 154 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-14; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 24.06.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR026367 Art.-No.: 43.453.20...
  • Page 155: Declaration Of Conformity

    Notifi ed Body: Reg. No.: Standards: BS 62841-1; BS 62841-2-14; BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2; BS 61000-3-3 Wirral, 2021.06.24 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR026367 Article Number: 43.453.20 I.-No.: 21021 Documents registrar: Riedel Georg Subject to change without notice...
  • Page 156 - 156 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 156 20.08.2021 08:38:32...
  • Page 157 - 157 - Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 157 20.08.2021 08:38:32...
  • Page 158 EH 08/2021 (01) Anl_TE_PL_900_SPK9.indb 158 20.08.2021 08:38:32...

Ce manuel est également adapté pour:

43.453.20

Table des Matières