Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SCHELL Waschtisch-Armaturen HyTwin
MODUS EH
CELIS E HyTwin,
HyTwin, HD-M
HD-K
# 02 150 06 99
# 01 279 06 99
# 01 280 06 99
CELIS E HyTwin,
HD-M
# 01 282 06 99
# 01 283 06 99
Made in Germany
D
O
F
G
MODUS K
HyTwin, HD-K
# 02 149 06 99
Montage- und Installationsanleitung
• Waschtisch-Armatur CELIS E HyTwin
• Einhebel Waschtisch-Armatur MODUS EH HyTwin
• Kaltwasser Standventil MODUS K HyTwin
Hinweis:
Weitere Informationen zu HyTwin finden Sie
unter www.schell.eu im Bereich Service
- Infomaterial, Broschüre HyTwin, Best.-Nr.
95 344 00 99.
Montage- en installatiehandleiding
• Wastafelkraan CELIS E HyTwin
• Eengreeps wastafelmengkraan MODUS EH HyTwin
• Koud water kraan MODUS K Hy Twin
Opmerking:
Meer informatie over HyTwin vindt u
onder www.schell.eu onder
Service – Infomateriaal, Brochure HyTwin,
best.-nr. 95 334 00 99.
Manuel de montage et d'installation
• Robinet de lavabo CELIS E HyTwin
• Mitigeur monocommande lavabo MODUS EH HyTwin
• Robinet eau froide MODUS K HyTwin
Remarque :
Vous trouverez de plus amples
informations sur HyTwin à l'adresse
www.schell.eu, sous « Service – Matériel
d'information », brochure « HyTwin »,
réf. art. 95 344 00 99.
Assembly and installation instructions
• Electronic wash basin tap CELIS E HyTwin
• Single-lever wash basin mixer MODUS EH HyTwin
• Wash basin tap MODUS K HyTwin
Note:
For further information about the HyTwin,
refer to www.schell.eu in the domain
Service – Information material, Brochure
HyTwin System, Order No. 95 334 00 99.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schell CELIS E HyTwin Serie

  • Page 1 • Robinet eau froide MODUS K HyTwin Remarque : Vous trouverez de plus amples informations sur HyTwin à l‘adresse www.schell.eu, sous « Service – Matériel d‘information », brochure « HyTwin », réf. art. 95 344 00 99. Assembly and installation instructions...
  • Page 2 (DIN 1988 Teil 200, VDI/DVGW 6023) erfolgen. Bei der Planung und Einrichtung von Sanitäranlagen sind die entsprechenden örtlichen, nationalen und internationalen Normen und Vorschriften zu beachten, wie z. B. die DIN EN 806 Teil 4 Punkt 6 Inbetriebnahme. Es gelten die SCHELL “Allgemeinen Installationsbe- dingungen” unter www.schell.eu.
  • Page 3 Installationshinweise / Installatiespecificaties / Spécifications d’installation / Installation instructions 1 Type HD-K: voorverwarmd water ≤ 35 °C 2 Type HD-M: waterinlaat ≤ 70 °C HD-K (kortstondig < 5 min.) Niet geschikt voor hydraulisch gestuurde doorstroomverwarmers. Voor batterijbedrijf: Batterijvak niet aanbrengen in het zichtbereik. Voor netbedrijf: Contactdoos zo plaatsen, dat hij binnen het beschermde bereik blijft en niet in het zicht-...
  • Page 4: Na Montage Controleren Op Dichtheid

    Montage / Montage / Montage / Assembly Leitungen spülen, Ecktentil sperren. Leidingen spoelen, haakse afsluiter afsluiten. Rincer les conduites, fermer le robinet. Flush the lines, shut off the angle valve. 2.1. Sicherungsstift bis Anschlag herausziehen. Borgpen tot aan de aanslag eruit trekken. Retirer la goupille de sécurité...
  • Page 5 Note: There is a continuous flow through the SCHELL angle valves HyTwin and assume the media tempera- ture at the surface. For installation in buildings in which persons not instructed could come into contact with the angle valves (e.g.
  • Page 6 Inbetriebnahme, Batteriewechsel / Ingebruikname / Batterijvervanging 1 Batteriebetrieb: Batteriefach an Wasch- tischbefestigung montieren bzw. an die Wand anschrauben. Kabel aufrollen und mit Kabelbinder sichern, Steckverbindung herstellen. 2a Netzbetrieb (230 V, 50 Hz): Steckernetzteilkabel aufrollen und mit Kabelbinder sichern, Steckverbindung herstellen. 2b Unterputz-Netzteil (230 V) montieren.
  • Page 7: Mise En Service, Changement Des Piles / Start Up, Change Of Battery

    Mise en service, Changement des piles / Start up, change of battery 1 Fonctionnement sur piles: Monter le compartiment à piles sur la fixation au lavabo ou le visser au mur Enrouler le câble et le fixer au moyen d’un serre-câbles, puis le raccorder.
  • Page 8 Programmeinstellung / Programminstelling / Programation / Programme adjustment Einstellungen programmieren 1 Stromversorgung trennen, min 10 sec. Stromversorgung wieder herstellen Nach erfolgtem Selbsttest/Kalibrierung *** blinken, automatischer Beginn des Einstellmodus (7s). 2 Hand ca. 2 cm vor Sensor halten Programmierung nach Tabelle bei gewünschtem Programm (*-****) Hand entfernen.
  • Page 9 Reinigungsstop (Programm 3/4) / Reiningingsstop (programma 3/4) / D’entretien (programme (3/4) / Cleaning mode (programme 3/4) Einstellungen programmieren 1 Reinigungsstopp einschalten, 30 sec. Reinigungsstopp aktiv (zuschaltbar, Programm 3 und 4) Instellingen programmeren 1 Reinigingsstop inschakelen, 30 sec. reinigingsstop actief (inschakelbaar, programma 3 en 4). Programmer les réglages 1 Enclencher le programme de nettoyage, programme de nettoyage actif pendant 30 sec.
  • Page 10 Ersatzteile / Wisselstukken / Pièces de rechange / Replacement parts CELIS E HyTwin, HD-K, HD-M 1 Elektrische module met stekker en bevestigingsschroeven (01 518 00 99) 2 Sensorvenster met nanobekleding en kleefstrip (77623 00 99) 3 Patroon-magneetklep (01 451 00 99) 4 Verzonken schroef behuizing (71 506 00 99) 5 Temperatuurregelaar, compleet met acti- veringshendel en schroeven (01 521 06 99)
  • Page 11 Ersatzteile / Wisselstukken / Pièces de rechange / Replacement parts MODUS K HyTwin, HD-K 25 984 06 99 02 145 06 99 SW 17 22 165 00 99 28 919 06 99 77 662 00 99 25 988 00 99 Weiter ab Seite 14.
  • Page 12 Wasser sparen / Waterbesparing / Economie d‘eau / Saving water MODUS EH HyTwin, HD-M Heißwassersperre / Heetwaterstop / Systéme de blocage eau chaude / Hot water stop °C °C °C...
  • Page 13 Ersatzteile / Wisselstukken / Pièces de rechange / Replacement parts MODUS EH HyTwin, HD-M 25 983 06 99 02 144 06 99 SW 30 02 104 00 99 28 919 06 99 77 662 00 99 25 988 00 99...
  • Page 14 Fehleranalyse / Foutanalyse / Analyse des défaillances / Error analysis Störung/Anzeige Maßnahme/Ursache Abbildung Kein Wasser Sensorfenster verkratzt S. 10, Abb. 2 Reinigungsstopp aktiviert S. 9, Abb. 1 Batterie wechseln S. 6, Abb. 7 Magnetventil defekt S. 10, Abb. 3 E-Modul defekt S.
  • Page 15 Pflegehinweise / Reinigingsinstructies / Instructions pour le nettoyage / Maintenance tips Pflegehinweise: Zur Reinigung nur milde, seifenhaltige Reinigungsmittel verwenden. Keine kratzenden, scheuernden, alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltigen Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen. Keine Reinigung mit Hochdruck- und Dampfstrahlgeräten! Reinigingsinstructies: Gebruik bij het reinigen enkel milde, zeephoudende producten. Gebruik geen krassende, schurende, alcohol-, ammoniak-, zoutzuur-, fosforzuur- of azijnzuurhoudende reinigings- of desinfecterende middelen.
  • Page 16 SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu www.schell.eu...