Precautions When Transporting; Précautions Lors Du Transport; Precautions Before Starting Spreading; Précautions Avant De Débuter L'épandage - Herculano H4R4 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

9.

PRECAUTIONS WHEN TRANSPORTING

PRÉCAUTIONS LORS DU TRANSPORT
Drive at a moderate speed.
Keep the rear doors or the hydraulic door (option) closed.
Circulez à une vitesse modérée.
Maintenez les portes arrières et la porte hydraulique (option) fermées.
Disconnect the P.T.O. and place the conveyor speed lever in the "immobilised" position, or
disconnect the hydraulic reducer (option).
Débranchez la P.D.F. et laissez le levier de vitesse du tapis au point mort ou débranchez le
restricteur hydraulique (option).
10.

PRECAUTIONS BEFORE STARTING SPREADING

PRÉCAUTIONS AVANT DE DÉBUTER L'ÉPANDAGE
Open the rear doors or the rear hydraulic door (option).
Adjust the conveyor belt to the desired speed.
Ensure that the P.T.O. of the tractor is at 540 r.p.m.
Ensure that there are no people or animals in the spreading radius.
Ouvrez les portes arrière ou la porte hydraulique arrière (option).
Réglez le tapis à la vitesse souhaitée.
Assurez-vous que le régime de la P.D.F. du tracteur est à 540 tr./min.
Assurez-vous qu'aucune personne ou animal ne se trouve dans le rayon d'action de
l'épandage.
11.

PRECAUTIONS DURING SPREADING

PRÉCAUTIONS PENDANT L'ÉPANDAGE
Do not operate on steeply inclined land.
Adapt the forward speed to the conditions of the site where the trailer is being
operated.
Keep the traction capacity of the tractor-spreader assembly in mind, mainly at the start
and end of spreading operations.
Drive around ditches, holes or other obstacles that could put the equilibrium of the
tractor-spreader assembly at risk.
Ne travaillez pas sur des terrains trop inclinés.
Adaptez la vitesse de marche aux conditions du lieu où vous travaillez.
Soyez attentif à la capacité de traction de l'ensemble tracteur-épandeur,
principalement en début et en fin d'épandage.
Contournez les tranchées, les fossés ou d'autres obstacles pouvant mettre en péril
l'ensemble tracteur-épandeur.
Do not spread while rounding corners, as this could destroy the driveshaft.
Ne pas épandre lorsque vous devez tourner car cela pourrait détruire le cardan.
PROTECT THE ENVIRONMENT – DO NOT SPREAD CLOSE TO WATER COURSES
PROTÉGEZ L'ENVIRONNEMENT – NE PAS FAIRE D'ÉPANDAGE PRÈS DES COURS
D'EAU.
11
.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

H4r5H4r6H2rs6

Table des Matières