Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

G B
N L
F R
IMROPTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
Make sure to save this manual for future reference.
Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the
"Owner's Manual - Product Fiche" in the packaging of the outdoor unit.
(European Union products only)
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
INSTALLATIEHANDLEIDING
NEDERLANDS
MANUEL D'INSTALLATION
FRANÇAIS
YDZC - MULTISPLIT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airwell YDZC Serie

  • Page 1 YDZC - MULTISPLIT INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL ENGLISH INSTALLATIEHANDLEIDING NEDERLANDS MANUEL D'INSTALLATION FRANÇAIS IMROPTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the “Owner's Manual - Product Fiche”...
  • Page 2: Correct Disposal Of This Product

    This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive ( 2014/3 5/EC), and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2014/30/EC) of t he European Union. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 3 CONTENTS ·································································· 1. PREPARING FOR INSTALLATION 2. INSTALLATION OVERVIEW ················································································ 3. INSTALLATION DIAGRAM ·················································································· 4. SPECIFICATIONS ······························································································· 5. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ··········································································· ······························································ 5.1 Outdoor Unit Installation Instructions ················································································· 5.2 Drain Joint Installation ··········································································· 5.3 Notes on Drilling Hole in Wall ······································································...
  • Page 4: Preparing For Installation

    1. PREPARING FOR INSTALLATION 1.1 Safety cautions Installing, starting up, and servicing air-conditioning equipment can be hazardous due to system ressures, electrical components, and equipment location (roofs, elevated structures, etc.). Only trained, qualified installers and service mechanics should install, start-up, and serve this equipment. When working on the equipment, observe precautions in the literature and on tags, stickers, and labels attached to the equipment.
  • Page 5 1. PREPARING FOR INSTALLATION   WARNING In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 6 1. PREPARING FOR INSTALLATION   WARNING Never modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety interlock switches. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 7: Accessories

    1. PREPARING FOR INSTALLATION 1.2 Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electriclshock and fire, or equipment failure. Name Shape Quantity...
  • Page 8: Installation Order

    2. INSTALLATION OVERVIEW   2.1 Installation order Install the outdoor unit Connect the refrigerant pipes Connect the wires (Page 9) (Page 12) (Page 14) Evacuate the refrigeration Perform a test run system (Page 21) (Page 19) GB-7...
  • Page 9: Installation Diagram

    3. INSTALLATION DIAGRAM 3.1 Installation Diagram Fig. 3.1 Safety Precautions CAUTION CAUTION To prevent wall damage, use a stud This illustration is for demonstration • • finder to locate studs. purposes only. A minimum pipe run of 3 metres is The actual shape of your air condtioner •...
  • Page 10 4. SPECFICATIONS Table 4.1 Number of units that can be Connected units 1-5 units used together Compressor stop/start frequency Stop time 3 min or more voltage fluctuation within ±10% of rated voltage Power source voltage voltage drop during start within ±15% of rated voltage interval unbalance within ±3% of rated voltage Table 4.2...
  • Page 11 5. OUTDOOR UNIT INSTALLATION The area must be free of combustible 5.1 Outdoor Unit Installation Instructions gases and chemicals. The pipe length between the outdoor Step 1: Select installation location. and indoor unit may not exceed the The outdoor unit should be installed in the maximum allowable pipe length.
  • Page 12: Outdoor Unit Installation

    5. OUTDOOR UNIT INSTALLATION Split Type Outdoor Unit Rows of series installation (Refer to Fig 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 and Table 5.1) Table 5.2 The relations between H, A and L are as follows. 25 cm / 9.8” or more L ≤...
  • Page 13 5. OUTDOOR UNIT INSTALLATION NOTE: The minimum distance between the 5.3 Notes On Drilling Hole In Wall outdoor unit and walls described in the You must drill a hole in the wall for the installation guide does not apply to airtight refrigerant piping, and signal cable that will rooms.
  • Page 14: Refrigerant Piping Connection

    6. REFRIGERANT PIPING CONNECTION 6.1 Safety Precautions707 CAUTION DO NOT deform pipe while cutting. Be extra careful not to damage, dent, or WARNING deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency All field piping must be completed by a •...
  • Page 15 6. REFRIGERANT PIPING CONNECTION 4. Remove PVC tape from ends of pipe NOTE: Use both a spanner and a torque when ready to perform flaring work. wrench when connecting or disconnecting 5. Clamp flare form on the end of the pipe. pipes to/fromthe unit.
  • Page 16: Safety Precautions

    7. WIRING Follow these instructions to prevent 7.1 Safety Precautions distortion when the compressor starts: WARNING • The unit must be connected to the main • Be sure to disconnect the power outlet. Normally, the power supply must supply before working on the unit. have a low output impedance of 32 •...
  • Page 17 7. WIRING Table 7.1: Other Regions 3. Connect the u-lugs to the terminals Rated Current of Nominal Cross-Sectional Match the wire colors/labels with the Appliance (A) Area (mm²) labels on the terminal block, and firmly  0.75 screw the u-lug of each wire to its corresponding terminal.
  • Page 18 7. WIRING 7.3 Wiring Figure CAUTION Connect the connective cables to the terminals, as identified, with their matching numbers on the terminal block of the indoor and outdoor units. For example, in the models shown in the following diagram, Terminal L1(A) of the outdoor unit must connect with terminal 1 on the indoor unit A.
  • Page 19 7. WIRING One-two models: Model C Model D NOTE: Please refer to the following figures if end-users wish to perform their own wiring. One-three models: Model A Model B One-four models: Model A Model B GB-18...
  • Page 20 7. WIRING One-five models: Model A Model B CAUTION After confirmation of the above conditions, follow these guidelines when performing wiring: • Always have an individual power circuit specifically for the air conditioner. Always follow the circuit diagram posted on the inside of the control cover. Screws fastening the wiring in the casing of electrical fittings may come loose during •...
  • Page 21 8. AIR EVACUATION NOTE: If there is no change in system 8.1 Safety Precautions pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve). If CAUTION there is a change in system pressure, • Use a vacuum pump with a gauge reading there may be a gas leak.
  • Page 22: Air Evacuation

    8. AIR EVACUATION 8.4 Note On Adding Refrigerant CAUTION • Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming, and the leak testing. DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or overcharge the system. • Doing so can damage the unit or impact it’s functioning. •...
  • Page 23 9. TEST RUN f. Check to see that the drainage 9.1 Before Test Run system is unimpeded and draining A test run must be performed after the entire smoothly. system has been completely installed. Confirm g. Ensure there is no vibration or the following points before performing the test: abnormal noise during operation.
  • Page 24 10. FUNCTUON OF AUTOMATIC WIRING/PIPING CORRECTION 10.1 Automatic Wiring/Piping Correction Function More recent models now feature automatic correction of wiring/piping errors. Press the "check switch" on the outdoor unit PCB board for 5 seconds until the LED displays "CE”, indicating that this function is working, Approximately 5-10 minutes after the switch is pressed, the "CE"...
  • Page 25 11. INFORMATION SERVICING 11.1 CHECKS TO THE AREA Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 26: Information Servicing

    11. INFORMATION SERVICING the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed;     the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 27 11. INFORMATION SERVICING 11.12 CABLING Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
  • Page 28 11. INFORMATION SERVICING 11.16 CHARGING PROCEDURES In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. Cylinders shall be kept upright.
  • Page 29 11. INFORMATION SERVICING     11.19 RECOVERY When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When tranferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed.
  • Page 30 Dit product voldoet aan de richtlijn voor laagspanning (2014/35/EG), en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EG) van de Europese Unie. Correcte afvoer van dit product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) (Wanneer deze airconditioner wordt gebruikt in Europa, moeten de volgende richtlijnen worden gevolgd) - De bovenstaande markering op het product of bijgeleverde documentatie geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE-richtlijn 2012/19/EU) niet met algemeen huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
  • Page 31: Table Des Matières

    INHOUD 1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN .................. 3 2. INSTALLATIE-OVERZICHT ....................7 3. INSTALLATIESCHEMA ...................... 8 4. SPECIFICATIES ........................9 5. DE BUITENUNIT INSTALLEREN ..................10 5.1 Instructies voor de installatie van de buitenunit ................10 5.2 Installatie van de afvoerkoppeling ..................... 12 5.3 Opmerkingen bij het boren van gaten in de muur ................
  • Page 32: De Installatie Voorbereiden

    1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN 1.1 Veiligheidsmaatregelen Het installeren en opstarten van, en het onderhoud plegen aan, airconditioningapparatuur kan gevaarlijk zijn als gevolg van systeemdruk, elektrische componenten en de locatie van de apparatuur (daken, verhoogde constructies enz.). Uitsluitend getrainde en gekwalificeerde installateurs en servicemonteurs mogen deze apparatuur installeren, opstarten en onderhouden.
  • Page 33 1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN WAARSCHUWING Om gevaar als gevolg van het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te vermijden, mag dit apparaat niet worden bediend via een extern schakelapparaat (zoals een timer) of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in-/uitgeschakeld door de nutsvoorziening. Gebruik de voorgeschreven kabels voor elektrische verbinding met isolatie beschermd door isolatie-sleeving met een juiste temperatuurclassificatie.
  • Page 34 1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN VOORZICHTIG Dit symbool geeft de mogelijkheid aan van schade aan bezittingen of ernstige gevolgen. Om persoonlijk letsel te voorkomen, moet u voorzichtig zijn met het hanteren van onderdelen met een scherpe rand. Installeer de binnen- of buitenunit niet op een plaats waar speciale omgevingsomstandigheden heersen. Installeer het apparaat niet op een plaats die het geluidsniveau van de unit kan versterken of waar de buren last kunnen hebben van het geluid en de uitgestoten lucht.
  • Page 35: Optionele Accessoires

    1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN 1.2 Accessoires Het airconditioningsysteem wordt geleverd met de volgende accessoires. Gebruik alle installatie- onderdelen en accessoires om de airconditioner te installeren. Onjuiste installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, brand of defecte apparatuur. Naam Vorm Hoeveelheid Montageplaat 5-8 (afhankelijk van model) Plastic expansiehuls...
  • Page 36: Installatie-Overzicht

    2. INSTALLATIE-OVERZICHT 2.1 Installatievolgorde De koelmiddelleidingen De buitenunit De kabels aansluiten aansluiten installeren (pagina 14) (pagina 12) (pagina 9) Het koelsysteem Het apparaat testen ontluchten (pagina 21) (pagina 19) NL-7...
  • Page 37: Installatieschema

    3. INSTALLATIESCHEMA 3.1 Installatieschema Luchtfilter Luchtfilter Luchtfilter Luchtfilter Afstandsbe- Afstandsbe- Afstandsbe- diening diening diening Afstandsbediening Luchtfilter Eén-twee Aansluitkabel in lus Eén-drie Eén-vier Afstandsbe- diening Eén-vijf Afb. 3.1 Veiligheidsmaatregelen VOORZICHTIG VOORZICHTIG • Deze afbeelding is alleen bedoeld ter illustratie. • Gebruik een noppenzoeker om noppen te zoeken om beschadiging van de muur te voorkomen.
  • Page 38: Specificaties

    4. SPECIFICATIES Tabel 4.1 Aantal units dat gelijktijdig kan worden gebruikt Aangesloten units 1-5 units Stop/start-frequentie compressor Stoptijd 3 min of meer spanningsschommeling binnen +10% nominale spanning Stroomtoevoerspanning spanningsverlies tijdens start binnen +15% nominale spanning intervalonbalans binnen +3% nominale spanning Tabel 4.2 Eenheid: m 1 drive 2...
  • Page 39: De Buitenunit Installeren

    5. DE BUITENUNIT INSTALLEREN Het gebied moet vrij zijn van brandbare 5.1 Instructies voor de installatie gassen en chemische stoffen. van de buitenunit De lengte van de leidingen tussen de buiten- en binnenunit mag niet groter zijn Stap 1: Selecteer de installatielocatie. dan de maximale toegestane leidinglengte.
  • Page 40 5. DE BUITENUNIT INSTALLEREN Buitenunit (gespleten type) Rijen voor seriële installatie (Raadpleeg afb. 5.4, 5.5, 5.6 en 5.9 en tabel 5.1) Tabel 5.2 De verhoudingen tussen H, A en L zijn als volgt. 25 cm/9,8 inch of meer L ≤ 1/2H L ≤...
  • Page 41: Installatie Van De Afvoerkoppeling

    5. DE BUITENUNIT INSTALLEREN 5.3 Opmerkingen bij het boren van ga- OPMERKING: de minimale afstand tussen de buitenunit ten in de muur en de muur die in de installatiehandleiding wordt beschreven, is niet van toepassing op luchtdichte U moet een gat in de muur boren voor ruimten.
  • Page 42: Aansluiting Van De Koelmiddelleiding

    6. AANSLUITING VAN DE KOELMIDDELLEIDING VOORZICHTIG 6.1 Veiligheidsmaatregelen Vervorm de leidingen NIET tijdens het snijden. WAARSCHUWING Zorg er goed voor dat de leidingen tijdens het snijden niet beschadigd raken, een deuk oplopen • Alle leidingen op de locatie moeten door een of vervormen.
  • Page 43 6. AANSLUITING VAN DE KOELMIDDELLEIDING 4. Verwijder de PVC-tape van beide uiteinden 5. Houd de moer stevig vast terwijl u de flensmoer met een momentsleutel stevig vastdraait volgens van de leiding wanneer u de leiding gaat optrompen. de aandraaimomentwaarden in tabel 7.1. 5.
  • Page 44: Bedrading

    7. BEDRADING Volg deze instructies om storingen 7.1 Veiligheidsmaatregelen te voorkomen wanneer de compressor wordt gestart: WAARSCHUWING • De unit moet op het stopcontact worden aangesloten. Normaal gesproken moet • Schakel de voeding uit voordat u werkzaamheden de voeding een lage uitvoerimpedantie aan de unit verricht.
  • Page 45 7. BEDRADING Tabel 7.1: Overige regio's 3. Verbind de u-vormige kabelschoenen met Nominale stroom Nominaal de aansluitpunten. Sluit de kleuren/labels van apparaat (A) dwarsdoorsnedegebied (mm²) van de draden aan op de bijbehorende < 6 0,75 labels op het klemmenblok en schroef de kabelschoen van elke draad stevig 6-10 vast op het bijbehorende aansluitpunt.
  • Page 46: Bedradingsschema

    7. BEDRADING 7.3 Bedradingsschema VOORZICHTIG Sluit de aansluitleidingen aan op de aansluitpunten (zoals aangegeven), met de overeenkomstige nummers op het klemmenblok van de binnen- en buitenunits. In de weergegeven modellen in het volgende schema moet aansluitpunt L1(A) van de buitenunit bijvoorbeeld worden aangesloten op aansluitpunt 1 van binnenunit A. VOEDING VOEDING NAAR A...
  • Page 47 7. BEDRADING Eén-tweemodellen: VOEDING VOEDING NAAR A NAAR A NAAR B NAAR B Model C Model D OPMERKING: raadpleeg de volgende afbeeldingen als eindgebruikers zelf de bedrading willen aanleggen. Eén-driemodellen: VOEDING VOEDING NAAR C NAAR A NAAR B NAAR A NAAR B NAAR C Model A...
  • Page 48 7. BEDRADING Eén-vijfmodellen: VOEDING VOEDING NAAR A NAAR B NAAR A NAAR B NAAR C NAAR E NAAR C NAAR E NAAR D NAAR D Model A Model B VOORZICHTIG Bevestig dat aan de bovenstaande voorwaarden is voldaan en volg deze richtlijnen bij het aanleggen van de bedrading: •...
  • Page 49: Luchtaflaat

    8. LUCHTAFLAAT OPMERKING: als de systeemdruk niet is gewijzigd, 8.1 Veiligheidsmaatregelen draait u het kapje van het verpakte ventiel (hogedrukventiel) los. Als de systeemdruk VOORZICHTIG wel is gewijzigd, is er mogelijk een gaslek. • Gebruik een vacuümpomp met een meterwaarde 8.
  • Page 50: Opmerking Over Het Toevoegen Van Koelmiddel

    8. LUCHTAFLAAT 8.4 Opmerking over het toevoegen van koelmiddel VOORZICHTIG • Koelmiddel moet worden toegevoegd nadat u de bedrading hebt aangelegd, het systeem vacuüm hebt gemaakt en op lekken hebt getest. • De maximale hoeveelheid koelmiddel die is toegestaan mag NIET worden overschreden en het systeem mag niet worden overladen.
  • Page 51: Testinschakeling

    9. TESTINSCHAKELING d. Zorg ervoor dat de indicatoren op de 9.1 Voorafgaand aan de testinschakeling afstandsbediening en het displaypaneel op de binnenunit op de juiste manier werken. U moet een testinschakeling uitvoeren nadat het gehele systeem volledig is geïnstalleerd. e. Zorg ervoor dat de knoppen voor handmatige Controleer de volgende punten voordat bediening op de binnenunit op de juiste manier u de test uitvoert:...
  • Page 52: Functie Voor Automatische Correctie Van Bedrading/Leidingen

    10. FUNCTIE VOOR AUTOMATISCHE CORRECTIE VAN BEDRADING/LEIDINGEN 10.1 Functie voor automatische correctie van bedrading/leidingen De meer recente modellen zijn voorzien van een functie voor automatische correctie van fouten in de bedrading/leidingen. Druk vijf seconden lang op de controleknop op de printplaat van de buitenunit totdat op de LED 'CE' wordt weergegeven, waarmee wordt aangeduid dat deze functie werkt.
  • Page 53: Onderhoudsinformatie

    11. ONDERHOUDSINFORMATIE 11.1 CONTROLE VAN DE BEDRIJFSRUIMTE Voordat er kan worden gewerkt aan systemen die ontvlambare koudemiddelen bevatten, moeten er veiligheidscontroles worden uitgevoerd om het risico op ontsteking tot een minimum te beperken. De volgende voorzorgsmaatregelen dienen in acht te worden genomen voordat er reparaties aan het koelsysteem worden uitgevoerd.
  • Page 54 11. ONDERHOUDSINFORMATIE de hoeveelheid koudemiddel moet in overeenstemming zijn met de omvang van de ruimte waarin de apparatuur met koudemiddel wordt geplaatst; de ventilatieapparatuur en -afvoer werken naar behoren en worden niet geblokkeerd; als een indirect koudemiddelcircuit wordt gebruikt, moeten de secundaire circuits worden gecontroleerd op de aanwezigheid van koudemiddel;...
  • Page 55 11. ONDERHOUDSINFORMATIE 11.12 BEKABELING Controleer of de bekabeling niet onderhevig is aan slijtage, corrosie, excessieve druk, trillingen, scherpe randen of andere nadelige factoren in de bedrijfsomgeving. Houd ook rekening met de effecten van veroudering en de continue trillingen van bronnen als compressors en ventilatoren. 11.13 DETECTIE VAN ONTVLAMBAAR KOUDEMIDDEL Onder geen enkele omstandigheid mogen er ontstekingsbronnen worden gebruikt voor het zoeken naar of detecteren van lekkend koudemiddel .
  • Page 56 11. ONDERHOUDSINFORMATIE 11.16 VULPROCEDURE Naast de algemene vulprocedures moeten de volgende stappen worden gevolgd: Zorg ervoor dat er bij het gebruik van de vulapparatuur geen vermenging van verschillende koudemiddelen optreedt. Slangen en leidingen moeten zo kort mogelijk worden gehouden om de hoeveelheid koudemiddel tot een minimum te beperken.
  • Page 57 11. ONDERHOUDSINFORMATIE 11.19 OPVANGEN Bij het opvangen van koudemiddel van een systeem voor onderhoud of ontmanteling moeten alle koudemiddelen op een veilige manier worden verwijderd. Wanneer koudemiddel wordt opgevangen in cilinders mogen uitsluitend geschikte cilinders voor koudemiddel worden gebruikt. Zorg ervoor dat er voldoende cilinders aanwezig zijn om al het koudemiddel in het systeem op te vangen.
  • Page 58: Élimination Appropriée De Ce Produit

    Ce produit a été conçu en conformité avec la directive "Basse Tension" (2014/35/CE) et la directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE) de l'Union européenne. Élimination appropriée de ce produit (Appareils électriques et électroniques usagés) (Lorsque vous utilisez ce climatiseur dans les pays européens, il convient d'appliquer les directives suivantes.) - Ce marquage figurant sur le produit ou sa documentation indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE conformément à...
  • Page 59 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION ..................3 2. PRÉSENTATION DE L'INSTALLATION ...................7 3. SCHÉMA D'INSTALLATION .....................8 4. SPÉCIFICATIONS ........................9 5. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ................10 5.1 Instructions d'installation de l'unité extérieure ..................10 5.2 Installation du joint d'évacuation ......................12 5.3 Remarques relatives au perçage du trou dans le mur ................
  • Page 60: Préparation De L'installation

    1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 1.1 Consignes de sécurité L'installation, la mise en service et l'entretien des équipements de climatisation peuvent s'avérer dangereux en raison de la pression du système, des composants électriques et de l'emplacement des équipements (toits, structures surélevées, etc.). Seul un installateur ou un technicien qualifié...
  • Page 61 1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Afin d‘éviter tout danger dû à un réenclenchement intempestif de la protection thermique, cet appareil ne devra pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu‘une minuterie, ni être connecté à un circuit qui est régulièrement interrompu et rétabli par le service public.
  • Page 62 1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION ATTENTION Ce symbole indique un risque de dommages matériels ou de conséquences graves. Pour éviter de vous blesser, soyez prudent lorsque vous manipulez des pièces avec des arêtes vives. N'installez pas les unités intérieures ou extérieures dans des conditions environnementales spéciales. N'installez pas l'appareil dans un endroit susceptible d'amplifier son niveau sonore ou dans lequel le bruit ou l'évacuation de l'air peuvent représenter une nuisance pour votre voisinage.
  • Page 63: Accessoires En Option

    1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 1.2 Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez tous les composants et accessoires lors de l'installation du climatiseur. Toute erreur d'installation peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies ou des pannes d'équipement. Aspect Quantité...
  • Page 64: Présentation De L'installation

    2. PRÉSENTATION DE L'INSTALLATION 2.1 Ordre d'installation Installation de l'unité Raccordement Branchement des câbles extérieure de la tuyauterie (page 14) (page 9) de produit frigorigène (page 12) Évacuation du système Exécution d'une de climatisation séquence de test (page 19) (page 21) FR-7...
  • Page 65: Schéma D'installation

    3. SCHÉMA D'INSTALLATION 3.1 Schéma d'installation Filtre à air Filtre à air Filtre à air Filtre à air Télécommande Télécommande Télécommande Télécommande Filtre à air Cercler Un-deux un câble de connexion Un-trois Un-quatre Télécommande Un-cinq Fig. 3.1 Consignes de sécurité ATTENTION ATTENTION •...
  • Page 66: Spécifications

    4. SPÉCIFICATIONS Tableau 4.1 Nombre d'unités qui peuvent Unités raccordées 1-5 unités être utilisées simultanément Fréquence d'arrêt/de démarrage Temps d'arrêt 3 min ou plus du compresseur +10% de la tension nominale Fluctuation de tension +15% de la tension nominale Tension de la source d'alimentation Baisse de tension au démarrage +3% de la tension nominale Déséquilibre d'intervalle...
  • Page 67: Installation De L'unité Extérieure

    5. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE La zone doit être exempte de produits 5.1 Instructions d'installation de l'unité extérieure chimiques et de gaz combustibles. La longueur de tuyau entre l'unité extérieure Étape 1 : Sélectionnez l'emplacement et l'unité intérieure ne doit pas dépasser la d'installation.
  • Page 68: Unité Extérieure À Deux Blocs

    5. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Unité extérieure à deux blocs Rangées de l'installation série (Voir Fig. 5.4, 5.5, 5.6, 5.9 et Tableau 5.1) Tableau 5.2 Les relations entre les valeurs H, A et L sont les suivantes. L ≤ 1/2 H 25 cm/9,8"...
  • Page 69: Installation Du Joint D'évacuation

    5. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 5.3 Remarques relatives au perçage REMARQUE : La distance minimale entre l'unité du trou dans le mur extérieure et les murs spécifiée dans le guide d'installation ne s'applique pas aux pièces hermétiques. Vous devez percer un trou dans le mur pour Veillez à...
  • Page 70: Raccordement De La Tuyauterie Pour Le Produit Frigorigène

    6. RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE POUR LE PRODUIT FRIGORIGÈNE ATTENTION 6.1 Consignes de sécurité NE DÉFORMEZ PAS le tuyau au moment de la AVERTISSEMENT découpe. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter d'endommager, d'entailler ou de déformer • Tout raccordement de tuyau extérieur doit être confié à le tuyau lors de la découpe.
  • Page 71 6. RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE POUR LE PRODUIT FRIGORIGÈNE 4. Retirez la bande de PVC des extrémités du tuyau 3. Serrez l'écrou évasé à la main aussi fort que possible. lorsque vous êtes prêt à effectuer le travail d'évasement. 4. À l'aide d'une clé, serrez l'écrou sur la tuyauterie de 5.
  • Page 72: Câblage

    7. CÂBLAGE ATTENTION ATTENTION • Branchez les câbles extérieurs avant de procéder Vérifiez l'absence de fuite de produit frigorigène au au raccordement des câbles intérieurs. terme de la procédure d'installation. En cas de fuite, • Veillez à mettre l'unité à la terre. Le câble de terre aérez immédiatement la zone et évacuez le système doit se trouver à...
  • Page 73 7. CÂBLAGE Tableau 7.1 : Autres régions 3. Branchez les cosses sur les bornes ; Courant nominal Surface nominale (mm²) veillez notamment à faire correspondre les de l'appareil (A) couleurs/étiquettes des câbles avec celles < 6 0,75 du bloc de jonction, puis vissez fermement la cosse de chaque câble sur la borne 6 - 10 correspondante.
  • Page 74: Schéma De Câblage

    7. CÂBLAGE 7.3 Schéma de câblage ATTENTION Branchez les câbles de connexion aux bornes, comme indiqué, en faisant correspondre les numéros qui figurent sur le bloc de jonction des unités intérieure et extérieure. Par exemple, sur les modèles illustrés dans le schéma suivant, la borne L1(A) de l'unité extérieure doit être reliée à...
  • Page 75 7. CÂBLAGE Modèles un-deux : OPTIONS OPTIONS D'ENTRÉE D'ENTRÉE VERS A VERS A VERS B VERS B Modèle C Modèle D REMARQUE : reportez-vous aux figures suivantes si l'utilisateur final souhaite effectuer lui-même le câblage. Modèles un-trois : OPTIONS OPTIONS D'ENTRÉE D'ENTRÉE VERS C...
  • Page 76 7. CÂBLAGE Modèles un-cinq : OPTIONS OPTIONS D'ENTRÉE D'ENTRÉE VERS A VERS B VERS C VERS E VERS A VERS B VERS C VERS E VERS D VERS D Modèle A Modèle B ATTENTION Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, respectez les recommandations suivantes lors du raccordement des câbles : •...
  • Page 77: Évacuation De L'air

    8. ÉVACUATION DE L'AIR REMARQUE : si la pression du système ne change pas, 8.1 Consignes de sécurité dévissez le bouchon du robinet calfeutré (robinet haute pression). Une variation de la pression du système peut ATTENTION indiquer une fuite de gaz. •...
  • Page 78: Remarque Sur L'ajout De Produit Frigorigène

    8. ÉVACUATION DE L'AIR 8.4 Remarque sur l'ajout de produit frigorigène ATTENTION • Le produit frigorigène ne doit être introduit qu'une fois le raccordement des câbles, la dépressurisation du système et le contrôle des fuites effectués. • NE DÉPASSEZ PAS la quantité de produit frigorigène maximale autorisée et ne surchargez pas le système. Cela pourrait endommager l'unité...
  • Page 79: Séquence De Test

    9. SÉQUENCE DE TEST d. Contrôlez le bon fonctionnement des voyants de la 9.1 Avant la séquence de test télécommande et du panneau d'affichage de l'unité intérieure. Une séquence de test doit être effectuée au terme de l'installation complète de l'ensemble e.
  • Page 80: Fonction De Correction Automatique Du Câblage Et De La Tuyauterie

    10. FONCTION DE CORRECTION AUTOMATIQUE DU CÂBLAGE ET DE LA TUYAUTERIE 10.1 Fonction de correction automatique du câblage et de la tuyauterie Les modèles plus récents disposent désormais d'une fonction de correction automatique des erreurs de câblage/de tuyauterie. Appuyez pendant 5 secondes sur l'interrupteur de contrôle situé sur la carte de circuit imprimé...
  • Page 81: Informations Relatives À L'entretien

    11. INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN 11.1 VÉRIFICATIONS DANS LA ZONE Avant toute intervention sur des systèmes contenant des produits frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires afin de s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. En cas de réparation du système de climatisation, les précautions suivantes doivent être prises avant toute intervention.
  • Page 82: Vérification Des Appareils Électriques

    11. INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN la taille de la charge est adaptée à la taille de la pièce dans laquelle les parties contenant le produit frigorigène sont installées ; les appareils de ventilation et les orifices fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués ; si un circuit de frigorigène indirect est utilisé, la présence de produit frigorigène doit être vérifiée dans les circuits secondaires ;...
  • Page 83: Détection Des Produits Frigorigènes Inflammables

    11. INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN 11.12 CÂBLAGE Vérifiez que le câblage n'est pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive ou à des vibrations, qu'il n'est pas en contact avec des arêtes vives ou qu'il n'est pas soumis à tout autre effet environnemental nuisible.
  • Page 84: Procédures De Chargement

    11. INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN 11.16 PROCÉDURES DE CHARGEMENT Outre les procédures conventionnelles de chargement, les exigences suivantes doivent être respectées : Assurez-vous que les différents produits frigorigènes ne sont exposés à aucune contamination lorsque vous utilisez un équipement de chargement. Les flexibles ou les conduites doivent être les plus courts possible, afin de réduire la quantité...
  • Page 85: Récupération

    11. INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN 11.19 RÉCUPÉRATION Lorsque vous retirez le produit frigorigène d'un système, que ce soit pour des opérations d'entretien ou pour son démantèlement, la bonne pratique recommandée est que les produits frigorigènes soient récupérés en totalité et de façon sécurisée. Lorsque vous transférez des produits frigorigènes dans des cylindres, assurez-vous de n'employer que des cylindres de récupération de produits frigorigènes appropriés.
  • Page 87 10, rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux tel : +33 (0)1 76 21 82 95 FROM MONDAY to FRIDAY from 9 am to 12:30 pm and from 2 to 5 pm...

Table des Matières