Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour B 1750 HCA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Congélateur
Manuel d'utilisation
B 1750 HCA
B 1752 HCA
EWWERQWEW
FR
SL
ET
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko B 1750 HCA

  • Page 1 Congélateur Manuel d'utilisation B 1750 HCA B 1752 HCA EWWERQWEW...
  • Page 2 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre Congélateur 4 Préparation Réversibilité des portes ......18 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation de votre réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Sécurité générale ........4 Congélation ..........19 Pour les appareils dotés d'une Congeler les denrées ......19 fontaine à eau ...........10 Fabrication de glaçons ......
  • Page 4: Votre Congélateur

    Votre Congélateur 1. a.) Compartiment de congélation 6. Bac à légumes & bac à glaçons (pour les modèles 7. Balconnets de porte b.) Compartiment pour 8. Casier à oeufs denrées congelées & bac à glaçons 9. Clayette range-bouteilles (pour les modèles 10.
  • Page 5: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les Les pièces détachées informations suivantes : d’origine sont disponibles Cet appareil peut être pendant ans, à utilisé par des enfants compter de la date d’achat âgés d’au moins 8 ans et par des personnes du produit.
  • Page 6 • Pour les produits agent qualifié afin d’ ê tre à l’ a bri de tout danger. équipés d' u n • Avant de vous compartiment congélateur : ne placez débarrasser de votre pas de boissons en appareil, veuillez bouteille ou en cannette consulter les autorités dans le compartiment locales ou votre...
  • Page 7 • En cas de la porte, comme un support ou une marche. dysfonctionnement • N’ u tilisez pas d’ a ppareils ou lors d' o pérations d’ e ntretien ou de électriques à l’intérieur réparation, débranchez du réfrigérateur. l’ a limentation électrique •...
  • Page 8 • Contactez le service que ceux qui sont recommandés par le agréé quand un câble fabricant. d' a limentation est • Ce produit n' e st endommagé pour éviter tout danger. pas conçu pour • Ne branchez jamais être utilisé par des personnes (enfants le réfrigérateur à...
  • Page 9 • Pour les réfrigérateurs • Ne pulvérisez pas de contrôlés substances contenant manuellement, des gaz inflammables attendez au moins 5 comme du propane minutes pour allumer le près du réfrigérateur réfrigérateur après une pour éviter tout coupure de courant. risque d' i ncendie et •...
  • Page 10 • Quand vous devez (vaccin, médicament sensible à la chaleur, placer votre produit près matériels scientifiques, d' u n autre réfrigérateur etc.) ne doivent pas ou congélateur, la être conservés dans le distance entre les réfrigérateur. appareils doit être d' a u •...
  • Page 11: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne l’installez pas sur Pour les appareils l’ e ntrée d’ e au chaude. dotés d'une fontaine Prenez des précautions à eau contre le risque de • La pression de l’ e au congélation des froide à l’ e ntrée ne doit tuyaux.
  • Page 12: Informations Relatives À L'emballage

    Le présent produit a été fabriqué avec des pièces N'oubliez pas... et du matériel de qualité Pour la préservation de la nature et supérieure susceptibles de notre santé, il est indispensable de d'être réutilisés et adaptés recycler les matières. recyclage. vous voulez contribuer...
  • Page 13: Mesures D'économie D'énergie

    • Pour les produits équipés d' u n Mesures d’économie d’énergie compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité • Ne laissez pas les portes du maximale d' a liments dans le réfrigérateur ouvertes pendant une congélateur quand vous enlevez durée prolongée.
  • Page 14: Installation

    Installation réfrigérateur et le mur. (Cette image AVERTISSEMENT: n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle Dans l’hypothèse ou l’information n' e st pas identique à votre produit.) contenue dans ce manuel n’ a pas été prise en compte par l’ u tilisateur, 2.
  • Page 15: Branchement Électrique

    6. Les parties antérieures du Mise au rebut de réfrigérateur peuvent chauffer. l’emballage Ce phénomène est normal. Ces Les matériaux d’emballage peuvent zones doivent en principe être être dangereux pour les enfants. chaudes pour éviter tout risque de Tenez les matériaux d’emballage hors condensation.
  • Page 16: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT: Pour remplacer la lampe LED du Si la porte d’entrée de la pièce où réfrigérateur, veuillez contacter le sera installé le réfrigérateur n’est service après-vente agréé. pas assez large pour laisser passer ampoules appareil le réfrigérateur, appelez le service d’électroménager...
  • Page 17: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Installation (sous le plan de travail) Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer • La hauteur intérieure du plan de réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. travail doit être de 820 mm. Le côté...
  • Page 18: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’ e mballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 protection d’ e mballage doivent cm des sources de chaleur telles être conservés pour les éventuels que les plaques de cuisson, les transports ou déplacements à...
  • Page 19: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Page 20: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de après utilisation.
  • Page 21: Fabrication De Glaçons

    • Attention Conservation des denrées surgelées Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées. compartiment denrées congelées porte le symbole Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de réfrigération compartiment denrées fonctionnera tant que l’aliment n’est congelées destiné...
  • Page 22: Dégivrage De L'appareil

    Utilisez une éponge ou un chiffon Laisser refroidir les aliments et doux pour éponger l’eau de dégivrage boissons à la température ambiante du compartiment de congélation avant de les introduire dans le et le compartiment de denrées réfrigérateur. congelées le cas échéant. •...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de Pour retirer les balconnets de benzène ou de matériaux similaires portes, sortez tout son contenu puis pour le nettoyage. poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’...
  • Page 24: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 25 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ a ncien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal.
  • Page 26 La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
  • Page 27 Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent. • Des activateurs d’ a ir (ventilateurs) sont utilisés pour permettre au réfrigérateur de fonctionner efficacement. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. •...
  • Page 28 Zamrzovalnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
  • Page 29 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 30 VSEBINA 1 Hladilnik 4 Priprava Obračanje vrat ..........16 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe ......... 5 Zamrzovanje ..........17 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..9 Zamrzovanje živil ........17 Varnost otrok ..........10 Izdelava kock ledu........18 Skladnost z direktivo OEEO in Shranjevanje zamrznjenih živil ..18 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: 10 Odtajanje naprave ........18...
  • Page 31: Hladilnik

    Hladilnik 1. a.) Zamrzovalni del & podstavek za 6. Predal za svežo hrano led (za modele) b.) Predel za 7. Vratne police zamrznjeno hrano & podstavek za 8. Pladenj za jajca led (za modele) 9. Polica za steklenice 2. Notranja luč & Gumb termostata 10.
  • Page 32: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Splošna varnost Prosimo, preglejte • Ko želite proizvod naslednje informacije. Če odstraniti/odvreči, ne boste upoštevali teh Vam priporočamo, informacij, lahko pride telesnih poškodb da se posvetujete s ali poškodb materiala. pooblaščeno servisno V nasprotnem primeru službo in organi, da garancija in zanesljivost pridobite potrebne nista veljavni.
  • Page 33 ali pločevinkah. V in povzroči draženje nasprotnem primeru kože ali poškodbe oči. lahko počijo. • Ne pokrivajte ali • Zamrznjenih živil se ne blokirajte zračnih dotikajte z rokami, saj odprtin na hladilniku z lahko primrznejo. nobenim materialom. • Pred čiščenjem ali •...
  • Page 34 • V hladilniku nikoli ne • Električna varnost shranjujte razpršilcev, hladilnika je ki vsebujejo vnetljive in zagotovljena, le če eksplozivne substance. ozemljitveni sistem v • Za pospeševanje hiši ustreza standardom. • Izpostavljanje proizvoda postopka odtajanja ne uporabljajte mehanskih dežju, snegu, soncu naprav ali drugih ali vetru predstavlja pripomočkov, razen...
  • Page 35 • Iz varnostnih razlogov modra lučka, ne glejte vanjo z golim očesom ali na notranjih ali zunanjih skozi optične naprave delih naprave ne dlje časa. škropite vode. • Pri hladilnikih z ročnim • V bližini hladilnika ne upravljanjem, počakajte pršite vnetljivih plinov, vsaj 5 minut, preden ga kot je propan, saj obstaja po električnem izpadu...
  • Page 36: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    saj zahtevajo določeno nasprotnem primeru temperaturo. se lahko na sosednjih • Če hladilnika ne boste stenah naprav pojavi vlaga. uporabljali dlje časa, • Izdelka ne uporabljajte, ga izklopite. Težave v napetostnem kablu če je področje na vrhu ali namreč lahko povzročijo na zadnji strani izdelka, požar.
  • Page 37: Varnost Otrok

    vodovodnem tokokrogu. Varnost otrok Če ne veste, kako • Če imajo vrata izmeriti vodni tlak, ključavnico, jo hranite poprosite inštalaterja za izven dosega otrok. vodovod. • Otroke je treba • Če je v vaši inštalaciji nadzirati, da se ne igrajo prisotno tveganje z napravo.
  • Page 38: Informacije O Embalaži

    • Živila shranjujte v zaprtih posodah. Informacije o embalaži • Za naprave z zamrzovalnim delom; Embalažni material izdelka je izdelan v napravo lahko shranite največjo iz materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v količino živil, če odstranite polico skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi ali predal zamrzovalnika.
  • Page 39: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža 3. Notranjost hladilnika očistite kot je živila itd.
  • Page 40: Odstranjevanje Embalaže

    • Za priključitev ne uporabljajte omogočalo preprosto uporabo. podaljševalnih kablov ali večpotnih 2. Hladilnik naj ne bo v bližini vtičev. toplotnih virov, vlažnih prostorov ali neposredne sončne svetlobe. Poškodovan napajalni kabel lahko 3. Za učinkovito delovanje mora biti zamenja le usposobljen električar. prostor okrog hladilnika ustrezno Naprave ne uporabljajte preden prezračen.
  • Page 41: Zamenjava Žarnice

    Nastavitev nogic Namestitev (pod pultom) • Notranja višina pulta naj bo 820mm. Če vaš hladilnik ni izravnan Hladilnik lahko izravnate tako, da • (!) Na pult pod katerim je nameščena sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. naprava ne postavljajte kuhalnikov Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete ali drugih virov toplote.
  • Page 42: Priprava

    Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 • Stik hrane s temperaturnim tipalom cm od virov toplote kot so kuhalne v zamrzovalnem delu lahko poveča plošče, pečice, glavni grelci ali porabo energije aparata. Zato štedilniki in vsaj 5 cm od električnih preprečite vsak stik s tipalom/tipali pečic, prav tako ga ne postavljajte •...
  • Page 43: Obračanje Vrat

    Obračanje vrat Sledite zaporedju...
  • Page 44: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Notranja temperatura je odvisna tudi od temperature prostora, pogostosti odpiranja vrat in količine shranjenih živil. Pogosto odpiranje vrat povzroči naraščanje notranje temperature. Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Zamrzovanje Delovno temperaturo uravnavate z nadzorom za temperaturo. Zamrzovanje živil Warm Cold...
  • Page 45: Izdelava Kock Ledu

    • Pozor zamrznjenih živil. Priporočila Že zamrznjena živila ločite od sveže shranjevanje, navedena zamrznjenih živil. na embalaži živil, je treba vedno Pri globokem zamrzovanju vroče upoštevati. hrane bo hladilni kompresor deloval, dokler se hrana v celoti ne zamrzne. To Odtajanje naprave lahko začasno povzroči prekomerno hlajenje hladilnega predela.
  • Page 46: Hlajenje

    • Pozor Za odstranjevanje odtajane vode V napravi ne shranjujte eksplozivnih lahko po potrebi uporabite gobo ali substanc ali posod z vnetljivimi mehko krpo v zamrzovalnem predelu pogonskimi gorivi (konzervirana in predelu za zamrznjena krema, razpršilci, itd.). živila. Obstaja nevarnost eksplozije. Med odtajanjem naj bodo vrata Odtajanje naprave odprta.
  • Page 47: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih bencina, benzena ali podobnih snovi. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, B Priporočamo, da napravo pred benzena, voskov itd., da se s čiščenjem izključite iz električnega plastičnih delov ne odstranijo napisi omrežja.
  • Page 48: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Page 49 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 50 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
  • Page 51 Külmik Kasutusjuhend EWWERQWEW...
  • Page 52 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Page 53 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Külmutus .............17 Kasutusotstarve ........5 Toiduainete külmutamine ....17 Veedosaatoriga toodete puhul: ..9 Jääkuubikute valmistamine ....18 Laste ohutuse tagamine ......10 Külmutatud toiduainete säilitamine 18 WEEE direktiivi täitmine ja Seadme sulatamine........18 romuseadme kõrvaldamine: ....10 Jahutamine ..........19...
  • Page 54: Teie Külmik

    Teie külmik 1. a.) Sügavkülmkambri & 5. Juurviljakasti kate jääkarp ( mudelitele) b.) 6. Salatikast Külmutuskambri & jääkarp ( 7. Ukseriiulid mudelid) 8. Munarest 2. Sisevalgustus& Termostaadi nupp 9. Pudeliriiul 3. Jahutuskambri riiulid 10. Pudelihoidik 4. Sulatusvee kogumiskanal- 11. Air grill äravoolutoru Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele.
  • Page 55: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. Üldohutus • Kui soovite toote Selle teabe eiramine võib põhjustada vigastusi utiliseerida või või materiaalset vanametalli saata, kahju. Vastasel korral soovitame teil vajaliku muutuvad kõik garantiid teabe ja volitatud ja töökindluse tagatised asutuste leidmiseks kehtetuks.
  • Page 56 Vastasel juhul võivad augustamisel nad lõhkeda. välja lenduda võiv • Ärge puudutage külmutusaine põhjustab nahaärritust ja külmutatud toiduaineid silmakahjustusi. palja käega; need võivad • Ärge katke ega käe külge kinni jääda. • Enne puhastamist või blokeerige külmiku ventilatsiooniavasid. sulatamist eemaldage •...
  • Page 57 • Ärge kasutage • Et vältida ohtliku sulatusprotsessi olukorra teket, pöörduge kiirendamiseks toitejuhtme vigastuse mehaanilisi seadmeid korral volitatud ega muid vahendeid teenindusse. • Paigalduse ajal ärge peale tootja soovitatute. • Toode ei ole mõeldud ühendage külmikut kasutamiseks piiratud seinakontakti. Vastasel füüsiliste, sensoorsete korral võib tekkida surma või vaimsete...
  • Page 58 järgmisele omanikule. esemeid, kuna see võib • Külmiku transportimisel põhjustada elektrilöögi või tulekahju. vältige toitejuhtme • Ärge pange külmikusse kahjustamist. Toitejuhtme liiga suurt kogust painutamise tagajärjel toitu. Liiga täis pandud võib tekkida tulekahju. külmikust võivad Toitejuhtme peale ei toidud ukse avamisel tohi kunagi asetada välja kukkuda ning teid raskeid esemeid.
  • Page 59: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    • Elektripistiku otsa tuleks kuiva lapiga regulaarselt puhastada, vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju. • Kui reguleeritavad jalad ei ole kindlalt vastu põrandat, võib külmik paigast nihkuda. Et vältida külmiku nihkumist, tuleks reguleeritavad jalad põrandal korralikult fikseerida. Veedosaatoriga • Külmikut teisaldades toodete puhul: ärge hoidke kinni •...
  • Page 60: Laste Ohutuse Tagamine

    te ei ole kindel, kas osadest materjalidest, sobivad ringlussevõtmiseks installeerimisel on taaskasutamiseks. Ärge visake vee hüdraulilise löögi tarbetuks muutunud seadet oht, siis konsulteerige tavalise olmeprügi muude professionaalse jäätmete hulka. Viige see elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. torumehega. Kogumispunktide kohta saate • Ärge paigaldage täpsemat teavet kohalikust...
  • Page 61: Mida Saab Teha Energia Säästmiseks

    Tootes kasutatava gaasi tüüp on kirjas andmesildil, mis paikneb külmiku sees vasakpoolsel seinal. Ärge kunagi seadet põletage. Mida saab teha energia säästmiseks • Ärge hoidke oma külmiku uksi pikalt lahti. • Ärge pange külmikusse kuuma toitu- jooke. • Ärge laadige külmikut liiga täis, et õhk saaks vabalt ringelda.
  • Page 62: Paigaldamine

    Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 3. Ühendage külmik seinakontakti. 2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel Kui külmiku uks on avatud, läheb jms tuleb teibi abil enne uuesti jahutuskambri tuli põlema.
  • Page 63: Pakendi Utiliseerimine

    • Ettenähtud pinge peab vastama teie Asukoha valik ja paigaldamine vooluvõrgu pingele. • Ühendamiseks ei tohi kasutada Kui külmik ei mahu läbi ukse pikendusjuhtmeid ja harupistikuid. ruumi, kuhu soovite seda paigaldada, Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta pöörduge volitatud teenindusse. välja vahetada kvalifitseeritud Tehnik saab külmiku uksed eemaldada, elektrikul.
  • Page 64: Valgusti Pirni Vahetamine

    Jalgade seadistamine Paigaldamine (tööpinna alla) Kui teie külmik on tasakaalust väljas; • Tööpinna sisekõrgus peaks olema Saate oma külmikut tasakaalustada, pöörate esimesed jalad nii, 820 mm.(!) Kui seade on paigaldatud nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk tööpinna alla, eti tohi tööpinna langeb, kui pöörate seda musta noole selle osa peale asetada pliiti vms suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda...
  • Page 65: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada • Seadme ukse avamise ja vähemalt 30 cm kaugusele sulgemisega kaasnevate kuumusallikatest nagu pliidirauad, temperatuurikõikumiste normaalse ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, kaasnähuna tekib ukse- ja ning vähemalt 5 cm kaugusele siseriiulitele ning klaasist mahutitele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see kondensaat.
  • Page 66 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Page 67: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Sisetemperatuur oleneb ümbrustemperatuurist, ukse avamise sagedusest säilitatava toidu kogusest. Ukse sage avamine põhjustab sisetemperatuuri tõusu. Seetõttu on soovitatav uks pärast kasutamist võimalikult ruttu sulgeda. Töötemperatuuri reguleeritakse Külmutus temperatuuriregulaatoriga. Warm Cold Toiduainete külmutamine (Or) Min. Max. Külmutuskamber on tähistatud selle 1 = Madalaim jahutussäte (kõige sümboliga soojem säte)
  • Page 68: Jääkuubikute Valmistamine

    Külmutatud toiduainete Sel juhul ei ületata külmutusjõudlust säilitamine ning temperatuur külmutuskambris ei tõuse. Külmutatud toidu kamber • Tähelepanu! tähistatud selle sümboliga Hoidke juba sügavkülmutatud Külmutatud toidu kamber sobib toiduaineid värskest toidust lahus. eelkülmutatud toidu hoidmiseks. Alati tuleb järgida toiduainete pakendile Kuuma toidu sügavkülmutamisel...
  • Page 69: Jahutamine

    • Tähelepanu! Võtke abiseadmed (nt riiul, sahtel jms) seadmest välja ning kasutage Hoidke kangeid alkohoolseid jooke sulavee jaoks sobivat anumat. tihedalt suletud pudelis püstasendis. • Tähelepanu! Vajaduse korral kasutage Ärge hoidke seadmes külmutuskambrist ja külmutatud toidu plahvatusohtlikke aineid kambrist sulavee eemaldamiseks mahuteid kergsüttivate ohtlike...
  • Page 70: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage C Ärge kasutage seadme välispindade puhastamiseks bensiini, benseeni ja kroomitud osade puhastamiseks või sarnaseid aineid. kloori sisaldavat vett ega puhastusaineid. Kloor põhjustab B Me soovitame seadme enne metallpindade korrodeerumist. puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada. Ärge kasutage teravad ja C Ärge kunagi kasutage abrasiivsed tööriistu ega seepi,...
  • Page 71: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta •...
  • Page 72 Külmik töötab sagedasti või pikka aega. • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
  • Page 73 Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu.
  • Page 74 Kondensvesi külmiku siseseintel. • Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on normaalne ning tegu ei ole rikkega. • Uksed on praokil. Veenduge, et uksed on täielikult suletud. • Uksi võib olla väga tihti avatud või on nad pikaks ajaks lahti jäetud. Avage ust harvemini.
  • Page 75 Hladnjak Korisnički priručnik EWWERQWEW...
  • Page 76 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 77 SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba vašeg hladnjaka 17 2 Važna sigurnosna upozorenja Tipka za postavljanje termostata ..17 Predviđena namjena ........ 5 Hlađenje ............18 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 9 Zamrzavanje ..........18 Sigurnost djece ........10 Odmrzavanje ..........18 Usklađenost s Direktivom o Zaustavljanje uređaja ......19 električnom i elektroničkom opremom...
  • Page 78: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1. a.) Posuda pretinca za zamrzavanje 5. Poklopac odjeljka za povrće i posuda za led (za modele 6. Odjeljak za povrće ) b.) Posuda pretinca za zamrznutu 7. Police vrata hranu i posuda za led (za modele 8. Polica za jaja 9.
  • Page 79: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte Opća sigurnost • Kad budete željeli sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih odložiti uređaj, informacija može preporučujemo da uzrokovati ozljede konzultirate ovlašteni materijalnu štetu. servis da biste saznali suprotnom će potrebne informacije i upozorenja obveze ovlaštena tijela. za pouzdanost postati •...
  • Page 80 • Ne dodirujte smrznutu premaza probuše, može hranu rukom; može vam uzrokovati iritaciju kože i se zalijepiti za ruku. ozljede oka. • Isključite svoj hladnjak • Ne pokrivajte i ne prije čišćenja ili blokirajte otvore za odmrzavanja. ventilaciju na vašem hladnjaku bilo kakvim •...
  • Page 81 • Izlaganje proizvoda kiši, • Nikada ne držite snijegu, suncu i vjetru konzerve sa sprejevima je opasno u pogledu koji sadrže zapaljive električne sigurnosti. i eksplozivne tvari u • Kad je oštećen kabel, hladnjaku. javite se ovlaštenom • Ne koristite mehaničke servisu da izbjegnete uređaje ili druge načine opasnost.
  • Page 82 • Ukoliko se uređaj opasnost od požara i da nekom drugom, eksplozije. • Nikada na hladnjak korisnički priručnik se mora predati novom ne stavljajte posude s vlasniku. vodom, jer inače mogu • Pazite da ne oštetite uzrokovati električni kabel kod prijevoza udar ili požar.
  • Page 83: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Vrh čepa se treba čistiti redovito suhom krpom; u suprotnom, može izazvati požar. • Hladnjak se može pomaknuti ako podesive noge nisu pravilno pričvršćena na podu. Pravilno pričvršćivanje podesivih nogu na podu može spriječiti pomicanje hladnjaka. • Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati Za proizvode s za ručku vrata.
  • Page 84: Sigurnost Djece

    Usklađenost s Direktivom uvijek koristite opremu o električnom i za sprječavanje vodenog elektroničkom opremom udara. Posavjetujte (WEEE) i zbrinjavanju se s profesionalnim otpada: vodoinstalaterom ako Ovaj proizvod usklađen niste sigurni postroji li jes EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj efekt vodenog udara u proizvod nosi instalacijama.
  • Page 85: Upozorenje Za Hc

    • Za uređaje s odjeljkom škrinje; Upozorenje za HC možete spremiti maksimalnu količinu Ako rashladni sustav vašeg hrane u škrinju kad uklonite policu ili uređaja sadrži R600a: ladicu škrinje. Vrijednost potrošnje Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite energije koja je navedena za vaš da tijekom uporabe i transporta ne hladnjak je određena tako da je oštetite sustav za hlađenje i cijevi.
  • Page 86: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. plastična klina kako je prikazano na 2.
  • Page 87: Odlaganje Pakiranja

    • Navedeni napon mora biti jednak Postavljanje i instalacija naponu el. energije. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti • Produžni kabeli i razvodnici se ne postavljen hladnjak nije dovoljno širok smiju koristiti za spajanje. da hladnjak kroz njega prođe, pozovite Oštećeni kabel napajanja mora ovlašteni servis da skine vrata vašeg hladnjaka tako da kroz vrata prođe...
  • Page 88: Prilagođavanje Nogu

    Instalacija (ispod pulta) Prilagođavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; • Unutrnja visina pulta treba biti 820 Možete postaviti hladnjak mm.(!) Štednjaci ili drugi izvori topline ravnotežu okretanjem prednjih nožica se ne smiju stavljati iznad pulta gdje kako je prikazano na slici. kut gdje se je uređaj ugrađen ispod pulta.
  • Page 89: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata...
  • Page 90: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • S obzirom na promjenu temperature najmanje 30 cm od izvora topline uslijed otvaranja/zatvaranja vrata kao što su plamenici, pećnice, proizvoda tijekom rada, kondenzacija na vratima/policama i staklenom grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne spremniku normalna je pojava.
  • Page 91: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperatura godišnjih doba, •...
  • Page 92: Hlađenje

    Hlađenje Odmrzavanje Spremanje hrane A.) Odjeljak za zamrzavanje Odjeljak hladnjaka služi Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno kratkotrajnu pohranu svježe hrane i automatsko odmrzavanje. dok se vaš hladnjak hladi, stražnjoj pića. stjenci odjeljka hladnjaka se mogu Zamrzavanje pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. Zamrzavanje hrane Takve nakupine su normalne zbog Odjeljak za zamrzavanje hrane je...
  • Page 93: Zaustavljanje Uređaja

    B) Odjeljak za hlađenje Odmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog. Odmrzavajte dva puta godišnje kad se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s postupkom odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice i povucite utikač van. Svu hranu treba zamotati u nekoliko Zaustavljanje uređaja slojeva novinskog papira i staviti na...
  • Page 94: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti CNe koristite oštre i abrazivne alate benzin ili slične materijale. ili sapun, sredstva za čišćenje u kućanstvu, deterdžente, benzin, B Savjetujemo da isključite uređaj iz benzen, vosak i sl. jer u protivnom struje prije čišćenja.
  • Page 95: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 96 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 97 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja.
  • Page 98 48 4801 0001/AO www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

B 1752 hca