Télécharger Imprimer la page
Nintendo SWITCH SEGA Mega Mode D'emploi
Nintendo SWITCH SEGA Mega Mode D'emploi

Nintendo SWITCH SEGA Mega Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

SEGA Mega Drive Control Pad
SEGA Mega Drive-Gamepad • Manette
SEGA Mega Drive • SEGA Mega Drive-controller
Mando de SEGA Mega Drive • Comando da
SEGA Mega Drive • Controller SEGA Mega Drive
SEGA Mega Drive-handkontroll
SEGA Mega Drive-controller • SEGA Mega Drive
-ohjain • SEGA Mega Drive-kontroll
[1221]
FXA-HAC-A-LRSME-EUR-WWW1
ENGLISH
Health and Safety Information
Please read and observe the health and safety information. Failure to do so could result in injury or damage.
Adults should supervise the use of this product by children.
WARNING – Battery
• Stop using this product if the battery is leaking. If battery fluid comes into contact with your eyes, immediately
rinse your eyes with plenty of water and consult a doctor. If any fluid leaks on your hands, wash them thoroughly
with water. Carefully wipe the fluid from the exterior of this product with a cloth.
WARNING – Electrical Safety
• Use only the AC adapter (HAC-002) provided with the Nintendo Switch console (also sold separately) or the
USB charging cable (HAC-010) to charge the controller.
• If you hear a strange noise, see smoke or smell something strange, stop using this product and contact Nintendo
Customer Support.
• Do not expose device to fire, microwaves, direct sunlight, high or extremely low temperatures.
• Do not let this product come into contact with liquid and do not use it with wet or oily hands. If liquid gets inside,
stop using this product and contact Nintendo Customer Support.
• Do not expose this product or the built-in battery to excessive force. Do not pull on the cable and do not twist
it too tightly.
• Do not touch this product while charging during a thunderstorm.
WARNING – General
• Keep this product and packaging materials away from young children. Packaging items may be swallowed.
The cable can coil around the neck.
• Do not use the controller within 15 centimetres of a cardiac pacemaker while using wireless communication.
If you have a pacemaker or other implanted medical device, first consult a doctor.
• Wireless communication may not be allowed in certain places such as aeroplanes or hospitals. Please follow
respective regulations.
• Do not disassemble or try to repair this product or the built-in battery. If either are damaged, stop using the
product and contact Nintendo Customer Support. Do not touch damaged areas. Avoid contact with any leaking
fluid.
CAREFUL USAGE
• If this product becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Avoid using thinner or other solvents.
• Make sure to charge the battery at least once every six months. If the battery is not used for an extended period
of time, it may become impossible to charge it.
How to Use
Charge and pair the controller before using it for the first time.
How to Charge
Option 1:
Connect the USB charging cable as shown in the diagram.
Option 2:
Connect the controller directly to the AC adapter.
USB charging cable
USB port
SEGA Mega Drive Control Pad
Nintendo Switch console
in TV mode
How to Pair
If you connect the controller following option 1 and turn the console on, the controller will pair with the console
automatically. You can also manually pair the controller by doing the following:
1. Open CONTROLLERS on the HOME Menu.
2. Select CHANGE GRIP/ORDER.
3. Hold the SYNC Button on the controller.
4. When the controller is paired, the LED will change to solid.
Component Names and Functions
1
5
9 10
2
3
4
1. Directional Button
4. Button C
7. HOME Button
10. Player LED
2. Button A
5. START Button
8. Capture Button
11. Recharge LED
3. Button B
6. MODE Button
9. SYNC Button
12. USB Type-C™ connector
Removing the Battery
The product contains a rechargeable lithium-ion battery. The battery should be removed by a qualified professional.
Visit https://battery.nintendo-europe.com for more information.
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Disposal of this Product
Do not dispose of this product or the built-in battery in household waste. For details see
http://docs.nintendo-europe.com
DEUTSCH
Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
Bitte lies und beachte die folgenden Gesundheits- und Sicherheitsinformationen sorgfältig. Andernfalls kann dies
zu Schäden oder Verletzungen führen. Kinder sollten während der Verwendung dieses Produkts von Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
WARNUNG – Batterie
• Unterbrich die Verwendung dieses Produkts, falls aus der Batterie Flüssigkeit austritt. Sollte ausgetretene
Batterieflüssigkeit mit deinen Augen in Berührung geraten, spüle deine Augen sofort mit viel Wasser aus und
suche einen Arzt auf. Sollte die Flüssigkeit mit deinen Händen in Berührung geraten, wasche sie sorgfältig mit
Wasser. Wische die Flüssigkeit mit einem Tuch vorsichtig von der Oberfläche dieses Produkts ab.
WARNUNG – Hinweise zur elektrischen Sicherheit
• Verwende ausschließlich das Netzteil (HAC-002), das der Nintendo Switch-Konsole beiliegt (auch separat
erhältlich), oder das USB-Ladekabel (HAC-010), um den Controller aufzuladen.
• Solltest du ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauchentwicklung bemerken, ziehe den Netzteilstecker
aus der Steckdose und kontaktiere den Nintendo Service.
• Setze das Gerät keinem Feuer, keinen Mikrowellen, hohen oder extrem niedrigen Temperaturen oder direkter
Sonnenstrahlung aus.
• Achte darauf, dass dieses Produkt nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommt, und berühre es nicht mit nassen
oder fettigen Händen. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, beende die Verwendung des Produkts und
wende dich an den Nintendo Service.
• Verwende beim Gebrauch des Produkts oder der eingebauten Batterie keine übermäßige Kraft. Ziehe nicht am
USB-Lade kabel und verbiege es nicht zu sehr.
• Berühre dieses Produkt nicht, wenn es während eines Gewitters aufgeladen wird.
WARNUNG – Allgemeine Hinweise
• Bewahre dieses Produkt und Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von jüngeren Kindern auf.
Verpackungs materialien könnten verschluckt werden. Das Kabel könnte sich um den Hals schnüren.
• Achte bei der Verwendung des Produkts darauf, dass der Abstand zu einem Herzschrittmacher mindestens
15 cm beträgt, solange die drahtlose Verbindung verwendet wird. Solltest du einen Herzschrittmacher oder ein
anderes, implantiertes medizinisches Gerät nutzen, konsultiere vor der Verwendung einen Arzt.
• Die Verwendung der drahtlosen Verbindung ist an bestimmten Orten möglicherweise nicht erlaubt, wie an
Bord von Flug zeugen oder in Krankenhäusern. Bitte befolge die geltenden Bestimmungen.
• Zerlege dieses Produkt oder die eingebaute Batterie nicht und versuche nicht, beides zu reparieren. Sollte eines
der Produkte beschädigt sein, unterbrich die Verwendung und wende dich an den Nintendo Service. Berühre
keine beschädigten Bereiche. Vermeide den Kontakt mit ausgetretener Flüssigkeit.
VORSICHTIGER GEBRAUCH
• Sollte dieses Produkt verschmutzt sein, wische es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwende keine
Verdünner oder andere Lösungsmittel.
• Lade die Batterie mindestens einmal alle sechs Monate auf. Wenn die Batterie über längere Zeit nicht verwendet
wird, kann sie möglicherweise nicht wieder aufgeladen werden.
Verwendung des Produkts
Lade den Controller auf und synchronisiere ihn, bevor er zum ersten Mal verwendet wird.
Aufladevorgang
Option 1:
Verbinde das USB-Ladekabel wie in der Abbildung dargestellt.
Option 2:
Schließe das Zubehör direkt an das Netzteil an.
USB-Ladekabel
USB-Anschluss
SEGA Mega Drive-Gamepad
Nintendo Switch-Konsole
im TV-Modus
Synchronisierungsvorgang
Verbindest du den Controller mithilfe von Option 1 und schaltest dann die Konsole ein, wird der Controller auto-
matisch mit der Konsole synchronisiert. Du kannst ihn auch manuell synchronisieren, indem du die folgenden
Schritte ausführst:
1. Wähle im HOME-Menü die Option „Controller".
2. Wähle „Griffweise/Reihenfolge ändern".
3. Halte den SYNC-Knopf auf dem Controller gedrückt.
4. Wenn der Controller synchronisiert wurde, leuchtet die Spieleranzeige dauerhaft.
Komponentennamen und Funktionen
1
5
9 10
2
3
4
1. Richtungstaste
4. Taste C
7. HOME-Knopf
10. Spieleranzeige
2. Taste A
5. Starttaste
8. Aufnahmeknopf
11. Ladeanzeige
3. Taste B
6. MODE-Taste
9. SYNC-Knopf
12. USB Type-C™-Anschluss
Batterie entfernen
Das Produkt enthält eine wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie. Die Batterie sollte nur von qualifiziertem
Personal entfernt werden. Weitere Informationen erhältst du unter: https://battery.nintendo-europe.com
Nintendo Service
http://support.nintendo.com
Entsorgen des Produkts
Entsorge dieses Produkt oder die eingebaute Batterie nicht im Hausmüll. Weitere Informationen erhältst du unter:
http://docs.nintendo-europe.com
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektrogerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zuzuführen ist. Nicht von dem Gerät
umschlossene Altbatterien und -akkus sind vor der Rückgabe zu entfernen. Die Vertreiber von Elektrogeräten im
stationären Handel und Fernabsatz sind beim Kauf eines neuen Gerätes der gleichen Geräteart zur unentgeltlichen
Rücknahme des Altgeräts verpflichtet. Kleingeräte (keine äußere Abmessung größer 25 cm) werden von den
Vertreibern auch ohne Kauf eines neuen Geräts unentgeltlich zurückgenommen. Zudem stehen kostenfreie
Sammelstellen für Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen erhältst du von deiner Kommunalverwaltung. Sofern
das Altgerät personenbezogene Daten enthält, bist du selbst für die Löschung verantwortlich.
FRANÇAIS
Informations sur la santé et la sécurité
Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions
indiquées peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit
se faire sous la supervision d'un adulte.
AVERTISSEMENT – Batterie
• Si la batterie fuit, cessez d'utiliser ce produit. Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos
yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. En cas de contact avec la
peau, rincez abondamment avec de l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur de ce produit
avec un chiffon.
AVERTISSEMENT – Électricité
• N'utilisez que l'adaptateur secteur (HAC-002) fourni avec la console Nintendo Switch (également vendu sépa-
rément) ou le câble de recharge USB (HAC-010) pour recharger ce produit.
• Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, cessez
d'utiliser ce produit et contactez le service consommateurs Nintendo.
• N'exposez pas l'appareil au feu, à des micro-ondes, à la lumière directe du soleil, ou à des températures élevées
ou extrêmement basses.
• Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides et ne le manipulez pas avec des mains humides ou
grasses. Si du liquide pénètre à l'intérieur, cessez d'utiliser ce produit et contactez le service consommateurs
Nintendo.
• Ne soumettez pas ce produit ou la batterie intégrée à une force excessive. Ne tirez pas sur le câble et ne le
pliez pas fortement.
• Ne touchez pas ce produit lorsqu'il est en charge pendant un orage.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Gardez ce produit et son emballage hors de portée des jeunes enfants. Des éléments d'emballage pourraient
être ingérés. Le câble pourrait s'enrouler autour du cou des enfants.
• N'utilisez pas la manette à moins de 15 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication
sans fil est activée. Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez
votre médecin avant utilisation.
• L'utilisation de la communication sans fil peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux
ou à bord des avions. Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur.
• N'essayez pas de démonter ou de réparer ce produit ou la batterie intégrée. Si l'un ou l'autre est endommagé,
cessez d'utiliser le produit et contactez le service consommateurs Nintendo. Ne touchez pas les parties endom-
magées. Évitez d'entrer en contact avec tout liquide s'échappant du produit.
VIGILANCE
• Si le produit est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de diluant ou de tout autre
solvant.
• Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois. Si la batterie n'est pas utilisée
pendant une longue période, elle peut perdre sa capacité de charge.
Utiliser ce produit
Chargez et synchronisez la manette avant de l'utiliser pour la première fois.
Comment recharger la manette
Option 1 :
connectez le câble de recharge USB, comme sur le schéma ci-dessous.
Option 2 :
connectez directement la manette à l'adaptateur secteur.
Câble de recharge USB
Manette SEGA Mega Drive
Comment synchroniser la manette
Si vous connectez la manette comme indiqué dans l'option 1, puis allumez la console, la manette sera synchronisée
auto matiquement avec la console. Vous pouvez également synchroniser la manette manuellement en suivant les
instructions suivantes :
1. Accédez aux MANETTES depuis le menu HOME.
2. Sélectionnez CHANGER LE STYLE/L'ORDRE.
3. Maintenez le bouton SYNC enfoncé sur la manette.
4. Lorsque le témoin reste allumé, la manette est synchronisée.
Nom et fonction des éléments
1
9 10
1. Bouton de direction
4. Bouton C
2. Bouton A
5. Bouton de départ
3. Bouton B
6. Bouton MODE
Retirer la batterie
Ce produit contient une batterie lithium-ion rechargeable. La batterie doit être retirée par un professionnel qualifié.
Pour plus d'informations, visitez le site : https://battery.nintendo-europe.com
Service consommateurs Nintendo
http://support.nintendo.com
AC
adapter
Comment jeter ce produit
Ne jetez pas ce produit ou la batterie intégrée à la poubelle. Pour plus d'informations, visitez le site :
http://docs.nintendo-europe.com
NEDERLANDS
TV
Gezondheids- en veiligheidsinformatie
Neem de volgende gezondheids- en veiligheidsinformatie in acht. Het nalaten hiervan kan letsel en/of schade
tot gevolg hebben. Ouders of voogden dienen toezicht te houden op kinderen die dit product gebruiken.
WAARSCHUWING – Batterij
• Als de batterij lekt, stop dan meteen met het gebruik van het product. Als vloeistof uit de batterij in aanraking
komt met je ogen, spoel ze dan onmiddellijk uit met veel water en raadpleeg een arts. Als vloeistof op je handen
lekt, was ze dan grondig met water. Veeg de gelekte vloeistof voorzichtig van de buitenkant van het product
met een doekje.
WAARSCHUWING – Veiligheid in verband met elektriciteit
• Gebruik alleen de voeding (HAC-002) die bij het Nintendo Switch-systeem is geleverd (wordt ook apart verkocht)
of de USB-oplaadkabel (HAC-010) om de controller op te laden.
• Als je een vreemd geluid hoort, rook ziet of iets vreemds ruikt, stop dan meteen met het gebruik van het product
en neem contact op met de Nintendo Helpdesk.
• Stel het apparaat niet bloot aan vuur, microgolven, direct zonlicht, of hoge of extreem lage temperaturen.
• Laat dit product niet in contact komen met vocht en gebruik het niet met natte of vettige handen. Als er vocht in
het product is gekomen, stop dan meteen met het gebruik ervan en neem contact op met de Nintendo Helpdesk.
• Oefen niet overmatig veel kracht op het product of de ingebouwde batterij uit. Trek niet aan de kabel en buig
deze niet met overdreven veel kracht door.
8
12 11
7
6
• Raak dit product niet aan tijdens het opladen als het onweert.
WAARSCHUWING – Algemeen
• Houd dit product en verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen. Verpakkingsmateriaal kan
worden ingeslikt. De kabel kan zich rond de nek wikkelen.
• Gebruik de controller niet binnen een afstand van 15 centimeter van een pacemaker wanneer je de draadloze
communicatie gebruikt. Als je een pacemaker of een ander geïmplanteerd medisch apparaat hebt, raadpleeg
dan eerst een arts.
• Draadloze communicatie is mogelijk verboden op bepaalde plaatsen, zoals in vliegtuigen of ziekenhuizen.
Volg de geldende regels.
• Probeer dit product of de ingebouwde batterij niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. Als het product of
de batterij beschadigd is, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het product en neem contact op met de
Nintendo Helpdesk. Raak geen beschadigde onderdelen aan. Vermijd contact met lekkende vloeistof.
ZORGVULDIG GEBRUIK
• Als dit product vuil is, wrijf het dan schoon met een zachte, droge doek. Gebruik geen verfverdunner of andere
oplosmiddelen.
• Laad de batterij minstens elke zes maanden op. Als de batterij lange tijd niet wordt gebruikt, kan het onmogelijk
worden om de batterij op te laden.
Het product gebruiken
Laad de controller op en synchroniseer hem voordat je deze de eerste keer gebruikt.
Opladen
Mogelijkheid 1:
sluit de USB-oplaadkabel aan zoals aangegeven op de afbeelding.
Mogelijkheid 2:
sluit de controller direct op de voeding aan.
USB-oplaadkabel
SEGA Mega Drive-controller
Synchroniseren
Wanneer je de controller aansluit volgens de eerste mogelijkheid en het systeem aanzet, wordt de controller
automatisch gesynchroniseerd. Je kunt de controller ook handmatig synchroniseren door het volgende te doen:
1. Kies in het HOME-menu CONTROLLERS.
2. Kies SPEELSTIJL/VOLGORDE WIJZIGEN.
3. Houd de SYNC-knop op de controller ingedrukt.
4. Wanneer de controller is gesynchroniseerd, blijft het spelerslampje branden.
Namen en functies van onderdelen
1
9 10
1. Richtingtoets
4. Toets C
2. Toets A
5. START-toets
3. Toets B
6. MODE-knop
De batterij verwijderen
Het product bevat een oplaadbare lithium-ion-batterij. De batterij moet worden verwijderd door een specialist.
Kijk voor meer informatie op https://battery.nintendo-europe.com
Nintendo Helpdesk
http://support.nintendo.com
Dit product weggooien
Dit product en de ingebouwde batterij mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Kijk voor meer
Netzteil
informatie op http://docs.nintendo-europe.com
ESPAÑOL
Información sobre salud y seguridad
TV
Lee con detenimiento la información sobre salud y seguridad. De lo contrario, se podrían producir daños o lesiones.
Los niños deben usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA – Batería
• Si se produce una fuga de líquido de la batería, deja de usar el producto. Si el líquido de la fuga te entrara en
los ojos, lávatelos inmediatamente con abundante agua y acude a un médico; si te cae en las manos, lávatelas
bien con agua. Limpia cuidadosamente el líquido de la superficie de este producto con un paño.
ADVERTENCIA – Uso de aparatos eléctricos
• Utiliza únicamente el adaptador de corriente (HAC-002), que acompaña a la consola Nintendo Switch y también
se vende por separado, o el cable USB de carga (HAC-010) para cargar el mando.
• Si percibes ruidos extraños, humo u olores inusuales, deja de usar el producto y ponte en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor.
• No expongas el dispositivo al fuego, a microondas, a la luz directa del sol ni a temperaturas extremadamente
altas o bajas.
• No permitas que este producto entre en contacto con líquidos ni lo toques con las manos húmedas o grasientas.
Si entrara líquido en el producto, deja de utilizarlo inmediatamente y ponte en contacto con el Servicio de
Atención al Consumidor.
• No ejerzas demasiada fuerza sobre este producto ni sobre la batería integrada. No retuerzas el cable ni tires
con fuerza de él.
• Durante una tormenta eléctrica, no toques este producto mientras se esté cargando.
ADVERTENCIAS GENERALES
8
12 11
7
6
• Mantén este producto y el embalaje lejos del alcance de los niños. Ciertas partes del embalaje podrían ser
ingeridas por accidente. El cable podría enrollarse alrededor del cuello.
• No utilices el mando a menos de 15 centímetros de un marcapasos cuando esté activada la comunicación
inalámbrica.
Si tienes implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, no utilices el mando sin consultar antes a tu
médico.
• No utilices la comunicación inalámbrica en zonas donde su uso esté prohibido o limitado, como en hospitales
o aviones. Respeta la normativa vigente.
• No desmontes ni trates de reparar este producto ni la batería integrada. Si alguno de ellos está dañado, deja
de utilizar el producto y ponte en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor. No toques las partes
dañadas y evita el contacto con líquidos procedentes de fugas.
TRATAR CON CUIDADO
• Si el producto se ensucia, límpialo con un paño suave y seco. No utilices ningún tipo de disolvente.
• Asegúrate de recargar la batería al menos una vez cada seis meses. Si la batería deja de utilizarse durante un
largo periodo de tiempo, puede perder permanentemente su capacidad de carga.
Cómo utilizar el producto
Carga completamente la batería del mando y sincronízalo con la consola antes de usarlo por primera vez.
Instrucciones de carga
Opción 1:
Conectar el cable USB de carga, como se ve en el diagrama.
Opción 2:
Conectar directamente el mando al adaptador de corriente.
Cable USB de carga
Mando de SEGA Mega Drive
Cómo sincronizar el mando
Si pones en práctica la opción 1 y enciendes la consola, el mando se sincronizará con ella automáticamente.
También puedes sincronizar el mando de forma manual siguiendo estos pasos:
1. Selecciona MANDOS en el menú HOME.
2. Elige CAMBIAR EL ORDEN O EL MODO DE SUJECIÓN.
3. Mantén pulsado el botón SYNC del mando.
4. Cuando el mando se haya sincronizado, los indicadores de número de jugador dejarán de parpadear.
Adaptateur
Port USB
secteur
Console Nintendo Switch
Téléviseur
connectée au téléviseur
5
8
12 11
7
2
3
4
7. Bouton HOME
10. Témoin du joueur
8. Bouton de capture d'écran
11. Témoin de charge
9. Bouton SYNC
12. Port USB Type-C™
USB-poort
Voeding
Nintendo Switch-systeem
Tv
in de tv-stijl
5
8
12 11
7
2
3
4
7. HOME-knop
10. Spelerslampjes
8. Opnameknop
11. Oplaadlampje
9. SYNC-knop
12. USB Type-C™-poort
Adaptador
Puerto USB
de corriente
Consola Nintendo Switch
Televisor
en modo televisor
Nombres y funciones de los componentes
1
5
9 10
2
3
4
1. Botón direccional
4. Botón C
7. Botón HOME
2. Botón A
5. Botón de inicio
8. Botón de captura
3. Botón B
6. Botón MODE
9. Botón SYNC
Cómo extraer la batería
El producto contiene una batería recargable de iones de litio. La batería debe ser extraída por un profesional
cualificado. Visita https://battery.nintendo-europe.com para obtener más información.
Servicio de Atención al Consumidor
http://support.nintendo.com
Cómo desechar este producto
No te deshagas de este producto ni de la batería integrada tirándolos a la basura doméstica.
Visita http://docs.nintendo-europe.com para obtener más información.
El precio de este producto de Nintendo incluye el coste de recogida y reciclaje de la batería.
PORTUGUÊS
Informações sobre saúde e segurança
As informações sobre saúde e segurança deverão ser lidas e respeitadas. O não cumprimento destas instruções
poderá provocar lesões ou danos. A utilização deste produto por crianças deverá ser supervisionada por um adulto.
ATENÇÃO – Bateria
• Se a bateria derramar, a utilização deste produto deverá ser interrompida. Se o fluido derramado de uma bateria
entrar em contacto com os olhos, o utilizador deverá lavá-los imediatamente com bastante água e consultar
um médico. Em caso de contacto com as mãos, lavá-las cuidadosamente com água. O fluido derramado na
superfície deste produto deverá ser limpo com um pano.
ATENÇÃO – Segurança elétrica
• Utilizar apenas o carregador (HAC-002) incluído com a consola Nintendo Switch (também vendido em separado)
ou o cabo de carregamento USB (HAC-010) para carregar o comando.
• No caso de o utilizador ouvir um ruído estranho, vir fumo ou sentir um odor invulgar, deverá entrar em contacto
com o Serviço de Apoio ao Consumidor.
• Este dispositivo não deverá ser exposto a fogo, micro-ondas, temperaturas altas, luz solar direta ou temperaturas
extremamente baixas.
• Este produto não deverá entrar em contacto com líquidos, nem ser utilizado com as mãos molhadas ou engordu-
radas. Se algum líquido se infiltrar no produto, a sua utilização deverá ser interrompida e o utilizador deverá entrar
em contacto com o Serviço de Apoio ao Consumidor.
• Não deverá ser empregue demasiada força durante a utilização deste produto ou da respetiva bateria integrada.
O cabo do comando não deverá ser puxado nem torcido.
• Durante uma trovoada, o utilizador não deverá tocar no produto se este estiver ligado à corrente.
6
ATENÇÃO – Avisos gerais
• Os materiais de embalamento deverão ser mantidos fora do alcance das crianças uma vez que poderão ser
engolidos acidentalmente. O cabo do carregador pode enrolar-se à volta do pescoço.
• Quando a comunicação sem fios estiver ativada, o comando não deverá ser utilizado a menos de 15 centímetros
de um pacemaker. Em caso de utilização de um pacemaker ou de qualquer outro dispositivo médico, deverá ser
consultado um médico antes da utilização deste acessório.
• Poderá não ser possível utilizar a comunicação sem fios em aviões ou hospitais, entre outros espaços.
O utilizador deverá respeitar as regras dos espaços em que se encontre.
• O utilizador não deverá desmontar nem tentar reparar este produto ou a sua bateria integrada. Se algum destes
estiver danificado, a sua utilização deverá ser interrompida e o utilizador deverá entrar em contacto com o
Serviço de Apoio ao Consumidor. Não tocar nas áreas danificadas. No caso de o produto derramar líquido, o
contacto com este deverá ser evitado.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Se o produto estiver sujo, deverá ser limpo com um pano seco e macio. Não utilizar diluente ou outros
solventes.
• A bateria do produto deverá ser carregada pelo menos de seis em seis meses, uma vez que, se esta não for
utilizada durante um período de tempo prolongado, poderá não ser possível carregá-la.
Modo de utilização
Carregar e sincronizar o comando antes de este ser utilizado pela primeira vez.
Como carregar o acessório
Opção 1:
Ligar o cabo de carregamento USB como indicado na ilustração.
Opção 2:
Ligar o comando diretamente ao carregador.
Cabo de carregamento USB
Comando da SEGA Mega Drive
Sincronização
Se o utilizador ligar o comando seguindo a opção 1 e ligar a consola, o comando ficará automaticamente
sincronizado com esta. É possível sincronizar o comando através dos seguintes passos:
1. Aceder à secção COMANDOS no menu HOME.
2. Selecionar MUDAR A ORDEM OU O MODO DE UTILIZAÇÃO.
3. Manter premido o botão SYNC no comando.
4. Quando o comando estiver sincronizado, o LED de jogador deixará de piscar.
Designação dos componentes e respetivas funções
1
5
9 10
2
3
4
1. Botão direcional
4. Botão C
7. Botão HOME
2. Botão A
5. Botão START
8. Botão de captura
3. Botão B
6. Botão MODE
9. Botão SYNC
Remover a bateria
O produto contém uma bateria de iões de lítio recarregável. A bateria deverá ser retirada por um profissional
qualificado para o efeito. Aceder a https://battery.nintendo-europe.com para mais informações.
Serviço de Apoio ao Consumidor
http://support.nintendo.com
Eliminação do produto
Este produto, bem como a respetiva bateria integrada, não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
O utilizador deverá aceder a http://docs.nintendo-europe.com para obter mais informações.
ITALIANO
Informazioni per la salute e la sicurezza
Leggere e seguire attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza. La mancata osservanza delle pre-
cauzioni riportate potrebbe provocare danni alle persone o alle cose. Si raccomanda agli adulti di sorvegliare i
bambini durante l'utilizzo del prodotto.
AVVERTENZA – Batteria
• Interrompere l'uso del dispositivo se dalla batteria fuoriesce del liquido. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria
viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con abbondante acqua e contattare un medico. In
caso di contatto con le mani, lavarle abbondantemente con acqua. Rimuovere accuratamente il liquido dalla
superficie del dispositivo con un panno.
AVVERTENZA – Sicurezza elettrica
• Per caricare il controller, usare solo il blocco alimentatore (HAC-002) fornito con la console Nintendo Switch
(venduto anche separatamente) o il cavo di ricarica USB (HAC-010).
• Se si avvertono rumori inusuali, fumo o odori particolari, contattare il Servizio Clienti Nintendo.
• Non esporre il dispositivo al fuoco, microonde, luce solare diretta, temperature estremamente basse o estrema-
mente alte.
• Evitare che il prodotto venga a contatto con liquidi e non toccarlo con mani bagnate, sudate o unte. Se un liquido
si infiltra nel prodotto, interrompere l'uso e contattare il Servizio Clienti Nintendo.
• Non sottoporre il prodotto o la batteria integrata a forza eccessiva. Evitare di torcere o di tirare con forza il
6
cavo del controller.
• Non toccare il prodotto in fase di ricarica durante un temporale.
AVVERTENZA
• Tenere il prodotto e i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli. Parti dell'imballaggio
potrebbero essere ingerite accidentalmente. Il cavo potrebbe attorcigliarsi attorno al collo.
• Non utilizzare il prodotto a una distanza inferiore a 15 centimetri da un pacemaker quando è attiva la comunica-
zione wireless. Se si è portatori di un pacemaker o di un altro apparecchio medico, consultare il proprio medico
prima dell'uso.
• L'uso della comunicazione wireless potrebbe non essere consentito in determinati luoghi, come ad esempio in
ospedale o a bordo di un aereo. Attenersi ai rispettivi regolamenti.
• Non smontare o cercare di riparare il prodotto o la batteria integrata. Se uno degli elementi è danneggiato,
interrompere immediatamente l'uso e contattare il Servizio Clienti Nintendo. Non toccare parti danneggiate.
Evitare il contatto con gli eventuali liquidi che fuoriescono.
AVVISO
• Se il prodotto si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare diluenti o altri solventi.
• Assicurarsi di caricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi. Se la batteria non viene utilizzata per un
periodo di tempo prolungato, potrebbe diventare impossibile caricarla nuovamente.
Istruzioni
Caricare e sincronizzare il controller prima di usarlo per la prima volta.
Modalità di ricarica
Opzione 1:
collegare il cavo di ricarica USB come mostrato nell'illustrazione.
Opzione 2:
collegare il prodotto direttamente al blocco alimentatore.
Cavo di ricarica USB
Controller SEGA Mega Drive
Modalità di sincronizzazione
Seguendo la procedura dell'opzione 1 e accendendo la console, il controller verrà sincronizzato automaticamente.
È possibile sincronizzare manualmente il controller seguendo questi passaggi:
1. Accedere a CONTROLLER dal menu HOME.
2. Selezionare CAMBIA IMPUGNATURA/ORDINE.
3. Tenere premuto il pulsante SYNC del controller.
4. Quando il controller è sincronizzato, la luce del LED apparirà fissa.
Nomi e funzioni dei componenti
1
5
9 10
2
3
4
1. Pulsante direzionale
4. Pulsante C
7. Pulsante HOME
2. Pulsante A
5. Pulsante di avvio
8. Pulsante di cattura
3. Pulsante B
6. Pulsante MODE
9. Pulsante SYNC
Rimozione della batteria
Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile al litio. È consigliabile far rimuovere la batteria da un
professionista qualificato. Per maggiori informazioni, consultare il sito https://battery.nintendo-europe.com
Servizio Clienti Nintendo
http://support.nintendo.com
Smaltimento del prodotto
Non gettare questo prodotto o la batteria integrata insieme ai rifiuti domestici. Per maggiori informazioni,
consultare il sito http://docs.nintendo-europe.com
8
12 11
7
6
10. Indicadores de número de jugador
11. Indicador de recarga
12. Conector USB Type-C™
Entrada USB
Carregador
Consola Nintendo Switch
TV
no modo estático
8
12 11
7
6
10. LED de jogador
11. Indicador de recarga
12. Conetor USB Type-C™
Blocco
Porta USB
alimentatore
Console Nintendo Switch
TV
in modalità TV
8
12 11
7
6
10. LED giocatore
11. LED di ricarica
12. Porta USB Type-C™

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nintendo SWITCH SEGA Mega

  • Page 1 A utilização deste produto por crianças deverá ser supervisionada por um adulto. • If you hear a strange noise, see smoke or smell something strange, stop using this product and contact Nintendo Comment synchroniser la manette Customer Support.
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ tästä tuotteesta mahdollisesti vuotaneisiin nesteisiin. For UK: Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (SEGA Mega Drive Control Pad) is in compliance with the relevant statutory FÖRSIKTIG ANVÄNDNING requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: http://docs.nintendo-europe.com TURVALLINEN KÄYTTÖ...