Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello UPS VISION DUAL VSD 1100

  • Page 2 NTRODUCTION Félicitations pour avoir acheté un ONDULEUR Vision Dual et bienvenus sur Riello UPS ! Pour profiter du support offert par Riello UPS, visitez le site www.riello-ups.com Notre entreprise est purement spécialisée dans le développement et dans la production de groupes de continuité...
  • Page 3: Table Des Matières

    NDEX PRÉSENTATION   ONDULEUR     UE FRONTALE   UE ARRIERE   UE PANNEAU ECRAN ’   OITIER DE BATTERIES ACCESSOIRE NON FOURNI AVEC L ONDULEUR   UE ARRIERE INSTALLATION     ONTROLE PRELIMINAIRE DU CONTENU ’   NVIRONNEMENT D INSTALLATION  ...
  • Page 4   UBSTITUTION DU ACK BATTERIES RÉSOLUTION PROBLÈMES   ’   ODES D ALARME   AULT   CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES    ...
  • Page 5: Présentation

    PRÉSENTATION La série VISION DUAL, pour la connectivité et la communication évoluée, est la solution idéale pour les utilisateurs les plus exigeants, qui nécessitent d'une protection élevée et d'une grande flexibilité du système d'alimentation. VISION DUAL est la meilleure protection pour les périphériques de réseau, les serveurs conventionnels et les systèmes backup de réseau.
  • Page 6: Vues Onduleur

    ONDULEUR UE FRONTALE Masque d'écran extractible/ pivotant Panneau frontal amovible Fentes d'extraction Connecteur Pack batteries Interrupteur ON/OFF Panneau de protection pack batteries...
  • Page 7: Vue Arriere

    UE ARRIERE Modèle 1000VA / 1500VA Modèle 2200VA / 3000VA Port de communication RS232 Connecteur d'extension batterie (en option) Port de communication USB Prise de sortie IEC 10A Prise de sortie IEC 16A Fiche d’entrée IEC 16A Fente pour cartes de communication Fiche d’entrée IEC 10A Ventilateurs de refroidissement Circuit breaker...
  • Page 8: Vue Panneau Ecran

    UE PANNEAU ECRAN Bouton “SEL” Indicateur niveau charge Bouton “ON” Zone de configuration Bouton “STAND-BY” Demande manutention Fonctionnement régulier Timer Fonctionnement avec réseau Zone affichage mesures Fonctionnement par batterie Stand-by / alarme Charge alimentée par AVR EnergyShare Indicateur autonomie batterie...
  • Page 9: Boitier De Batteries

    ’ OITIER DE BATTERIES ACCESSOIRE NON FOURNI AVEC L ONDULEUR Le BOÎTIER DE BATTERIES est un accessoire en option consacré à cette gamme d’onduleurs (mêmes dimensions et esthétisme). Le BOÎTIER DE BATTERIES contient à l’intérieur des batteries qui permettent d’augmenter la durée de fonctionnement des groupes de continuité...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION ONTROLE PRELIMINAIRE DU CONTENU Après avoir ouvert l’emball age, procéder tout d’abord à la vérification du contenu. ’emballage doit contenir: Onduleur Pieds d'appui Câble d’alimentation Shuko - IEC 10A 2 câbles de connexion IEC 10A (IEC 16A uniquement pour modèles 2200/3000VA) Câble USB Câble RS232 CD Manuel d’utilisation + Manuel sécurité...
  • Page 11: Environnement D

    ’ NVIRONNEMENT D INSTALLATION L’onduleur et le Boîtier de batteries doivent être installés dans des pièces aérées, propres et à l’abri des intempéries. L’humidité relative ambiante ne doit pas dépasser les valeurs maximum indiquées dans le tableau Données Techniques. Quand l’onduleur fonctionne, la température ambiante doit être comprise entre 0 et 40°C et il faut éviter de le placer dans es lieux exposés à...
  • Page 12: Version Tower

    ERSION TOWER Les opérations à suivre pour préparer l'onduleur et le boîtier de batteries à l'utilisation en version tower sont décrites ans ce chapitre. ATTENTION: pour votre sécurité et celle de votre produit, il est nécessaire de suivre scrupuleusement les informations indiquées ci-dessous.
  • Page 13: Version Tower Avec Boitier De Batteries

    ERSION TOWER AVEC BOITIER DE BATTERIES AVANT D'EFFECTUER LA SÉQUENCE DES OPÉRATIONS SUIVANTE, S'ASSURER QUE: • L'ONDULEUR SOIT COMPLÈTEMENT ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ DU COURANT ÉLECTRIQUE ET DE TOUTE AUTRE CHARGE. • LE BOÎTIER DE BATTERIES SOIT DÉBRANCHÉ DE L'ONDULEUR ET ÉVENTUELLEMENT DES AUTRES BOÎTIERS DE BATTERIES ET QUE LE SECTIONNEUR DE BATTERIE SOIT OUVERT.
  • Page 14: Version Rack

    ERSION RACK La séquence des opérations à suivre pour transformer l'onduleur ou le boîtier de batteries en version rack est décrite ci- essous. AVANT D'EFFECTUER LA SÉQUENCE DES OPÉRATIONS SUIVANTE, S'ASSURER QUE: • L'ONDULEUR SOIT COMPLÈTEMENT ÉTEINT ET DÉBRANCHÉ DU COURANT ÉLECTRIQUE ET DE TOUTE AUTRE CHARGE.
  • Page 15: Utilisation

    UTILISATION ACCORDEMENTS ET PREMIERE MISE EN MARCHE 1) Vérifier que l’installation, en amont de l’onduleur, ait une protection contre les surintensités et les courts-circuits. La valeur de la protection conseillée est de 10A (pour les versions 1100VA et 1500VA) et 16A (pour les versions 2200VA, 3000VA et les versions ER) avec courbe de déclenchement B ou C.
  • Page 16: Indetaticateurs Detat

    NDICATIONS PANNEAU ECRAN Toutes les informations qui peuvent être visualisées sur l'écran LCD sont décrites de façon approfondie dans ce hapitre. ’ ’ NDICATEURS D ETAT DE L ONDULEUR ICÔNE ÉTAT DESCRIPTION Fixe Indique la présence d’une anomalie Clignotante L’onduleur est en stand-by Fixe Indique un fonctionnement régulier Clignotante...
  • Page 17: Zone Affichage Mesures

    ONE AFFICHAGE MESURES Les mesures les plus importantes concernant l’onduleur peuvent s’afficher successivement sur l’écran. À la mise en marche de l’onduleur, l’écran affiche la valeur de la tension de réseau. Pour passer à un affichage différent, appuyer sur la touche “SEL” plusieurs fois jusqu’à ce que la mesure souhaitée apparaisse.
  • Page 18: Configuration De La Modalite De Fonctionnement

    ONFIGURATION DE LA ODALITE DE FONCTIONNEMENT La zone de l’écran sur la figure affiche la modalité de fonctionnement active et permet de choisir les autres modalités pouvant être sélectionnées directement sur le panneau de l’écran. COMMENT PROCÉDER: • Pour accéder à la zone de configuration appuyer sur le bouton “SEL” pendant au moins 3 sec. •...
  • Page 19 BOÎTE DE CONNEXIONS DU CONTRÔLE À DISTANCE La boîte de connexions du contrôle à distance permet d'installer la fonction REPO (Remote Emergency Power Off) et de commander à distance la mise en marche et l'arrêt de l'onduleur. L'onduleur est équipé, en usine, de bornes R.E.P.O court-circuitées. Pour leur installation éventuelle, retirer le court- circuit et se brancher au contact normalement fermé...
  • Page 20: Logiciel

    OGICIEL OGICIEL DE CONTROLE Le logiciel PowerShield garantit une gestion intuitive et efficace de l’onduleur, en affichant toutes les informations les plus importantes comme la tension d’entrée, la charge appliquée, les capacités des batteries. Il est également capable d’effectuer de manière automatique des opérations d’extinction (shutdown), envoi d'e-mails, ms et messages de réseau en cas de présence d'événements particuliers sélectionnés par l’utilisateur.
  • Page 21: Configuration Onduleur

    ONFIGURATION ONDULEUR Le tableau suivant illustre toutes les configurations possibles à la disposition de l’utilisateur pour adapter au mieux l’onduleur à ses propres nécessités. On peut effectuer ces opérations au moyen du logiciel Upstools FONCTION DESCRIPTION PRÉDÉFINI CONFIGURATIONS POSSIBLES • 50 Hz •...
  • Page 22: Ports De Communication

    ORTS DE COMMUNICATION A l’arrière de l’onduleur (voir Vues UPS) les ports de communication suivants sont présents: • Connecteur RS232 • Connecteur USB • Fente d’expansion pour cartes de communication supplémentaires RS232 ONNECTEUR CONNECTEUR RS232 PIN # SIGNAL REMARQUES Sortie programmable *: [prédéfini: onduleur en verrouillage] (*) Contact opto-isolé...
  • Page 23: Substitution Du Pack Batteries

    UBSTITUTION DU ACK BATTERIES L'onduleur est également équipé d'un pack batteries spécial qui permet la substitution facile des batteries à chaud (hot wap) en toute sécurité grâce au système de connexion protégé. • QUAND LE PACK BATTERIE EST DÉBRANCHÉ, LES CHARGES RELIÉES À L'ONDULEUR NE SONT PAS PROTÉGÉES DES COUPURES DE COURANT.
  • Page 24 Retirer le panneau de protection du pack batteries en suivant les étapes représentées sur la figure ci-dessous. Extraire le pack batteries en le tirant vers l'extérieur, comme il est représenté sur la figure ci-dessous. Faire attention lorsque vous retirez puis soulevez le pack batteries, car il a un poids considérable. ATTENTION: le nouveau pack batteries devra contenir le même nombre et type de batteries (voir l'étiquette sur le pack batteries à...
  • Page 25: Résolution Problèmes

    RÉSOLUTION PROBLÈMES Souvent, un fonctionnement non régulier de l’onduleur n’est pas un indice de panne mais est dû uniquement à des problèmes sans intérêt, des distractions ou des inconvénients. Nous conseillons pour cela de consulter attentivement le tableau ci-dessous qui reporte des informations utiles quant à la résolution des problèmes les plus communs.
  • Page 26 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION VIBREUR SONORE SONNE MANIÈRE Réduire la charge entre le seuil de 100% (ou seuil LA CHARGE APPLIQUÉE À CONTINUE ET L’ÉCRAN utilisateur en cas de code A54). L’ONDULEUR TROP SIGNALE Si un lock est signalé sur l’écran: ÉLEVÉE CODES: A54, F50, F51, enlever la charge, éteindre et rallumer l’onduleur...
  • Page 27: Codes D'alarme

    ’ ODES D ALARME En utilisant un système d’autodiagnostic sophistiqué, l’onduleur est capable de vérifier et signaler sur le panneau de l’écran d’éventuelles anomalies et/ou pannes qui pourraient se vérifier pendant le fonctionnement normal de l’équipement. En présence d’un problème, l’onduleur signale l’évènement en affichant sur l’écran le code et le type ’alarme actif (FAULT et/ou LOCK).
  • Page 28 Commandes actives: Indique la présence d’une commande à distance active. CODE DESCRIPTION Commande à distance 1 (Allumage / Arrêt) Commande à distance 2 (Charge alimentée seulement par le réseau) Commande à distance 3 (Allumage / Arrêt) Test batteries en exécution Les signalisations de type LOCK (verrouillages) sont habituellement précédées par un signal d’alarme et, en raison de leur portée, elles entraînent l'arrêt de l’inverseur et l’alimentation de la charge à...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VSD 2200 / VSD 3000 / MODÈLES ONDULEURS VSD 1100 VSD 1500 VSD 2200 ER VSD 3000 ER ENTRÉE Tension nominale [Vac] 220 - 230 - 240 Tension maximale de fonctionnement [Vac] Fréquence nominale [Hz] 50 - 60 Courant nominal (1) 10.6 / 12.1 14.2 / 15.8...
  • Page 30 MODÈLES BOÎTIER DE BATTERIES JSDH072-NPA- JSDH072-NPM- Tension nominale de batterie [Vdc] 72Vdc Dimensions L x P X H [mm] 87 x 625 x 450 Poids [Kg] Le symbole “-“ remplace un code alphanumérique à utilisation interne Si l'onduleur est connecté à un boîtier de batteries, cela entraîne une réduction de la puissance maximale active de PF 0,9 à PF 0,8.

Table des Matières