Lieu D'installation Du Poele; Where To Install The Stove; Air For Combustion - Olsberg Tellus Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

„Tellus"
g
5.3

lIeU D'InstallatIon DU poele

fr
Sur la figure. 5.3.1 sont indiquées les dégagements
minimum à respecter pour le positionnement du poêle
par rapport aux objets et matériaux inflammables.
a) paroi adjacente.
B) Paroi postérieure.
C) Paroi latérale.
D) protection du sol.
veiller à ce que structures et autres éléments
susceptibles de s'enflammer sous l'effet des radiations
chaudes du feu soient protégés.
Les parquets ou autre sol en matériau inflammable
doivent être protégés par un matériau ignifuge (ex. par
une plaque de tôle de 2 à 3 mm d'épaisseur).
Cette protection doit s'étendre à la surface de sol devant
le poêle.
Le poêle peut être installé entre deux parois.
La distance minimum à respecter entre le poêle et les
parois est de 20 cm.
Les éventuelles poutres en bois située au-dessus
du poêle doivent protégées à l'aide d'un matériau
!
ignifuge.
Prévoir un dégagement accessible de façon à
pouvoir procéder aux interventions d'entretien.
5.4
aIr De coMBUstIon
!
Durant son fonctionnement, le poêle prélève une petite
quantité d'air de l'espace dans lequel il est installé; cette
quantité, bien que faible, doit être renouvelée par une
prise d'air externe (fig. 5.4.1 - pa = prise d'air).
Si la paroi située à l'arrière du poêle est une paroi
externe, réaliser sur celle-ci, à une hauteur de 20 à 30
cm par rapport au sol, une ouverture de 8 à 10 cm de
diamètre pour permettre le renouvellement de l'air de
combustion.
Sur la partie externe de cette ouverture, il est nécessaire
d'installer une grille d'aération fixe; si la paroi externe
est très exposée au vent et aux intempéries, prévoir
l'installation d'une protection anti-pluie et anti-vent.
La prise d'air doit être placée de façon de ne pouvoir
être bouchée par hasard.
Dans le cas où cette prise d'air ne pourrait être réalisée
sur la paroi postérieure (à savoir dans le cas où il ne
s'agirait pas d'une paroi donnant sur l'extérieur), elle
doit être réalisée sur une paroi externe de la pièce dans
laquelle le poêle est installé.
Dans le cas où la pièce ne permettrait pas la réalisation d'une
prise d'air externe, il est possible de réaliser une ouverture
sur une pièce attenante en veillant à la munir d'une grille fixe.
(fig. 5.4.2 - c = Caisson, G = Grille, s = volet)
DanGer
O
La norme 10683 établit l'interdiction de faire arriver
l'air de combustion de garages, locaux de stockage
de combustibles ou locaux exposés à des risques
d'incendie.
DanGer
O
l'ouverture de la prise d'air externe ne doit en aucun
cas être raccordée au poêle par l'intermédiaire d'un
tuyau.
www.olsberg.com
5.3

where to Install the stove

figure 5.3.1 shows the minimum clearance there
should be around the stove in relation to materials and
flammable objects.
a) adjacent wall.
B) rear wall.
c) side wall.
D) floor protection.
protect all structures that could burn if exposed to the
heat radiated by the stove.
Wood flooring or floors made with flammable materials
must be protected with a material that will not burn like,
for instance, a 2-3 mm thick sheet of metal.
Such protection should cover the whole floor in front of
the stove.
the stove can be installed between two walls.
the minimum clearance between the stove and wall
surfaces must be 20 cm.
If there are wooden beams above the stove they must
be protected with fire-retardant material.
!
leave enough room for maintenance.
5.4

aIr for coMBUstIon

!
When the stove is working it takes a quantity of air
(although it is not very much) from the room it is installed
in; there should be an external air intake to make sure
there is always enough air in the room (fig. 5.4.1 - pa
= Air Intake).
If the rear wall of the stove is an external wall, drill an 8-
10 cm diameter hole for the intake of air for combustion
about 20-30 cm from the floor.
fit a permanent aeration grille on the outside of the
air intake. In areas that are windy and exposed to the
weather, it should also be protected against the rain
and wind.
Make sure that the air intake is located in a way that it
cannot be obstructed by accident.
If an air intake cannot be made on the rear wall of the
stove (a non-perimeter wall) then drill one in an external
wall of the room where the stove is installed.
If it is impossible to have an external air intake in the
room, an external hole can be made in an adjacent room
provided it communicates permanently with a transit
grille. (fig. 5.4.2 - c = Box, G = Grille, s = Damper)
DanGer
O
the 10683 standard forbids taking air for combustion
from garages, rooms where flammable materials are
stored or where there is danger of fire.
DanGer
O
the external intake hole for combustion air must
not be connected to the stove with a pipe.
06/2007
GB
31/96

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tellus aqua

Table des Matières