Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Droits d'auteur et marques
La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque
forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit
sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n'est
assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune
responsabilité n'est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de
l'utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l'acquéreur de ce produit ou par des
tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de
modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore
du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d'utilisation et d'entretien fournies par
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d'incidents
pouvant survenir suite à l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que les
produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.
Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth
ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo.
ProfileMaker est la marque déposée de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation.
®
®
Microsoft
et Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
®
®
Etats-Unis et dans d'autres pays. Apple
et Macintosh
sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P
2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation.
Coronet est un nom de marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans
certaines juridictions.
CG Times et CG Omega sont des noms de marque de Agfa Monotype Corporation et peuvent
être des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype
Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
1
Droits d'auteur et marques

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson AcuLaser C4200 Serie

  • Page 1 également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel. La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de...
  • Page 2 Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Droits d’auteur et marques Consignes de sécurité Informations de sécurité ........14 Avertissement, attention et remarque .
  • Page 4 Impression sur des supports spéciaux ..... . . 56 Papier pour imprimante laser couleur EPSON... . 56 Transparents pour imprimante laser couleur EPSON.
  • Page 5 Installation de EPSON Status Monitor ....112 Accès à EPSON Status Monitor ......116 Informations relatives à...
  • Page 6 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor ..190 Accès à EPSON Status Monitor......190 Etat simple .
  • Page 7 Pour les utilisateurs de Mac OS X ..... .201 Pour les utilisateurs de Mac OS 9..... . .202 Partage de l’imprimante sur un réseau .
  • Page 8 Chapitre 7 Utilisation du panneau de contrôle Utilisation des menus du panneau de contrôle ....231 Quand définir les paramètres du panneau de contrôle..231 Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle.
  • Page 9 Chapitre 8 Installation des options Unité papier en option ........293 Précautions de manipulation .
  • Page 10 Chapitre 10 Nettoyage et transport de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante ....... . 359 Nettoyage du capteur de densité...
  • Page 11 La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l’écran......... . .409 Problèmes liés à...
  • Page 12 L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript........429 L’imprimante n’imprime pas.
  • Page 13 Téléchargement de polices ......481 EPSON Font Manager (Windows uniquement) ..481 Jeux de symboles .
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité N e w : d e s c r i b e t h e s a m e i n f o r m a t i o n a s H _ S A F E . M I F Informations de sécurité...
  • Page 15 ❏ L’imprimante pesant environ 34,6 kg (76,3 livres) avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. ❏...
  • Page 16 1. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion. 2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.
  • Page 17 ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser. ❏ Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes. L’unité...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser l’imprimante : Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source d’alimentation pour l’imprimante ❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation.
  • Page 19 ❏ Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont d’autres appareils sont branchés. ❏ Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. ❏...
  • Page 20 Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte les autres commandes, l’imprimante risque d’être endommagée. De plus, le rétablissement du fonctionnement normal du produit par un technicien qualifié...
  • Page 21 ❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
  • Page 22: Informations De Sécurité

    ® Conformité ENERGY STAR ® En sa qualité de partenaire ENERGY STAR , Epson garantit que ce produit répond aux directives du ® programme ENERGY STAR pour l’économie d’énergie. ® Le programme international ENERGY STAR lié au matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant...
  • Page 23: Etiquettes De Sécurité Relatives Au Laser

    Etiquettes de sécurité relatives au laser Avertissement : La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Conformément aux spécifications IEC60825, l’imprimante est un produit laser de classe 1. L’étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où...
  • Page 24 (8) heures. Au cours de huit (8) heures d’impression en continu, l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm. Réduction des risques Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :...
  • Page 25: Précautions De Mise Sous Et Hors Tension

    Emplacement de l’imprimante L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : ❏ émis à distance du visage de l’utilisateur, ❏ expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible. Précautions de mise sous et hors tension N e w : w i t h L C D p a n e l Ne mettez pas l’imprimante hors tension : ❏...
  • Page 26: Chapitre 1 Présentation De L'imprimante

    Chapitre 1 Présentation de l’imprimante Où trouver les informations qui vous intéressent ? N e w : d e l e t e u n n e c e s s a r y i n f o r m a t i o n . T h i s p a r t i s o n l y u s e d f o r t h e H T M L m a n u a l .
  • Page 27: Composants De L'imprimante

    Composants de l’imprimante N e w : q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t Vue avant a.
  • Page 28: Vue Arrière

    Vue arrière a. Butée b. Connecteur de l’interface Ethernet c. Prise secteur d. Connecteur de l’interface USB e. Connecteur de l’interface parallèle f. Cache de l’emplacement de la carte d’interface de type B Présentation de l’imprimante...
  • Page 29: Intérieur De L'imprimante

    Intérieur de l’imprimante a. Unité de transfert b. Unité de fusion c. Bloc photoconducteur d. Cartouche de toner e. Capot D Présentation de l’imprimante...
  • Page 30: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle N e w : E m u l a t i o n / w i t h c o n t r o l p a n e l a n d L C D Ecran LCD Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle.
  • Page 31 Touche Si vous appuyez sur cette touche Arrêt/Marche lorsqu’une impression est en cours, le fonctionnement de l’imprimante est interrompu. Si vous appuyez sur cette touche lorsque le voyant Erreur clignote, l’erreur est effacée et l’imprimante est de nouveau prête à imprimer. Voyant Allumé...
  • Page 32: Options Et Consommables

    Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien EPSON qualifié.
  • Page 33: Consommables

    ❏ Lecteur de disque dur (C12C824172) Cette option augmente la capacité de l’imprimante, elle vous permet d’imprimer des travaux complexes et importants en impression rapide. Cette option vous permet également d’utiliser la fonction Travail enregistré. Avec la fonction Travail enregistré, vous pouvez stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante et procéder à...
  • Page 34: Chapitre 2 Fonctions De L'imprimante Et Différentes Options D'impression

    à une impression en couleur 4800 RIT* de 25 ppm (pages par minute) ou à une impression en noir et blanc de 35 ppm sur du papier A4. *Technologie d’optimisation de la résolution Epson AcuLaser Impression de qualité supérieure Lors de l’utilisation du pilote fourni, votre imprimante vous permet de procéder à...
  • Page 35: Paramètres De Couleur Prédéfinis Au Niveau Du Pilote D'impression

    Technologie d’optimisation de la résolution et technologie Enhanced MicroGray La technologie d’optimisation de la résolution (RITech) est une technologie d’impression mise au point par Epson qui permet de lisser les bords dentelés des lignes diagonales et incurvées des textes et des graphiques. Enhanced MicroGray permet d’optimiser la qualité...
  • Page 36: Mode Adobe Postscript 3

    Mode Adobe PostScript 3 Le mode Adobe PostScript 3 de l’imprimante vous permet d’imprimer des documents formatés pour les imprimantes PostScript. Il comprend 17 polices de taille variable. L’imprimante prend en charge les protocoles IES (Intelligent Emulation Switch) et SPL (Shared Printer Language). Lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression, il est donc possible de passer du mode PostScript aux autres émulations, et inversement.
  • Page 37: Impression Recto Verso

    Impression recto verso N e w : D u p l e x O p t i o n / i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t M a c «...
  • Page 38: Impression En Mode Zoom

    Impression en mode Zoom N e w : i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t M a c « Redimensionnement des impressions » à la page 79 (Windows) «...
  • Page 39: Pages Par Feuille Imprimée

    Pages par feuille imprimée N e w : i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t M a c « Modification de l’organisation d’une impression » à la page 82 (Windows) «...
  • Page 40: Impression De Filigrane

    Impression de filigrane N e w : i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t M a c « Utilisation d’un filigrane » à la page 84 (Windows) «...
  • Page 41: Impression De Fond De Page

    Impression de fond de page N e w : i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t P o s t S c r i p t 3 / w i n d o w s o n l y «...
  • Page 42: Utilisation De La Fonction Travail Enregistré

    Utilisation de la fonction Travail enregistré N e w : U s i n g H D D i s a v a i l a b l e / i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t M a c «...
  • Page 43: Chapitre 3 Manipulation Du Papier

    Chapitre 3 Manipulation du papier Alimentation papier Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de papier. bac BM Papier Format papier Capacité Grammage du A4, A5, B5, Letter (LT), Jusqu’à 150 feuilles papier ordinaire : 60 Half-Letter (HLT), (épaisseur totale de à...
  • Page 44: Bac Inférieur Standard

    EPSON/semi-épais : 82 g/m² Grammage des A4, Letter (LT) Pile de 15 mm transparents pour maximum imprimante laser d’épaisseur couleur EPSON : 140 g/m² bac inférieur standard Papier Format papier Capacité Grammage du A4, A5, B5, Letter (LT), Jusqu’à 550 feuilles...
  • Page 45: Unité Papier De 550 Feuilles/De 1 100 Feuilles

    Grammage du chaque bac) papier pour imprimante laser couleur EPSON/semi-épais : 82 g/m² Sélection de l’alimentation papier Vous pouvez définir manuellement l’alimentation papier ou configurer l’imprimante de manière à ce que la sélection de l’alimentation papier s’effectue automatiquement.
  • Page 46 ❏ Sous Macintosh : Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Paramètres d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal (Mac OS X) ou ouvrez la zone de dialogue Principal (Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier et cliquez sur OK. A partir du panneau de contrôle de l’imprimante : Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle, sélectionnez Alim.
  • Page 47 L’imprimante recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans l’ordre suivant. Configuration standard : Bac BM Bac inférieur 1 Lorsque l’unité papier de 550 feuilles est installée : Bac BM Bac inférieur 1 Bac inférieur 2 Lorsque l’unité papier de 1100 feuilles est installée : Bac BM Bac inférieur 1 Bac inférieur 2...
  • Page 48: Chargement Du Papier

    ❏ Il est possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide de l’option Mode BM du menu Imprimante du panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Imprimante » à la page 242. A partir du panneau de contrôle de l’imprimante : Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle, sélectionnez Alim.
  • Page 49 2. Dépliez le plateau d’extension du bac BM conformément au format du papier que vous souhaitez charger. 3. Chargez une pile du papier souhaité en orientant la face imprimable vers le bas, puis faites coulisser les guides jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement les côtés de la pile. Remarque : ❏...
  • Page 50: Bac Inférieur Standard Et Unité Papier En Option

    Outre du papier ordinaire, vous pouvez charger dans les bacs à papier un support spécial tel que du papier pour imprimante laser couleur EPSON. Pour charger du papier dans le bac standard et l’unité papier en option, procédez comme suit. Les illustrations présentent le bac inférieur standard.
  • Page 51 1. Tirez le bac papier jusqu’à ce qu’il bute. Soulevez ensuite l’avant du bac et extrayez le bac. 2. Positionnez les guides papier droit et gauche en fonction du format du papier chargé. Manipulation du papier...
  • Page 52 Remarque : Lors de l’utilisation de papier de format A4 ou Letter (LT), réglez la largeur en déplaçant l’outil de réglage situé sur le côté du bac. Lors de l’utilisation de papier de format Letter (LT), Legal (LGL) ou Government Legal (GLG), placez l’outil de réglage sur la flèche portant la mention 8,5".
  • Page 53 3. Appuyez sur la molette et le guide papier arrière et faites glisser le guide vers la position adaptée au format du papier que vous souhaitez charger. Remarque : ❏ Avant de charger le papier, veillez à soigneusement taquer la pile.
  • Page 54 5. Insérez la pile dans le bac en l’alignant sur la partie avant et sur le côté gauche du bac et en orientant la face imprimable vers le haut. 6. Positionnez les guides papier en fonction du format de papier que vous chargez.
  • Page 55: Bac De Sortie

    7. Réinsérez le bac dans l’unité. Remarque : ❏ Une fois le papier chargé, définissez les paramètres Taille Bac LC1 à Taille Bac LC4 et les paramètres Type Bac LC1 à Type Bac LC4 du panneau de contrôle conformément à la taille et au type de papier chargé.
  • Page 56: Impression Sur Des Supports Spéciaux

    Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 57: Transparents Pour Imprimante Laser Couleur Epson

    N e w : C o l o r o n l y / w i t h c o n t r o l p a n e l / i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t d u p l e x p r i n t i n g / q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m s i m i l a r p r o d u c t ( h o w t o l o a d t r a n s p a r e n c i e s ) Epson recommande d’utiliser des transparents pour imprimante laser couleur EPSON.
  • Page 58 ❏ Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de matières organiques sur la face imprimable, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à imprimer. ❏ Lors du chargement de transparents dans le bac BM, commencez par insérer le petit côté...
  • Page 59: Enveloppe

    ❏ Si les transparents ne sont pas bien chargés, le message Check Transparency (Vérifier le transparent) s’affiche sur l’écran LCD. Retirez les transparents coincés dans l’imprimante. Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM » à la page 402.
  • Page 60 ❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : IB5 ou DL Alimentation Bac BM (pile de 15 mm maximum papier : d’épaisseur) ❏ Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu Bac »...
  • Page 61: Etiquettes

    Attention : Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de taille minimale suivants : 1. Longueur minimale du bord long : 176 mm 2. Longueur minimale du bord court : 110 mm Etiquettes N e w : w i t h c o n t r o l p a n e l / i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t d u p l e x p r i n t i n g Vous pouvez charger une pile d’étiquettes de 15 mm d’épaisseur maximum dans le bac BM.
  • Page 62: Papier Épais Et Papier Très Épais

    ❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : A4 ou LT Alimentation Bac BM (pile de 15 mm maximum papier : d’épaisseur) Papier : Etiquettes ❏ Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac du panneau de contrôle.
  • Page 63: Définition D'un Format Personnalisé

    ❏ Définissez les paramètres du menu Principal du pilote d’impression. Format papier : A4, A5, B5, LT, HLT, EXE ou GLT Alimentation Bac BM (pile de 15 mm maximum papier : d’épaisseur) Papier : Thick (Epais) ou Extra Thick (Très épais) Remarque : Si vous utilisez du papier très épais, vous ne pouvez pas imprimer...
  • Page 64 Alimentation Bac BM (pile de 15 mm maximum papier : d’épaisseur) Papier : Plain (Ordinaire), Semi-Thick (Semi-épais), Thick (Epais) ou Extra Thick (Très épais) Remarque : ❏ Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez Format personnalisé dans la liste Format papier de l’onglet Principal.
  • Page 65: Utilisation Du Logiciel D'impression Sous Windows

    EPSON Status Monitor vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor » à la page 112. Accès au pilote d’impression Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows.
  • Page 66: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression. Utilisateurs de Windows Me ou 98 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
  • Page 67: Réglage De La Qualité D'impression À L'aide Du Paramètre Automatique

    Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatique Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe cinq paramètres de qualité différents pour l’impression en couleur et trois paramètres pour l’impression en noir et blanc. Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné...
  • Page 68 2. Cliquez sur Automatique et sélectionnez la qualité d’impression souhaitée. 3. Cliquez sur OK pour activer les paramètres. Le pilote d’impression propose les paramètres de qualité suivants. Couleur Brouillon, Texte, Texte & Image, Web, Photo Noir et blanc Brouillon, Texte & Image, Photo Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 69: Utilisation Des Paramètres Prédéfinis

    Remarque : Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une qualité d’impression différente peut permettre de poursuivre l’impression. Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à...
  • Page 70 Remarque : Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé. 3. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer. Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement.
  • Page 71 Convient pour l’impression de graphiques et de tableaux. PhotoEnhance Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
  • Page 72 Texte/Graphique avancé Convient pour l’impression de documents de présentation de qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques. Graphique/CAD avancé Convient pour l’impression en qualité supérieure de graphiques, tableaux et photographies. Photo avancé Convient pour l’impression de photographies numérisées de qualité...
  • Page 73 3. Sélectionnez l’option Couleur ou Noir pour le paramètre Couleur et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée à l’aide du curseur Résolution. Remarque : ❏ Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé. ❏...
  • Page 74 Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche. Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez ensuite sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste située sous l’option Automatique de l’onglet Principal.
  • Page 75: Impression Recto Verso

    Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. ® En tant que partenaire ENERGY STAR , Epson vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. Pour plus d’informations au sujet du programme ENERGY ®...
  • Page 76 2. Activez la case à cocher Recto/Verso et sélectionnez ensuite l’option Gauche, Haut ou Droite pour la position de la reliure. 3. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 77 4. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite si le recto ou le verso de la feuille doit être imprimé en premier. 5. Si vous imprimez un document dont la reliure est identique à...
  • Page 78: Commande De Consommables

    Commande de consommables Pour commander des consommables en ligne, cliquez sur le bouton Commander en ligne de l’onglet Principal. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commander en ligne » à la page 128. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 79: Redimensionnement Des Impressions

    Remarque : Si EPSON Status Monitor est installé, la quantité de toner restant et la durée de vie restante du photoconducteur s’affichent au niveau de l’onglet Principal. Vous pouvez régler l’intervalle de mise à jour des informations relatives aux consommables restants affichées dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables.
  • Page 80 2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle et sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné. 3. Sélectionnez Haut-Gauche (pour imprimer une image réduite en haut à gauche de la page) ou Centre (pour imprimer une image réduite centrée) dans la section Position.
  • Page 81 3. Activez la case à cocher Personnalisée et définissez ensuite le pourcentage d’agrandissement souhaité dans le champ correspondant. Remarque : Vous pouvez définir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incréments de 1 %. 4. Cliquez sur OK pour activer les paramètres. Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré...
  • Page 82: Modification De L'organisation D'une Impression

    Modification de l’organisation d’une impression Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
  • Page 83 Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. 4. Activez la case à cocher Encadrement pages si vous souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure. Remarque : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée au niveau de l’onglet Principal.
  • Page 84: Utilisation D'un Filigrane

    Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de l’onglet Disposition avancée ou de la boîte de dialogue Filigrane ou créer un filigrane incluant du texte ou une image bitmap.
  • Page 85 3. Sélectionnez la couleur souhaitée dans la liste déroulante Couleur et réglez l’intensité de l’image du filigrane à l’aide du curseur Densité. 4. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Arrière-plan (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position. 5.
  • Page 86: Création D'un Filigrane

    Création d’un filigrane Pour créer un filigrane, procédez de la manière suivante : 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 2. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche. Remarque : Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur en cliquant sur Nouveau/Supprimer dans la boîte de dialogue Filigrane.
  • Page 87: Utilisation D'un Fond De Page

    4. Si vous sélectionnez l’option Texte, saisissez le texte du filigrane dans la zone Texte. Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Parcourir, sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone Liste.
  • Page 88 2. Une fois que le fichier est prêt à être enregistré comme fond de page, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression dans le menu Fichier de votre application, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
  • Page 89 5. Sélectionnez l’option Création d’un fond de page et cliquez ensuite sur Configuration. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 90 6. Activez la case à cocher Utiliser un nom de formulaire et cliquez ensuite sur Ajouter un nom de formulaire. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Remarque : Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim.
  • Page 91 7. Saisissez le nom du formulaire dans la zone Nom du formulaire et sa description dans la zone Description. 8. Sélectionnez l’option Premier plan ou Arrière-plan pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document. 9.
  • Page 92 Impression avec un fond de page Procédez comme suit pour imprimer un document avec un fond de page. 1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page. 2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
  • Page 93: Fonds De Page Avec Des Paramètres D'imprimante Différents

    Remarque : Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim. papier de l’onglet Principal. Vous pouvez également sélectionner le formulaire sans accéder à la boîte de dialogue susmentionnée. 6.
  • Page 94: Utilisation De La Fonction Fond De Page Sur Disque Dur

    Utilisation de la fonction Fond de page sur disque N e w : U s i n g H D D i s a v a i l a b l e La fonction Fond de page sur disque dur permet d’effectuer des impressions plus rapides avec des fonds de page.
  • Page 95 Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, pointez vers Panneau de configuration, et double-cliquez sur l’icône Imprimantes et télécopieurs. 4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4200 Advanced, puis cliquez sur Propriétés. 5. Cliquez sur l’onglet Options.
  • Page 96 8. Si vous souhaitez fournir la liste aux utilisateurs des postes clients, cliquez sur Imprimer la liste pour lancer l’impression de la liste. 9. Cliquez sur Précédent pour fermer la boîte de dialogue Enregistrer sur disque dur. 10. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre. Impression avec un fond de page enregistré...
  • Page 97 4. Cliquez sur Disque dur de l’imprimante. Saisissez le nom du formulaire ou cliquez sur Parcourir et sélectionnez le nom de formulaire enregistré si l’imprimante est connectée à un réseau. Remarque : ❏ Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur Imprimer la liste et validez le nom du formulaire.
  • Page 98 Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, pointez vers Panneau de configuration, et double-cliquez sur l’icône Imprimantes et télécopieurs. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4200 Advanced, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l’onglet Options.
  • Page 99 6. Pour supprimer tous les fonds de page, cliquez sur Tout supprimer, puis sur Supprimer. Pour supprimer des fonds de page déterminés, cliquez sur Supprimer la sélection, saisissez le nom du fond de page souhaité dans la zone de texte Nom du formulaire, puis cliquez sur Supprimer. Remarque : ❏...
  • Page 100: Configuration Avancée

    Configuration avancée La boîte de dialogue Configuration avancée vous permet de définir différents paramètres. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Configuration avancée au niveau de l’onglet Options. Mode d’impression : Qualité supérieure (PC) : Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications optimales pour réduire la charge de l’imprimante.
  • Page 101 Case d’option Imprimer les Activez cette case à cocher pour True Type avec substitution : imprimer les polices True Type du document en tant que polices du périphérique. Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre Mode graphique est configuré sur Qualité supérieure (PC).
  • Page 102 Case à cocher Préserver les Activez cette case à cocher si vous révélateurs de couleur : souhaitez économiser les produits consommables en procédant à des impressions en noir et blanc. Case à cocher Impression Activez cette case à cocher pour graphique rapide : optimiser la vitesse d’impression des graphiques composés de lignes,...
  • Page 103: Configuration Des Options

    Configuration des options Vous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options installées sur votre imprimante, le cas échéant. Pour Windows XP/2000 : 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante. 2. Cliquez sur l’onglet Options et sélectionnez l’option Mettre à...
  • Page 104: Utilisation De La Fonction Travail Enregistré

    1. Accédez au pilote d’impression. 2. Cliquez sur l’onglet Options, puis sur Feuille d’état. L’imprimante lance l’impression d’une feuille d’état. Utilisation de la fonction Travail enregistré N e w : U s i n g H D D i s a v a i l a b l e . La fonction Travail enregistré...
  • Page 105: Réimprimer

    Le traitement des travaux stockés sur le lecteur de disque dur diffère selon l’option Travail enregistré sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau ci-après. Option de la Nombre En cas de En cas de fonction maximal dépassement saturation du Travail de travaux disque enregistré...
  • Page 106 1. Cliquez sur l’onglet Principal. 2. Activez la case à cocher Assemblage dans imprimante. Indiquez le nombre de copies que vous souhaitez imprimer et définissez les autres paramètres du pilote d’impression conformément à votre document. 3. Cliquez sur l’onglet Options et cliquez ensuite sur Configuration Réserve travaux.
  • Page 107: Vérifier

    6. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données relatives au travail d’impression sont stockées sur le lecteur de disque dur. Pour réimprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section «...
  • Page 108 4. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Vérifier. 5. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à...
  • Page 109: Enregistrer

    Enregistrer L’option Enregistrer vous permet de stocker des documents que vous imprimez régulièrement, tels que des factures. Les données stockées restent sur le lecteur de disque dur, même si vous éteignez l’imprimante ou si vous la réinitialisez à l’aide de la fonction Tout réinitialiser.
  • Page 110 4. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Enregistrer. 5. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à...
  • Page 111: Job Confidentiel

    Job confidentiel L’option Job confidentiel vous permet d’appliquer des mots de passe aux travaux d’impression stockés sur le lecteur de disque dur. Procédez comme suit pour stocker des données d’impression à l’aide de l’option Job confidentiel. 1. Paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document.
  • Page 112: Contrôle De L'imprimante Avec Epson Status Monitor

    Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor Installation de EPSON Status Monitor Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.
  • Page 113 ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation Epson ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché...
  • Page 114 5. Cliquez sur Personnaliser. 6. Activez la case à cocher EPSON Status Monitor et cliquez sur Installer. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 115 OK. 8. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez votre pays et votre région. L’adresse du site Internet EPSON de votre pays ou région s’affiche alors. Cliquez ensuite sur OK.
  • Page 116: Accès À Epson Status Monitor

    2. Sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis Etat simple. La fenêtre Etat simple s’affiche. Remarque : Vous pouvez également accéder à EPSON Status Monitor en cliquant sur le bouton Etat simple de l’onglet Options. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 117 Pour obtenir des informations détaillées au sujet de l’utilitaire EPSON Status Monitor, reportez-vous aux sections « Informations relatives à EPSON Status Monitor » à la page 118, « Etat simple » à la page 118, « Etat détaillé » à la page 119, «...
  • Page 118: Informations Relatives À Epson Status Monitor

    Informations relatives à EPSON Status Monitor Vous pouvez obtenir des informations relatives à EPSON Status Monitor telles que les versions du produit ou de l’interface. Cette fenêtre s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches et que vous sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis A propos de.
  • Page 119: Etat Détaillé

    Cette fenêtre s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, que vous sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée et que vous cliquez sur Etat simple. Cette fenêtre s’affiche également lorsque des erreurs sélectionnées sous le paramètre Notification contextuelle de la boîte de dialogue Paramètres de notification surviennent.
  • Page 120: Informations Relatives Aux Consommables

    Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée. Bouton Fermer : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.
  • Page 121 Papier : Affiche le format et le type de papier, ainsi que la quantité approximative de papier restant dans l’alimentation papier. Les informations relatives aux bacs à papier en option ne sont affichées que si ces options sont installées. L’icône du bac à papier clignote lorsque la quantité...
  • Page 122: Travaux D'impression

    Travaux d’impression Vous pouvez consulter les informations relatives au travail en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée et en cliquant sur Travaux d’impression. Nom du job : Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur.
  • Page 123 Annulé : Affiche uniquement les travaux dont l’impression a été annulée. Supprimé : Affiche uniquement les travaux supprimés. Suspendu : Travail en suspens. Utilisateur : Affiche le nom de l’utilisateur. Ordinateur : Affiche le nom de l’ordinateur à partir duquel le travail d’impression est envoyé.
  • Page 124 L’onglet Gestion des travaux d’impression est disponible avec les connexions suivantes : Environnements serveurs et clients : ❏ lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000 ou Server 2003 partagée avec des clients Windows XP, Me, 98 ou 2000, ❏ lors de l’utilisation d’une connexion TCP/IP standard Windows 2000 ou Server 2003 partagée avec des clients Windows XP, Me, 98 ou 2000, ❏...
  • Page 125 Vous ne pouvez pas supprimer les travaux d’impression présents dans le spouleur des ordinateurs clients fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide de EPSON Status Monitor lorsque les connexions suivantes sont utilisées : ❏ lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000 ou Server 2003 partagée,...
  • Page 126: Paramètres De Notification

    Paramètres de notification. La boîte de dialogue Paramètres de notification s’affiche. Case à cocher Lorsque cette case à cocher est activée, Contrôler l'état de EPSON Status Monitor contrôle l’état de l’imprimante : l’imprimante lors du traitement des travaux d’impression. Bouton Plus Affiche la boîte de dialogue Plus...
  • Page 127 : affichez l’état de l’imprimante via EPSON Status Monitor. Case à cocher Lorsque cette case à cocher est activée, Afficher uniquement la fenêtre Commander en ligne ne lorsque le niveau s’affiche automatiquement que lorsque...
  • Page 128: Commander En Ligne

    Commander en ligne Vous pouvez commander des consommables en ligne en cliquant sur le bouton Commander en ligne de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor. La boîte de dialogue Commander en ligne s’affiche. Remarque La boîte de dialogue Commander en ligne apparaît également lorsque vous cliquez sur le bouton Commander en ligne de l’onglet...
  • Page 129: Paramètres De L'icône Du Bac

    : Paramètres de l’icône du bac Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor en double-cliquant sur l’icône du bac dans la barre des tâches. Le menu qui s’affiche lorsque vous double-cliquez sur l’icône du bac et que l’imprimante ne traite aucun travail varie en fonction des...
  • Page 130: Configuration De La Connexion Usb

    Sélectionnez le menu que vous souhaitez afficher dans la liste déroulante Informations à afficher. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Vous pouvez également accéder à EPSON Status Monitor en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac et en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée.
  • Page 131 ❏ USB 2.0 est entièrement compatible avec USB 1.1, il est donc possible d’utiliser l’interface USB 1.1. ❏ USB 2.0 est disponible sur les systèmes d’exploitation Windows XP, 2000 et Server 2003. Si votre système d’exploitation est Windows Me ou 98, utilisez l’interface USB 1.1. 1.
  • Page 132: Annulation De L'impression

    Remarque : Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé. 4. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres. Annulation de l’impression Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou lorsque les caractères ou images imprimés sont incorrects.
  • Page 133: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    Remarque : Vous pouvez également annuler le travail d’impression en cours sur votre ordinateur en appuyant sur la touche + Annulation du panneau de contrôle de l’imprimante. Veillez à ne pas annuler les travaux d’impression des autres utilisateurs en même temps que le vôtre. Désinstallation du logiciel d’impression Si vous souhaitez réinstaller ou mettre à...
  • Page 134 4. Sélectionnez Logiciel d’imprimante EPSON et cliquez sur Ajouter/Supprimer. Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, sélectionnez Logiciel d’imprimante EPSON et cliquez sur Modifier/Supprimer. 5. Cliquez sur l’onglet Modèle de l’imprimante et sélectionnez l’icône de votre imprimante. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 135: Désinstallation Du Pilote De Périphérique Usb

    Remarque : Si vous souhaitez désinstaller uniquement l’utilitaire EPSON Status Monitor, activez la case à cocher EPSON Status Monitor. 7. Pour procéder à la désinstallation, cliquez sur OK. Remarque : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers de EPSON Status Monitor.
  • Page 136 USB. ❏ Après avoir désinstallé le pilote de périphérique USB, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble d’interface USB. 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de la section « Désinstallation du pilote d’impression »...
  • Page 137: Partage De L'imprimante Sur Un Réseau

    Remarque : ❏ EPSON Imprimante USB ne s’affiche que si l’imprimante est connectée à Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB. ❏ Si le pilote de périphérique USB n’est pas correctement installé, il est possible que EPSON Imprimante USB ne s’affiche pas.
  • Page 138 Windows XP ou 2000 » à la page 149. Remarque : ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous que EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section «...
  • Page 139: Installation De Votre Imprimante Comme Imprimante Partagée

    Installation de votre imprimante comme imprimante partagée Procédez comme suit pour configurer le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Panneau de configuration. 2.
  • Page 140 ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous que EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Paramètres de notification » à la page 126.
  • Page 141: Utilisation D'un Pilote Additionnel

    Utilisation d’un pilote additionnel Si le système d’exploitation utilisé sur le serveur d’impression est Windows XP, 2000 ou Server 2003, vous pouvez installer d’autres pilotes additionnels sur le serveur. Il s’agit de pilotes additionnels pour les clients qui sont équipés d’un système d’exploitation différent de celui du serveur.
  • Page 142 Sous Windows XP ou Server 2003, si le menu suivant s’affiche, cliquez sur Assistant de configuration réseau ou sur Si vous avez compris les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans exécuter l’Assistant, cliquez ici. Dans un cas comme dans l’autre, suivez les instructions qui s’affichent à...
  • Page 143 Pour un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP ou Server 2003, sélectionnez Partager cette imprimante et saisissez un nom dans le champ Nom de partage. Remarque : Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tiret, une erreur risquerait de se produire.
  • Page 144 Remarque : L’installation de pilotes additionnels n’est pas nécessaire lorsque le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation. Dans ce cas, cliquez sur OK une fois l’étape 3 terminée. 5. Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients et cliquez sur OK.
  • Page 145 Remarque : ❏ Il n’est pas nécessaire d’installer les pilotes additionnels mentionnés ci-dessous, ces pilotes sont en effet déjà installés : Intel Windows 2000 (Windows 2000) Intel Windows 2000 ou XP (Windows XP) x86 Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 (Windows Server 2003) ❏...
  • Page 146: Configuration Des Clients

    8. Cliquez sur Fermer. Remarque : Vérifiez les éléments suivants lors du partage de l’imprimante : ❏ Assurez-vous que EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante partagée à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section «...
  • Page 147 ❏ Vous ne pouvez pas ajouter le pilote additionnel sur le système d’exploitation du serveur. ❏ Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor sur chaque machine à partir du CD-ROM.
  • Page 148 Remarque : Vous pouvez également saisir \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) dans le chemin du réseau ou le nom de file d’attente. 5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, sur le nom de l’imprimante partagée et cliquez ensuite sur OK.
  • Page 149: Sous Windows Xp Ou 2000

    ❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me ou 98 ou que le pilote additionnel pour Windows Me ou 98 est installé sur un serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003, passez à l’étape suivante. ❏ Si le pilote additionnel pour Windows Me ou 98 n’est pas installé...
  • Page 150 2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez sur Suivant. Sous Windows XP, cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression. 3. Sous Windows 2000, sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur Suivant. Sous Windows XP, sélectionnez Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à...
  • Page 151 Remarque : ❏ Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans le chemin du réseau ou le nom de file d’attente. ❏ Il n’est pas indispensable d’entrer le nom de l’imprimante. Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante.
  • Page 152 5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée, sur le nom de l’imprimante partagée et cliquez ensuite sur Suivant. Remarque : ❏ Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau.
  • Page 153: Installation Du Pilote D'impression À Partir Du

    6. Sous Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez sur Suivant. 7. Vérifiez vos paramètres, puis cliquez sur Terminer. Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM Cette section explique comment installer le pilote d’impression sur les clients lorsque le réseau est configuré...
  • Page 154 ❏ Si les pilotes additionnels sont déjà installés ou si le serveur et les clients ont le même système d’exploitation, il n’est pas nécessaire de procéder à l’installation du pilote à partir du CD-ROM. 1. Accédez à l’imprimante partagée, une invite s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à...
  • Page 155: Chapitre 5 Utilisation Du Logiciel D'impression Sous Macintosh

    Liste des imprimantes. Cliquez ensuite sur Configurer. Remarque : Avant d’accéder à EPSON Status Monitor pour la première fois, vous devez ouvrir le gestionnaire d’impression pour obtenir l’état exact de l’imprimante. Sous Mac OS 9, sélectionnez l’alias EPSON Status Monitor 3 dans le menu Pomme et cliquez sur l’icône de votre imprimante.
  • Page 156: Accès Au Gestionnaire D'impression

    Remarque : Dans cette section, nous avons utilisé le système Mac OS X 10.3 en guise d’exemple pour les instructions similaires à tous les systèmes d’exploitation. Selon le système d'exploitation utilisé, il est possible que l'aspect de votre écran soit légèrement différent. Les fonctions restent néanmoins les mêmes.
  • Page 157: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Remarque : L’aide en ligne du gestionnaire d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres. Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la qualité d’impression Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du gestionnaire d’impression. Le gestionnaire d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
  • Page 158 2. Sélectionnez Paramètres d’impression dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Cliquez sur l’option Automatique et sélectionnez la résolution souhaitée dans la liste déroulante Résolution. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Ouvrez la zone de dialogue Principal. 2.
  • Page 159 Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo. Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1.
  • Page 160 4. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Ouvrez la zone de dialogue Principal. 2. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située à droite de l’option Automatique.
  • Page 161 Convient à l’impression de photographies. PhotoEnhance Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
  • Page 162 Photo avancé Convient pour l’impression de photographies numérisées de qualité et d’images prises sous forme numérique. Personnalisation des paramètres d’impression Votre imprimante met à votre disposition des paramètres personnalisés afin que vous puissiez mieux contrôler les impressions, utiliser des paramètres qui soient les plus détaillés possibles ou tout simplement à...
  • Page 163 5. Sélectionnez la résolution d’impression souhaitée dans la liste déroulante. Remarque : Lors de la configuration des autres paramètres, cliquez sur le bouton pour plus d’informations sur chacun des paramètres. 6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à la zone de dialogue Principal.
  • Page 164 Remarque : Lors de la configuration des autres paramètres, cliquez sur le bouton pour plus d’informations sur chacun des paramètres. 5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à la zone de dialogue Principal. Remarque : Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à...
  • Page 165: Redimensionnement Des Impressions

    Remarque : ❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, sélectionnez Avancé, cliquez sur Enregistrer dans la zone de dialogue Principal, sélectionnez le paramètre souhaité dans la zone de dialogue Paramètres personnalisés et cliquez sur Supprimer. ❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis. Si vous modifiez un paramètre dans la zone de dialogue Avancé...
  • Page 166: Modification De L'organisation D'une Impression

    2. Activez la case à cocher Zoom et sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné. 3. Cliquez sur OK pour activer les paramètres. Modification de l’organisation d’une impression La fonction Disposition vous offre la possibilité...
  • Page 167 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille dans la liste déroulante. 4. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression. Remarque : L’option Disposition est une fonction standard de Mac OS X. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1.
  • Page 168 2. Activez la case à cocher Organisation et cliquez sur Configurer organisation. La zone de dialogue Organisation s’affiche. 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh...
  • Page 169: Utilisation D'un Filigrane

    4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Remarque : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de l’orientation. 5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à la zone de dialogue Disposition.
  • Page 170 2. Activez la case à cocher Configurer filigrane et sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigrane. 3. Définissez la position du filigrane sur la page en le faisant glisser dans la fenêtre de prévisualisation. Vous pouvez également le redimensionner à l’aide de sa poignée. 4.
  • Page 171 Pour créer un texte en filigrane, procédez de la manière suivante : 1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche. 2. Activez la case à cocher Configurer filigrane et cliquez sur Nouveau/Supprimer.
  • Page 172 4. Saisissez le texte du filigrane dans le champ Texte, sélectionnez la police et le style et cliquez sur OK dans la zone de dialogue Filigranes texte. 5. Saisissez le nom du fichier dans le champ Nom et cliquez sur Enregistrer.
  • Page 173 6. Sélectionnez le filigrane personnalisé que vous venez d’enregistrer dans la liste déroulante Filigrane de la zone de dialogue Disposition et cliquez sur OK. Pour créer une image en filigrane, procédez de la manière suivante : Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un fichier d’image (PICT).
  • Page 174 3. Cliquez sur Ajouter image dans la zone de dialogue Filigrane personnalisé. 4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Ouvrir. 5. Saisissez le nom du fichier dans le champ Nom et cliquez sur Enregistrer. Remarque : Pour supprimer un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez sur Supprimer.
  • Page 175: Impression Recto Verso

    à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. ® En tant que partenaire ENERGY STAR , Epson vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. Pour plus d’informations au sujet du programme ENERGY ®...
  • Page 176 6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) à l’aide de l’option Page de début. 7. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal.
  • Page 177: Configuration Avancée

    Configuration avancée Vous pouvez effectuer plusieurs types de paramétrage dans la zone de dialogue Configuration avancée, tels que la protection des pages, par exemple. Sous Mac OS X, ouvrez la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez l’option Paramètres d’impression dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Configuration avancée.
  • Page 178 Case à cocher Réglage de Permet de régler la largeur des lignes l’épaisseur de ligne : imprimées. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Case à cocher Lissage du Permet de régler la densité du motif. motif : Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous...
  • Page 179: Impression D'une Feuille D'état

    Cliquez sur l’icône de votre imprimante et sélectionnez le port USB auquel l’imprimante est reliée. Cliquez sur Configuration. La zone de dialogue Configuration de l’imprimante EPSON s’ouvre. 2. Cliquez sur Imprimer état. L’imprimante procède à l’impression d’une feuille d’état. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
  • Page 180 Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Travail enregistré. Chacune d’elles fait l’objet d’une description détaillée un peu plus loin dans cette section. Option de la fonction Description Travail enregistré Réimprimer Permet d’imprimer le travail immédiatement et de le stocker en vue d’une nouvelle impression ultérieure.
  • Page 181: Réimprimer

    Option de la Après Après la mise hors tension de fonction l’impression l’imprimante ou l’utilisation de l’option Travail Tout réinitialiser enregistré Réimprimer Les données Les données sont effacées. restent sur le Vérifier lecteur de disque dur. Enregistrer Les données restent sur le lecteur de disque dur.
  • Page 182 5. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données du travail d’impression sont ensuite stockées sur le lecteur de disque dur. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Paramétrez le gestionnaire d’impression de manière appropriée pour votre document, ouvrez la zone de dialogue Principal et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés.
  • Page 183: Vérifier

    3. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à...
  • Page 184 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans la zone de texte correspondante. 5. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données relatives au travail d’impression sont stockées sur le lecteur de disque dur. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1.
  • Page 185: Enregistrer

    4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à...
  • Page 186 2. Cliquez sur le bouton Travail enregistré. La zone de dialogue correspondante s’affiche. 3. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Enregistrer. 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans la zone de texte correspondante. 5.
  • Page 187: Job Confidentiel

    Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne. 4.
  • Page 188 5. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de dialogue correspondante. Remarque : ❏ Le mot de passe doit être composé de quatre chiffres. ❏ Vous ne pouvez utiliser que les chiffres de 1 à 4 pour le mot de passe.
  • Page 189 2. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Job confidentiel. 3. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 4. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de texte correspondante.
  • Page 190: Contrôle De L'imprimante Avec Epson Status Monitor

    (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) dans la zone de dialogue Liste des imprimantes. Remarque : Vous pouvez également accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor située dans le Dock. Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh...
  • Page 191 EPSON Status Monitor. Si ce port est incorrect, une erreur se produit. ❏ Si vous modifiez le gestionnaire d’impression dans l’utilitaire Sélecteur alors que le fichier spoule est en cours d’impression en...
  • Page 192: Etat Simple

    Etat simple La fenêtre Etat simple s’affiche en cas d'erreur ou d'avertissement. Elle indique le type d’erreur et vous propose une solution éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois le problème résolu. Cette fenêtre s’affiche conformément au paramètre Notification contextuelle sélectionné dans la zone de dialogue Paramètres de notification.
  • Page 193: Etat Détaillé

    Etat détaillé Vous pouvez contrôler l’état détaillé de l’imprimante à l’aide de l’onglet Etat de la zone de dialogue Etat détaillé. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante. Image de L’image située dans la partie supérieure l’imprimante : gauche représente graphiquement l’état de l’imprimante.
  • Page 194: Informations Relatives Aux Consommables

    Informations relatives aux consommables Vous pouvez obtenir des informations au sujet des sources de papier et des produits consommables à l’aide de l’onglet Consommables de la zone de dialogue Etat détaillé. Papier : Affiche le format et le type de papier, ainsi que la quantité...
  • Page 195: Travaux D'impression

    Bloc Affiche la durée de vie restante du bloc photoconducteur : photoconducteur. L’indicateur de niveau vert signale l’autonomie restante du bloc photoconducteur installé. L’icône du bloc photoconducteur clignote lorsqu’une erreur survient au niveau du bloc photoconducteur ou lorsque le bloc photoconducteur atteint la fin de sa durée de vie utile.
  • Page 196 Nom du job : Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur. Les travaux d’impression d’un autre utilisateur sont désignés par--------. Etat : En attente : Le travail est en attente d’impression. Suppression : Le travail d’impression est en cours de suppression.
  • Page 197: Paramètres De Notification

    Paramètres de notification Si vous souhaitez définir des paramètres de contrôle spécifiques, accédez à l’utilitaire EPSON Status Monitor et sélectionnez Paramètres de notification dans le menu Fichier. La zone de dialogue Paramètres de notification s’affiche.
  • Page 198: Configuration De La Connexion Usb

    Notification Définit la notification qui doit être contextuelle : affichée. Bouton Paramètres Affiche la zone de dialogue Paramètres de contrôle : de contrôle dans laquelle l’intervalle de contrôle peut être défini. Bouton OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les paramètres et fermer la zone de dialogue.
  • Page 199: Pour Les Utilisateurs De Mac Os 9

    3. Sélectionnez EPSON USB dans le menu contextuel. Sélectionnez l’icône de votre imprimante dans la liste Produit et cliquez ensuite sur Ajouter. 4. Fermez l’Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure).
  • Page 200: Annulation De L'impression

    Remarque : ❏ L’impression en tâche de fond doit être activée pour permettre à EPSON Status Monitor de gérer les travaux d’impression. ❏ Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez utiliser votre poste Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document.
  • Page 201: Pour Les Utilisateurs De Mac Os 9

    Dans ce cas, conformez-vous aux instructions du message. ❏ Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON Status Monitor à partir du menu Application. Arrêtez ensuite l’impression dans EPSON Status Monitor ou supprimez le fichier en mode veille.
  • Page 202: Pour Les Utilisateurs De Mac Os 9

    Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier Français, puis sur le dossier Disque 1, situé dans le dossier Gestionnaire d’impression.
  • Page 203: Partage De L'imprimante Sur Un Réseau

    6. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Partage de l’imprimante sur un réseau Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau AppleTalk.
  • Page 204: Pour Les Utilisateurs De Mac Os 9

    Pour les utilisateurs de Mac OS 9 Installation de votre imprimante comme imprimante partagée Procédez comme suit pour partager une imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs sur un réseau AppleTalk. 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme et cliquez sur l’icône de votre imprimante.
  • Page 205: Accès À L'imprimante Partagée

    4. La zone de dialogue Partage d’imprimantes s’affiche. Cochez la case Partager cette imprimante, puis entrez le nom de l’imprimante et le mot de passe requis. 5. Cliquez sur OK pour activer les paramètres. 6. Fermez le Sélecteur. Accès à l’imprimante partagée Procédez comme suit pour accéder à...
  • Page 206 3. Cliquez sur Configurer, saisissez le mot de passe de l’imprimante, puis cliquez sur OK. La zone de dialogue Configuration de l’imprimante s’affiche. Dans la zone de configuration du partage d’imprimantes, cliquez sur Information imprimante partagée. 4. Un message du type suivant s’affiche si le client dispose de polices non disponibles sur le serveur d’impression.
  • Page 207: Chapitre 6 Utilisation Du Pilote D'impression Postscript

    IES (Intelligent Emulation Switch) et du langage d’imprimante partagé SPL (Shared Printer Language) pour permettre à l’imprimante de passer du mode PostScript à d’autres émulations lorsqu’elle reçoit les données d’impression. ❏ Qualité, fiabilité et facilité d’utilisation EPSON Utilisation du pilote d’impression PostScript...
  • Page 208: Configuration Matérielle

    Configuration matérielle Si vous souhaitez utiliser le pilote d’impression PostScript 3, votre imprimante doit disposer de la configuration matérielle suivante. La quantité de mémoire nécessaire à l’utilisation du pilote d’impression PostScript 3 est détaillée ci-dessous. Si la quantité de mémoire actuellement installée ne permet pas de répondre à vos besoins en matière d’impression, équipez l’imprimante de modules de mémoire supplémentaires.
  • Page 209: Sous Macintosh

    Mémoire 128 Mo Remarque : Si vous souhaitez utiliser des données binaires, Epson vous recommande de connecter l’imprimante au réseau à l’aide du protocole AppleTalk. Si vous utilisez un protocole autre que le protocole AppleTalk dans le cadre de la connexion réseau, vous devez régler le paramètre Binaire sur Oui dans le menu PS3 du panneau de contrôle.
  • Page 210 4 Mo 32 Mo Remarque : Si vous souhaitez utiliser des données binaires, Epson vous recommande de connecter l’imprimante au réseau à l’aide du protocole AppleTalk. Si vous utilisez une connexion locale ou un protocole autre que le protocole AppleTalk dans le cadre de la connexion réseau, l’utilisation de données binaires est impossible.
  • Page 211: Utilisation Du Pilote D'impression Postscript Sous Windows

    Procédez comme suit pour installer le pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle. Attention : N’utilisez jamais EPSON Status Monitor et le pilote PostScript 3 en même temps lorsque l’imprimante est connectée via un port parallèle, faute de quoi vous risquez d’endommager le système.
  • Page 212 2. Sous Windows 2000, Me ou 98, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Double-cliquez ensuite sur l’icône Ajout d’imprimante icon. Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, pointez sur Imprimantes et télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression.
  • Page 213: Installation Du Pilote D'impression Postscript Pour L'interface Usb

    « Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle » à la page 211. Veillez néanmoins à sélectionner le port USB à l’étape 5. Si aucun pilote d’impression USB Epson n’est installé sur votre ordinateur, suivez la procédure d’installation suivante.
  • Page 214 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Reliez l’ordinateur et l’imprimante à l’aide d’un câble USB et mettez l’imprimante sous tension. 3. Installez le pilote de périphérique USB. Sous Windows Me, sélectionnez l’option Recherche automatique d’un meilleur pilote (Recommandé), cliquez sur Suivant et passez à...
  • Page 215: Installation Du Pilote D'impression Postscript Pour L'interface Réseau

    5. Cliquez sur Suivant pour poursuivre. 6. Une fois l’installation du pilote de périphérique USB terminée, cliquez sur Terminer. 7. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle »...
  • Page 216 3. L’assistant Ajout d’imprimante s’affiche. Cliquez sur Suivant. 4. Sélectionnez Imprimante locale et cliquez sur Suivant. Remarque : N’activez pas la case à cocher Détection et installation automatique de l’imprimante Plug-and-Play. 5. Activez la case à cocher Créer un nouveau port et sélectionnez l’option Port TCP/IP standard dans la liste déroulante.
  • Page 217: Accès Au Gestionnaire D'impression Postscript

    Pour les utilisateurs de Windows Me ou 98 1. Installez l’application EpsonNet Print. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Installation de l’application EpsonNet Print » dans le Guide du réseau. 2. Installez le pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 218: Modification Des Paramètres De L'imprimante Postscript

    Pour les utilisateurs de Windows XP Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression. Pour les utilisateurs de Windows Me ou 98 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
  • Page 219: Utilisation De La Fonction Travail Enregistré

    Avertissement destiné aux utilisateurs de Windows Me ou 98 N e w : i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t W i n d o w s 9 5 Il est possible que l’imprimante n’imprime pas correctement si elle est connectée à...
  • Page 220: Utilisation Du Protocole Appletalk Sous

    ❏ N’oubliez pas de désactiver la case à cocher Gestion des jobs activée dans l’onglet Paramètres des jobs lors de la saisie de données sous forme de fichier PS. La case à cocher Gestion des jobs est activée par défaut afin que les informations relatives au travail d’impression soient envoyées en même temps que les données d’impression vers l’imprimante.
  • Page 221: Utilisation Du Gestionnaire D'impression Postscript Sous

    ❏ Dans l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, assurez-vous que les paramètres Envoyer CTRL-D avant chaque tâche et Envoyer CTRL-D après chaque tâche sont réglés sur Non. ❏ Le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) ne peut être utilisé...
  • Page 222 Remarque : Sous Mac OS X 10.2, si la fenêtre d’authentification s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur. 4. L’écran Installer le logiciel EPSON PostScript s’affiche. Cliquez sur Continuer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
  • Page 223: Sélection De L'imprimante

    6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quitter. Remarque : Pour connecter plusieurs imprimantes EPSON du même modèle à l’aide d’AppleTalk et renommer l’imprimante, reportez-vous au Guide du réseau. Sélection de l’imprimante Une fois le gestionnaire d’impression PostScript 3 installé, vous devez sélectionner l’imprimante.
  • Page 224 2. La zone de dialogue Nouveau service d’impression s’affiche. Sélectionnez AdobePS dans le menu contextuel Avec , cliquez sur Imprimante (USB) dans la liste Créer un service d’impression et cliquez sur OK. 3. Cliquez sur Modifier sous Sélection d’imprimante USB. 4.
  • Page 225 Remarque à l’attention des utilisateurs d’Appletalk : Veillez à sélectionner l’option AppleTalk. Ne sélectionnez pas l’option EPSON AppleTalk : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP : ❏...
  • Page 226 Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB : Veillez à sélectionner l’option USB. Ne sélectionnez pas l’option EPSON USB : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. 4. Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner votre imprimante.
  • Page 227 Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole USB (Mac OS X 10.2) ou Rendezvous : Si le modèle de votre imprimante n’est pas sélectionné automatiquement dans la liste Modèles d’imprimante, vous devez réinstaller le gestionnaire d’impression PostScript. Reportez-vous à la section « Installation du gestionnaire d’impression PostScript » à...
  • Page 228: Accès Au Gestionnaire D'impression Postscript

    Remarque : Si l’imprimante est connectée via une carte réseau en option, le nom de l’imprimante est suivi, par défaut, de l’adresse MAC à six chiffres. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de votre carte réseau. 4. Cliquez sur votre imprimante. Le bouton Créer s’affiche. Remarque : Si l’ordinateur est connecté...
  • Page 229: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Modification des paramètres de l’imprimante PostScript Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante PostScript dans le pilote d’impression PostScript. Les bulles d’aide ont pour but de vous assister lors de la définition des paramètres du gestionnaire d’impression. Utilisation des bulles d’aide Procédez comme suit pour utiliser les bulles d’aide.
  • Page 230 Pour les utilisateurs de Mac OS X Procédez comme suit pour modifier les paramètres. 1. Accédez au gestionnaire d’impression. La fenêtre Liste des imprimantes s’affiche. 2. Sélectionnez l’imprimante dans la liste. 3. Sélectionnez Afficher informations dans le menu Imprimantes. La zone de dialogue Infos imprimante s’ouvre. 4.
  • Page 231: Utilisation Des Menus Du Panneau De Contrôle

    Chapitre 7 Utilisation du panneau de contrôle Utilisation des menus du panneau de contrôle Le panneau de contrôle de l’imprimante vous permet d’accéder à divers menus, grâce auxquels vous pouvez vérifier l’état des consommables, imprimer des feuilles d’état et définir les paramètres de votre imprimante.
  • Page 232: Méthode D'accès Aux Menus Du Panneau De Contrôle

    Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle Pour obtenir une description complète des options et paramètres disponibles dans les menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Menus du panneau de contrôle » à la page 233. 1.
  • Page 233: Menus Du Panneau De Contrôle

    4. Utilisez les touches Haut u et Bas d pour parcourir les éléments ou appuyez sur la touche Retour l pour remonter au niveau précédent. 5. La touche Entrée vous permet d’effectuer l’opération indiquée par une option, par exemple l’impression d’une feuille d’état ou la réinitialisation de l’imprimante, ou d’afficher les paramètres disponibles pour une option donnée, tels que les formats de papier ou les modes...
  • Page 234: Menu Informations

    Menu Informations N e w : c o n f i r m t h e p r o d u c t s p e c i f i c a t i o n a n d q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t . Ce menu vous permet de vérifier le niveau de toner et la durée de vie restante des consommables.
  • Page 235 Unité de fusion V******P Total Pages 0 à 99999999 Pages coul. 0 à 99999999 Pages N/B 0 à 99999999 Uniquement disponible lorsque les travaux sont stockés à l’aide de la fonction Impression job. Uniquement disponible lorsque des données de fond de page existent. Uniquement disponible lorsque le paramètre I/F réseau du menu Réseau est réglé...
  • Page 236 Feuille superposition couleurs Cette option permet d’imprimer une feuille servant à vérifier et ajuster la position de superposition de chaque couleur (jaune, cyan et magenta). Si vous constatez un mauvais alignement des couleurs, utilisez cette feuille pour corriger l’alignement en procédant de la manière décrite dans la section «...
  • Page 237: Menu Bac

    Total Pages Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées. Pages coul. Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en couleur. Pages N/B Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en noir et blanc. Menu Bac N e w : c o n f i r m t h e p r o d u c t s p e c i f i c a t i o n a n d q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t Ce menu permet de définir le format et le type de papier chargé...
  • Page 238 Type Bac LC1/Type Standard, Semi-épais, En-tête, Recyclé, Couleur Bac LC2 /Type Bac /Type Bac Le paramètre par défaut varie en fonction du pays où l’imprimante a été achetée. Uniquement disponible lorsque l’unité papier en option est installée. Format Bac BM Permet de choisir le format de papier souhaité.
  • Page 239: Menu Emulation

    Menu Emulation N e w : E m u l a t i o n o n l y / c o n f i r m t h e p r o d u c t s p e c i f i c a t i o n Ce menu permet de sélectionner le mode d’émulation utilisé...
  • Page 240: Résolution

    -99 ... 0 ... 99 mm par incréments de 0,5 Le format personnalisé doit être compris entre 88,9 × 139,7 mm et 220 × 355,6 mm. EPSON recommande néanmoins de ne pas procéder à l’impression sur du papier dont la largeur est supérieure à 207,9 mm.
  • Page 241 RITech Si cette option est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l’impression. Economie Toner Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le toner.
  • Page 242: Menu Imprimante

    Déc. H Arr Permet de régler la position verticale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. Déc.
  • Page 243 1ère page Recto, Verso Papier Normal, Semi-épais, Epais, Très épais, Transparent Page Recto, Verso Saut pg vierge Non, Oui Ejection page Non, Oui Ignorer format Non, Oui Erreur-Cont. Non, Oui Protect. Page Auto, Oui Contraste LCD 0 à 7 à 15 Uniquement disponible lorsque l’unité...
  • Page 244 Alimentation papier Permet d’indiquer si l’alimentation du papier présent dans l’imprimante s’effectue à partir du bac BM ou de l’unité papier inférieure en option. Si vous sélectionnez Auto, la source d’alimentation utilisée est celle contenant le papier dont le format correspond à celui désigné par le paramètre Format papier.
  • Page 245 1ère page Indique si l’impression débute par le recto ou le verso de la page. Papier Indique le type de papier à utiliser pour l’impression. La vitesse d’impression est fonction de ce paramètre. L’impression est plus longue si vous sélectionnez Epais, Très épais ou Transparent. Page Sélectionnez Recto pour imprimer sur le recto d’un papier épais (Epais) ou très épais (Très épais).
  • Page 246 Erreur-Cont. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Réglage du format, Dépassement imp ou Mémoire saturée. Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt N pour reprendre l’impression.
  • Page 247: Menu Impression Job

    Menu Impression job Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur le lecteur de disque dur de l’imprimante à l’aide des options Réimprimer, Vérifier et Enregistrer de la fonction Travail enregistré du pilote d’impression.
  • Page 248 Pour ajuster la superposition, sélectionnez Feuille superposition couleurs dans le menu Informations du panneau de contrôle afin d’imprimer une feuille de superposition des couleurs. Utilisez ensuite le paramètre Superposition cyan pour sélectionner le numéro correspondant aux segments de ligne cyan et noir les mieux alignés. Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportez-vous à...
  • Page 249: Menu Réinitialiser

    Menu Réinitialiser Ce menu vous permet d’annuler l’impression et de modifier les paramètres de l’imprimante. Effacer alerte Permet d’effacer les messages d’avertissement indiquant des erreurs, à l’exception des messages relatifs aux consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires. Effacer toutes alertes Permet d’effacer tous les messages d’alerte qui apparaissent sur l’écran LCD.
  • Page 250: Menu Parallèle

    Menu Parallèle Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre l’imprimante et l’ordinateur lors de l’utilisation de l’interface parallèle. Option Paramètres (par défaut : en gras) I/F Parallèle Oui, Non Vitesse Rapide, Normale Bi-Direction Nibble, ECP, Non Taille Normal, Maximum, Minimum tampon...
  • Page 251: Menu Usb

    Bi-Direction Permet d’indiquer si le mode de communication bidirectionnelle est choisi. Lorsque vous sélectionnez Non, la communication bidirectionnelle est désactivée. Taille tampon Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données. Si Max est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à...
  • Page 252 Obtenir adresse IP Panneau, Auto, PING *3*4*5 0.0.0.0 à 255.255.255.255 0.0.0.0 à 255.255.255.255 0.0.0.0 à 255.255.255.255 NetWare Oui, Non AppleTalk Oui, Non Réseau MS Oui, Non Rendezvous Oui, Non Init. I/F ext. USB Taille tampon Normal, Maximum, Minimum Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à...
  • Page 253: Menu Réseau

    Vitesse USB Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l’interface USB. L’utilisation de l’option HS est recommandée. Si l’option HS ne fonctionne pas sur votre système d’exploitation, sélectionnez l’option FS. Taille tampon Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données.
  • Page 254: Menu P5C

    Menu P5C Ces paramètres sont disponibles en mode P5C. Option Paramètres (par défaut : en gras) Police Résidente, Téléchargée , ROM A Numéro Police 0… 65 535 (suivant vos paramètres) 0,44 … 10 … 99,99 caractères par pouce (cpi) par incréments de 0,01 cpi Hauteur 4 …...
  • Page 255 Numéro Police Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut. Le numéro proposé dépend de vos paramètres. Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. Vous pouvez choisir de 0,44 à 99,99 cpi (cpp, caractères par pouce), par incréments de 0,01.
  • Page 256: Menu Ps3

    CR Fonction, LF Fonction Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Gestion bac Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier. Si vous choisissez 4, les commandes sont définies de telle sorte qu’elles soient compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 4.
  • Page 257: Menu Escp2

    Protect. Image L’imprimante utilise une compression avec perte lorsque l’option Non est sélectionnée. L’imprimante utilise une compression sans perte lorsque l’option Oui est sélectionnée. Ce type de compression implique la perte de certaines données. Binaire Indique le format des données. Sélectionnez Oui pour les données binaires et Non pour les données ASCII.
  • Page 258 10, 12, 15 cpi, Prop Condensé Non, Oui Marge Haut 0,40 ... 0,50 ... 1,50 pouces par incréments de 0,05 po Texte 1... 62/66*... 132 lignes TableCG PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15ISO, PcSI437, PcTurkish1, 8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO, PcCy855, PcCy866,...
  • Page 259 Condensé Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée.
  • Page 260 CR Auto Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Non, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot.
  • Page 261: Menu Fx

    Menu FX N e w : E m u l a t i o n o n l y Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lorsque le mode d’émulation utilisé est FX. Option Paramètres (par défaut : en gras) Police Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B...
  • Page 262 Condensé Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée.
  • Page 263 CR Auto Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Non, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot.
  • Page 264: Menu I239X

    Menu I239X N e w : E m u l a t i o n o n l y ® Le mode I239X permet l’émulation des commandes d’IBM 2390/2391 Plus. Les paramètres de ce menu sont disponibles uniquement si l’imprimante est en mode I239X. Option Paramètres (par défaut : en gras) Police...
  • Page 265 Code Page Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues. Le texte imprimé est basé sur le contenu de la table sélectionnée. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable.
  • Page 266 LF Auto Si vous paramétrez cette fonction sur Non, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur Oui, une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez Oui si les lignes de votre texte se chevauchent.
  • Page 267: Messages D'état Et D'erreur

    Messages d’état et d’erreur N e w : W i t h L C D p a n e l / c o n f i r m t h e p r o d u c t s p e c i f i c a t i o n a n d d e l e t e u n n e c e s s a r y i n f o r m a t i o n / u s e c a u t i o n w i t h t h e b u t t o n o r i c o n Vous trouverez dans cette section la liste des messages d’erreur qui peuvent s’afficher sur l’écran LCD de l’imprimante, une brève description de chacun d’eux, ainsi que les solutions permettant...
  • Page 268 Impression impossible Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous que le format de papier défini est correct et que le pilote d’impression utilisé est adapté. Duplex impossible L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Assurez-vous que le type et le format de papier utilisés sont adaptés à...
  • Page 269 Vérifier type papier Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle.
  • Page 270 Duplex mém. Saturée Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d’erreur, suivez les instructions ci-dessous. Si l’option Erreur-Cont. du menu Imprimante du panneau de contrôle de l’imprimante est paramétrée sur Non, appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour imprimer sur le verso de la feuille suivante ou sur la touche Annulation + pour annuler le travail...
  • Page 271 Avance Papier L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt N pour mettre l’imprimante hors ligne et lorsque vous maintenez la touche Marche/Arrêt N enfoncée pendant plus de 2 secondes pour ne pas recevoir la commande d’avance papier.
  • Page 272 Adapt. Image L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices.
  • Page 273 Installer LC1 Le plateau du bac à papier standard n’est pas installé ou ne l’est pas correctement. Pour effacer ce message d’erreur, installez le bac à papier correctement. Installer LC2 Les bacs à papier de l’unité papier en option de 550 feuilles ne sont pas installés ou ne sont pas installés correctement.
  • Page 274 Si l’unité de transfert est déjà installée, mettez l’imprimante hors tension, ouvrez le capot A, puis retirez l’unité de transfert. Réinstallez l’unité correctement et fermez le capot A. Le message d’erreur s’efface automatiquement si l’unité de transfert est correctement installée. Installer uuuu CartTnr Les cartouches de toner indiquées ne sont pas installées dans l’imprimante (les lettres C, M, J ou N apparaissent à...
  • Page 275 PS3 Illégale Le module ROM PostScript3 est endommagé. Mettez-la hors tension et contactez votre revendeur. ROM A Illégale L’imprimante ne parvient pas à lire le module ROM en option que vous avez installé. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le module ROM.
  • Page 276 Erreur LC3 001 Deux unités papier de 550 feuilles sont installées. Mettez l’imprimante hors tension et retirez une des unités de l’imprimante. Al. manuelle ssss Le mode d’alimentation manuelle est spécifié pour le travail d’impression en cours. Assurez-vous que le format de papier indiqué...
  • Page 277 Toner non authentique uuuu La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner d’origine Epson. Il est possible que les impressions et la quantité de toner restant dans chaque cartouche affichée sur le panneau de contrôle ne soient pas les mêmes lors de l’utilisation de cartouches de toner non authentiques que lors de l’utilisation de...
  • Page 278 Hors ligne L’imprimante n’est pas prête à imprimer. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N. Lorsque ce mode est activé, la quantité de toner par couleur restant dans la cartouche s’affiche en sept niveaux. Erreur option RAM Le module mémoire installé en option est altéré ou inapproprié. Remplacez-le.
  • Page 279 Dépassement imp. Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour reprendre l’impression ou appuyez sur la touche + Annulation pour annuler le travail d’impression.
  • Page 280 Prête L’imprimante est prête à recevoir les données et à procéder à l’impression. Lorsque ce mode est activé, la quantité de toner par couleur restant dans la cartouche s’affiche en sept niveaux. Remplacer bloc photoconducteur La durée d’utilisation limite du bloc photoconducteur est atteinte. Mettez l’imprimante hors tension et remplacez le bloc photoconducteur.
  • Page 281 Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots de l’imprimante refermés. Le compteur de la durée de vie de l’unité de transfert est automatiquement réinitialisé. Travail enregistré annulé L’imprimante ne peut pas stocker les données du travail d’impression à...
  • Page 282 Réinit. pour sauver Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour supprimer ce message. Le nouveau paramètre prendra effet une fois l’impression terminée. Vous pouvez également supprimer ce message à l’aide de l’option Réinitialiser ou Tout réinitialiser du panneau de contrôle.
  • Page 283 Erreur cartouche de toner uuuu Une erreur de lecture/écriture s’est produite pour les cartouches de toner indiquées (les lettres C, M, J et N, qui désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir, s’affichent au lieu de uuuu). Retirez et réinsérez les cartouches de toner.
  • Page 284 Attn photoconducteur Ce message apparaît lorsque la durée de vie restante du bloc photoconducteur est faible. L’impression après l’affichage de ce message n’est pas garantie. Mettez l’imprimante hors tension et remplacez le bloc photoconducteur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 341. Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué...
  • Page 285: Impression Et Suppression Des Données Des Travaux Enregistrés

    Ecriture ROM A/Ecriture ROM P Ce message indique qu’une opération d’écriture est en cours sur le module ROM présent dans l’emplacement. Veuillez attendre que ce message disparaisse. Mauvais photoconducteur Le bloc photoconducteur installé n’est pas approprié. Installez uniquement le bloc photoconducteur indiqué à la section «...
  • Page 286: Utilisation Du Menu Impression Job

    Utilisation du menu Impression job Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données enregistrées à l’aide des options Réimprimer, Vérifier et Enregistrer. 1. La mention Prête ou Mode Veille doit s’afficher sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
  • Page 287 1. La mention Prête ou Mode Veille doit s’afficher sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Menu JobConfid. s’affiche sur l’écran LCD et appuyez sur la touche Entrée.
  • Page 288: Impression D'une Feuille D'état

    6. Pour préciser le nombre de copies à imprimer, appuyez sur Entrée, puis choisissez le nombre de copies voulu la touche à l’aide des touches Bas d et Haut u. Pour supprimer le travail d’impression, appuyez sur la touche Bas d pour afficher l’option Supprimer sur l’écran LCD.
  • Page 289: Vérification De La Superposition Des Couleurs

    3. Vérifiez que les informations relatives aux options installées sont correctes. Si les options sont correctement installées, elles figurent dans la liste Configuration imprimante. Sinon, réinstallez-les. Remarque : ❏ Si la feuille d’état ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement connectées à...
  • Page 290: Ajustement De L'alignement De La Superposition Des Couleurs

    4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas d jusqu’à ce que l’option Feuille superposition couleurs s’affiche. Entrée. L’imprimante imprime une 5. Appuyez sur la touche feuille de superposition des couleurs. 6. Vérifiez l’alignement des lignes au niveau de la position zéro de chaque couleur.
  • Page 291: Annulation De L'impression

    2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas d jusqu’à ce que le menu Superposition couleurs s’affiche et appuyez sur la touche Entrée 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u jusqu’à ce que l’option Superposition XXXX correspondant à la couleur (cyan, magenta, jaune) que vous souhaitez ajuster s’affiche sur l’écran LCD et appuyez sur la touche Entrée .
  • Page 292: Utilisation De La Touche Annulation

    Utilisation de la touche Annulation La méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à utiliser la touche Annulation + du panneau de contrôle de votre imprimante. Appuyer sur cette touche annule le travail d’impression en cours. Si vous maintenez la touche + Annulation enfoncée pendant plus de deux secondes, vous supprimez tous les travaux de la mémoire de l’imprimante, y compris les travaux en cours de réception ou d’impression.
  • Page 293: Chapitre 8 Installation Des Options

    Chapitre 8 Installation des options Unité papier en option N e w : d e l e t e u n n e c e s s a r y i n f o r m a t i o n . Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité...
  • Page 294: Installation De L'unité Papier En Option

    ❏ L’imprimante pèse environ 34,6 kg (76,3 livres). Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. Avertissement : Pour soulever l’imprimante en toute sécurité, vous devez la tenir aux emplacements indiqués ci-dessus.
  • Page 295 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et l’ensemble des câbles d’interface. * ETEINT Attention : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. 2. Retirez avec précaution l’unité papier en option de son carton et posez-la sur le sol.
  • Page 296 3. Bloquez les quatre pieds situés au bas de l’unité papier de 1 100 feuilles en tournant les boutons situés sous les pieds. Remarque : L’unité papier de 550 feuilles ne dispose pas de pieds. Avertissement : Veillez à bloquer les quatre pieds avant d’installer l’unité sur l’imprimante, faute de quoi l’unité...
  • Page 297 5. Alignez les coins de l’imprimante et de l’unité et posez ensuite délicatement l’imprimante sur l’unité de façon à ce que les cinq broches situées sur la partie supérieure de l’unité s’engagent dans les trous pratiqués à la base de l’imprimante. Installation des options...
  • Page 298 6. Retirez le bac inférieur standard de l’imprimante. 7. Fixez la partie avant de l’unité papier en option à l’imprimante à l’aide de deux des vis fournies. Installation des options...
  • Page 299 8. Retirez le capot situé sur la partie arrière du bac à papier inférieur standard. 9. Vissez la partie arrière de l’unité sur l’imprimante à l’aide des deux vis restantes. 10. Réinstallez le capot. Installation des options...
  • Page 300 « Impression d’une feuille d’état » à la page 402. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103.
  • Page 301: Installation Des Deux Unités Papier En Option

    Installation des deux unités papier en option 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et l’ensemble des câbles d’interface. * ETEINT Attention : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. 2.
  • Page 302 3. Bloquez les quatre pieds situés au bas de l’unité papier de 1 100 feuilles en tournant les boutons situés sous les pieds. Avertissement : Veillez à bloquer les quatre pieds avant d’installer l’unité sur l’imprimante, faute de quoi l’unité pourrait bouger et provoquer un accident.
  • Page 303 4. Soulevez l’unité papier de 550 feuilles et alignez ses coins sur ceux de l’unité papier de 1 100 feuilles. Placez ensuite l’unité papier de 550 feuilles sur l’unité papier de 1 100 feuilles de manière à ce que les cinq broches situées sur la partie supérieure de l’unité...
  • Page 304 5. Saisissez l’imprimante avec précaution par l’emplacement indiqué ci-dessous et soulevez-la prudemment en vous faisant aider d’une deuxième personne. Avertissement : En principe, deux personnes doivent soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. Installation des options...
  • Page 305 6. Alignez les coins de l’imprimante sur ceux de l’unité papier de 550 feuilles et posez ensuite délicatement l’imprimante sur l’unité de façon à ce que les cinq broches situées sur la partie supérieure de l’unité s’engagent dans les trous situés à la base de l’imprimante.
  • Page 306 7. Retirez le bac à papier inférieur standard de l’imprimante et le bac à papier de l’unité papier de 550 feuilles. 8. Fixez la partie avant de l’unité papier de 550 feuilles sur l’imprimante à l’aide des deux vis fournies. Installation des options...
  • Page 307 9. Fixez la partie avant de l’unité papier de 1 100 feuilles sur l’imprimante à l’aide des deux vis fournies. 10. Retirez le capot situé sur la partie arrière du bac à papier inférieur standard. Installation des options...
  • Page 308 11. Retirez le capot situé sur la partie arrière du bac à papier de 550 feuilles. 12. Vissez la partie arrière de l’unité papier de 550 feuilles sur l’imprimante à l’aide des deux vis restantes. Installation des options...
  • Page 309 « Impression d’une feuille d’état » à la page 402. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103.
  • Page 310: Retrait De L'unité Papier En Option

    Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3),Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).
  • Page 311 Remarque : Si le lecteur de disque dur en option est installé, retirez-le avant de procéder à l’installation d’un module de mémoire. 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et l’ensemble des câbles d’interface. * ETEINT Attention : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter.
  • Page 312 2. Retirez le capot situé sur la partie arrière du bac à papier inférieur standard. 3. Desserrez les trois vis situées à l’arrière de l’imprimante. Installation des options...
  • Page 313 4. Extrayez la carte de circuit imprimé. 5. Repérez l’emplacement du module mémoire. Sa position est indiquée ci-dessous. * Emplacement du module mémoire Installation des options...
  • Page 314 6. Maintenez le module de mémoire et insérez-le à fond dans l’emplacement dans le sens indiqué ci-dessous. Appuyez ensuite sur les deux côtés du module de mémoire. Assurez-vous que l’encoche du module de mémoire correspond à celle du l’emplacement du module mémoire. * Encoche Attention : ❏...
  • Page 315 7. Insérez la carte de circuit imprimé dans l’imprimante. 8. Fixez la carte de circuit imprimé à l’aide des trois vis. 9. Réinstallez le capot. 10. Reconnectez tous les câbles d’interface et le cordon d’alimentation. Installation des options...
  • Page 316: Retrait D'un Module De Mémoire

    « Impression d’une feuille d’état » à la page 402. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103.
  • Page 317: Lecteur De Disque Dur

    Lecteur de disque dur Le lecteur de disque dur en option vous permet d’étendre le tampon d’entrée de l’imprimante en cas d’utilisation de l’interface Ethernet et vous fournit un supplément de mémoire pour le stockage des graphiques et des fonds de page, ainsi que pour l’accélération de l’organisation des travaux comportant plusieurs pages ou plusieurs sorties.
  • Page 318 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et l’ensemble des câbles d’interface. * ETEINT Attention : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. 2. Retirez le capot situé sur la partie arrière du bac à papier inférieur standard.
  • Page 319 3. Desserrez les trois vis situées à l’arrière de l’imprimante. 4. Extrayez la carte de circuit imprimé. Installation des options...
  • Page 320 5. Alignez les trois trous de vis pratiqués sur le lecteur de disque dur sur ceux de la carte de circuit imprimé. Fixez le lecteur en serrant les trois vis fournies. Remarque : Veillez à ne pas endommager le câble en serrant les vis. Attention : Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé, faute de quoi l’imprimante ne fonctionnera pas.
  • Page 321 6. Connectez le câble du disque dur à la carte du circuit. 7. Insérez la carte de circuit imprimé dans l’imprimante. Installation des options...
  • Page 322 « Impression d’une feuille d’état » à la page 402. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103.
  • Page 323: Retrait Du Lecteur De Disque Dur

    Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3),Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).
  • Page 324: Installation D'une Carte D'interface

    Installation d’une carte d’interface N e w : q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t Procédez comme suit pour installer une carte d’interface en option.
  • Page 325 2. Retirez les deux vis et le cache de l’emplacement de la carte d'interface de type B de la manière indiquée ci-dessous. Avertissement : Retirez uniquement les vis et les capots indiqués dans les instructions. Remarque : Conservez le cache en lieu sûr. Vous devrez le remettre en place si vous décidez ultérieurement de retirer la carte d’interface.
  • Page 326 3. Faites glisser fermement jusqu’au fond la carte d’interface dans l’emplacement prévu à cet effet, puis revissez comme indiqué. 4. Reconnectez tous les câbles d’interface et le cordon d’alimentation. 5. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante dans une prise électrique. 6.
  • Page 327: Retrait D'une Carte D'interface

    Retrait d’une carte d’interface N e w : q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t Attention : Avant de retirer une carte d’interface, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité...
  • Page 328 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. * ETEINT Attention : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. 2. Retirez le capot situé sur la partie arrière du bac à papier inférieur standard.
  • Page 329 3. Desserrez les trois vis situées à l’arrière de l’imprimante. 4. Extrayez la carte de circuit imprimé. Installation des options...
  • Page 330 5. Localisez le logement de module ROM A. Son emplacement est illustré ci-dessous. a. Logement de module ROM A b. Logement de module ROM P 6. Maintenez le module ROM au-dessus du logement A, puis insérez-le dans le logement dans le sens indiqué ci-dessous, jusqu'à...
  • Page 331 7. Insérez la carte de circuit imprimé dans l’imprimante. 8. Fixez la carte de circuit imprimé à l’aide des trois vis. 9. Réinstallez le capot. 10. Reconnectez tous les câbles d’interface et le cordon d’alimentation. Installation des options...
  • Page 332: Retrait Du Module Rom P5C

    11. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante dans une prise électrique. 12. Mettez l’imprimante sous tension. Pour vérifier que les éléments en option sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 402. Si P5C ne figure pas parmi les émulations installées sur la feuille d’état, essayez de réinstaller le module.
  • Page 333: Chapitre 9 Remplacement Des Consommables

    Si un produit consommable atteint la fin de sa durée de vie utile, l’imprimante interrompt l’impression et affiche les messages suivants sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor. L’imprimante ne peut alors reprendre l’impression avant que les produits consommables dont le niveau est faible ne soient remplacés.
  • Page 334: Cartouche De Toner

    ❏ Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson.
  • Page 335: Remplacement D'une Cartouche De Toner

    Remplacement d’une cartouche de toner Procédez comme suit pour remplacer une cartouche de toner. 1. Vérifiez la couleur de la cartouche de toner à remplacer en consultant l’écran LCD ou l’utilitaire EPSON Status Monitor. Remplacement des consommables...
  • Page 336 2. Retirez le capot supérieur. 3. Déverrouillez les molettes de la cartouche de toner. Remarque : Tenez les molettes des deux mains. Remplacement des consommables...
  • Page 337 4. Soulevez la cartouche de toner pour la sortir de son logement. Remarque : ❏ Il se peut qu’une petite quantité de toner adhère au bas de la cartouche. Veillez à ne pas répandre de toner, notamment sur votre peau et vos vêtements. ❏...
  • Page 338 5. Extrayez la nouvelle cartouche de l’emballage, agitez-la délicatement en lui imprimant un mouvement latéral et d’avant en arrière afin de répartir uniformément le toner. Avertissement : Ne retirez pas encore le ruban adhésif de protection. 6. Tenez la nouvelle cartouche de toner de la manière illustrée ci-dessous, puis insérez-là...
  • Page 339 7. Verrouillez la molette de la cartouche de toner. Remarque : Tenez les molettes des deux mains et faites-les tourner jusqu’à entendre un déclic. Attention : Verrouillez les molettes de la cartouche de toner. Sinon, vous risquez d’avoir des problèmes de toner ou de fuite. Remplacement des consommables...
  • Page 340 8. Retirez le ruban adhésif de protection de la cartouche de toner en le tirant vers le haut. Veillez à retirer doucement le ruban de manière à ne pas le déchirer. 9. Replacez le capot supérieur. Remplacement des consommables...
  • Page 341: Bloc Photoconducteur

    Bloc photoconducteur Précautions de manipulation N e w : q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables.
  • Page 342: Remplacement Du Bloc Photoconducteur

    Remplacement du bloc photoconducteur Procédez comme suit pour remplacer le bloc photoconducteur. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. 3. Soulevez le capot D. Remplacement des consommables...
  • Page 343 4. Saisissez fermement le bloc photoconducteur par sa poignée et extrayez-le de l’imprimante. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 344 6. Retirez les matériaux de protection situés à l’arrière du bloc photoconducteur. Attention : ❏ Veillez à ne pas toucher ou rayer la surface du tambour et des rouleaux. ❏ Evitez de toucher le tambour : le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque d’endommager sa surface de manière irrémédiable et d’altérer la qualité...
  • Page 345 7. En tenant fermement le bloc photoconducteur par sa poignée, introduisez-le dans l’imprimante en vous assurant que les goujons se trouvant sur les côtés de l’unité coulissent dans les encoches. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante.
  • Page 346 8. Retirez les matériaux de protection situés à l’avant du bloc photoconducteur. 9. Fermez les capots D et A. Remplacement des consommables...
  • Page 347: Unité De Fusion

    Unité de fusion Précautions de manipulation N e w : q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables.
  • Page 348 1. Mettez l’imprimante hors tension et laissez-la refroidir pendant 30 minutes. * ETEINT 2. Appuyez sur le loquet du capot B, puis ouvrez celui-ci. Remplacement des consommables...
  • Page 349 3. Déverrouillez les leviers de part et d’autre de l’unité de fusion. 4. Retirez l’unité de fusion de l’imprimante en procédant de la manière illustrée ci-dessous. Remplacement des consommables...
  • Page 350 5. Retirez la nouvelle unité de fusion de son emballage. 6. Maintenez la nouvelle unité de fusion par les poignées et introduisez-la dans l’imprimante en vous assurant que les goujons coulissent dans les encoches des leviers de verrouillage. Remplacement des consommables...
  • Page 351 7. Appuyez sur les deux côtés de l’unité de fusion jusqu’à ce que les leviers soient verrouillés. Remarque : Veillez à ce que les leviers soient bien placés en position de verrouillage (repérée par la mention Verrouillé). Remplacement des consommables...
  • Page 352: Unité De Transfert

    8. Fermez le capot B. Unité de transfert N e w : q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables.
  • Page 353: Remplacement De L'unité De Transfert

    Remplacement de l’unité de transfert Procédez comme suit pour remplacer l’unité de transfert. 1. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. Remplacement des consommables...
  • Page 354 2. Saisissez les deux pattes de couleur orange et soulevez-les. Remplacement des consommables...
  • Page 355 3. Retirez l’unité de transfert de l’imprimante. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 356 5. Maintenez la nouvelle unité de transfert par les pattes de couleur orange et insérez-la dans l’imprimante de manière à ce que la flèche située sur l’unité de transfert soit alignée sur la flèche située à l’intérieur de l’imprimante. Assurez-vous que les goujons de l’unité...
  • Page 357 6. Tirez l’unité de transfert vers vous et réinstallez les pattes de couleur orange. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 358 7. Fermez le capot A. Remplacement des consommables...
  • Page 359: Chapitre 10 Nettoyage Et Transport De L'imprimante

    Chapitre 10 Nettoyage et transport de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante N e w : q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t a n d d e l e t e u n n e c e s s a r y i n f o r m a t i o n L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal.
  • Page 360 2. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. 3. Saisissez les deux pattes de couleur orange et soulevez-les. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 361 4. Retirez l’unité de transfert de l’imprimante. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 362 5. Nettoyez délicatement la fenêtre plastifiée transparente du capteur de densité à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un coton-tige. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 363 6. Maintenez l’unité de transfert par les pattes de couleur orange et introduisez-la dans l’imprimante en vous assurant qu’elle coulisse bien dans les guides. Poussez l’unité de transfert vers l’intérieur, puis vers le haut jusqu’à ce qu’elle se loge en place en émettant un déclic.
  • Page 364 7. Tirez l’unité de transfert vers vous et réinstallez les pattes de couleur orange. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 365: Nettoyage Du Bloc Photoconducteur

    8. Fermez le capot A. 9. Mettez l’imprimante sous tension. Nettoyage du bloc photoconducteur Si les impressions présentent des points tous les 30 mm, nettoyez un rouleau du bloc photoconducteur à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un coton-tige. Procédez comme suit pour nettoyer le bloc photoconducteur.
  • Page 366 2. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. 3. Soulevez le capot D. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 367 4. Saisissez fermement le bloc photoconducteur par sa poignée et extrayez-le de l’imprimante. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 368 5. Placez l’impression présentant des points et le bloc photoconducteur sur une surface plane, comme indiqué ci-dessous. Remarque : ❏ Veillez à aligner le centre de l’impression sur le centre du bloc photoconducteur lors de la mise en place des éléments. ❏...
  • Page 369 6. Recherchez le rouleau dont la couleur est similaire à celle des points de l’impression. Recherchez ensuite l’emplacement vertical du rouleau similaire à l’emplacement des points sur l’impression. a. Jaune b. Magenta c. Cyan d. Noir Remarque : Sur l’illustration, les points présents sur l’impression sont de couleur magenta, par exemple.
  • Page 370 7. Faites tourner la partie grise du rouleau noir de manière à localiser la tache. Attention : Veillez à ne pas rayer la surface du tambour et des rouleaux. Evitez également de toucher le tambour et les rouleaux : le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque d’endommager leur surface de manière irrémédiable et d’altérer la qualité...
  • Page 371 8. Retirez la tache du rouleau noir en essuyant à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un coton-tige. Attention : ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour (rouleau vert) et des rouleaux (rouleaux noirs). Evitez également de rayer le tambour et les rouleaux : le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque d’endommager leur surface de manière irrémédiable et...
  • Page 372 9. En tenant fermement le bloc photoconducteur par sa poignée, introduisez-le dans l’imprimante en vous assurant que les goujons se trouvant sur les côtés de l’unité coulissent dans les encoches. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante.
  • Page 373 10. Fermez les capots D et A. 11. Mettez l’imprimante sous tension. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 374: Transport De L'imprimante

    Transport de l’imprimante N e w : F o r l a r g e - s i z e p r o d u c t / q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t a n d c o n f i r m t h e s p e c i f i c a t i o n f o r o p t i o n a l p a p e r c a s s e t t e Choix de l’emplacement de l’imprimante N e w : i n c l u d i n g t h e i n f o r m a t i o n a b o u t o p t i o n a l p r o d u c t L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit...
  • Page 375 L’unité papier de 550 feuilles ajoute 127 mm (5") sous la base de l’imprimante. L’unité papier de 1 100 feuilles ajoute 339 mm (13,3") sous la base de l’imprimante. Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante : ❏...
  • Page 376: Longues Distances

    Longues distances Remballage de l’imprimante Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Procédez comme suit pour remballer l’imprimante. 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏...
  • Page 377: Courtes Distances

    Courtes distances Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de transporter l’imprimante sur de courtes distances. Si vous ne déplacez que l’imprimante, celle-ci doit être soulevée et portée par deux personnes. Procédez comme suit pour déplacer l’imprimante sur de courtes distances.
  • Page 378 2. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. Attention : Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. Nettoyage et transport de l’imprimante...
  • Page 379: Chapitre 11 Dépannage

    N e w : q u o t e t h e i n f o r m a t i o n f r o m t h e s i m i l a r p r o d u c t . Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent sur l’écran LCD et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor.
  • Page 380: Bourrage Papier A B

    Avertissement : ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. ❏...
  • Page 381 2. Appuyez sur les leviers verts situés à l’intérieur de l’unité de fusion et retirez délicatement les feuilles de papier des deux mains. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante.
  • Page 382 4. Saisissez fermement la poignée du bloc photoconducteur et retirez l’unité de l’imprimante. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 383 Remarque : Veillez à placer le bloc photoconducteur sur une surface plane comme indiqué ci-dessous. 5. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante.
  • Page 384 Attention : Ne touchez pas aux rouleaux situés à l’intérieur de l’imprimante. 6. Remettez en place le bloc photoconducteur en vous assurant que les goujons se trouvant sur les côtés de l’unité coulissent dans les encoches. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante.
  • Page 385 8. Appuyez sur le loquet du capot B, puis ouvrez celui-ci. 9. Appuyez sur les deux poignées externes vertes pour ouvrir le chemin du papier et retirez délicatement les feuilles de papier des deux mains. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante.
  • Page 386: Bourrage Papier A

    10. Fermez le capot B. Une fois le bourrage papier complètement résolu et les capots refermés, l’impression reprend à partir de la page coincée. Bourrage papier A Procédez comme suit pour retirer le papier coincé au niveau du capot A. 1.
  • Page 387 2. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 388 4. Saisissez fermement la poignée du bloc photoconducteur et retirez l’unité de l’imprimante. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 389 Remarque : Veillez à placer le bloc photoconducteur sur une surface plane comme indiqué ci-dessous. 5. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante.
  • Page 390 Attention : Ne touchez pas aux rouleaux situés à l’intérieur de l’imprimante. 6. Remettez en place le bloc photoconducteur en vous assurant que les goujons se trouvant sur les côtés de l’unité coulissent dans les encoches. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante.
  • Page 391: Bourrage Papier C A

    7. Fermez les capots D et A. Une fois le bourrage papier complètement résolu et les capots D et A refermés, l’impression reprend à partir de la page coincée. Bourrage papier C A Procédez comme suit pour retirer le papier coincé au niveau du capot A et du bac BM ou de l’unité...
  • Page 392 2. Retirez le bac à papier de l’imprimante et éliminez tout papier froissé. Remarque : L’illustration présente le bac inférieur standard. Si l’unité papier en option est installée, vérifiez les bacs à papier de l’unité de la même manière. 3. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Remarque : Vérifiez qu’il n’y a plus de papier coincé...
  • Page 393 4. Réinsérez le bac à papier dans l’imprimante. 5. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. Dépannage...
  • Page 394 6. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 395 8. Saisissez fermement la poignée du bloc photoconducteur et retirez l’unité de l’imprimante. Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes.
  • Page 396 Remarque : Veillez à placer le bloc photoconducteur sur une surface plane comme indiqué ci-dessous. 9. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Dépannage...
  • Page 397 Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Attention : Ne touchez pas aux rouleaux situés à...
  • Page 398 Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. 11. Fermez les capots D et A. Dépannage...
  • Page 399 Remarque : Si plusieurs bourrages papier se produisent successivement au niveau des bacs à papier (Bourrage C A ou Bourrage C A B), il est possible qu’il reste du papier coincé ou froissé dans les bacs. Retirez les bacs à papier, puis ouvrez la pièce verte se trouvant sur la partie supérieure à...
  • Page 400: Bourrage Papier B

    Bourrage papier B Procédez comme suit pour retirer le papier coincé au niveau du capot B. 1. Appuyez sur le loquet du capot B, puis ouvrez celui-ci. 2. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer. Remarque : Veillez à retirer le papier coincé en le tirant vers le haut. Dépannage...
  • Page 401: Bourrage Papier C A B

    Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. 3. Fermez le capot B. Une fois le bourrage papier complètement résolu et le capot B refermé, l’impression reprend à...
  • Page 402: Lorsque Des Transparents Sont Coincés Dans Le Bac Bm

    Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM Lorsque l’écran LCD affiche le message d’erreur Vérifier le transparent, il est possible que du papier soit coincé au niveau du bac BM. Retirez le papier chargé dans le bac BM et retirez le papier coincé dans l’imprimante.
  • Page 403: Problèmes De Fonctionnement

    Pour imprimer une feuille d’état à l’aide du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 103 (Windows) ou à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 179 (Macintosh). Problèmes de fonctionnement Le voyant Prête ne s’allume pas.
  • Page 404: Le Voyant Prête Est Allumé, Mais Rien Ne S'imprime

    Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime. Motif Marche à suivre Il se peut que votre ordinateur ne soit pas Suivez les instructions de la section connecté correctement à l’imprimante. « Connexion de l’imprimante à un ordinateur » du Guide d’installation.
  • Page 405: Le Produit En Option N'est Pas Disponible

    Le produit en option n’est pas disponible. Motif Marche à suivre Pour les utilisateurs de Windows, Pour les utilisateurs de Windows : EPSON Status Monitor n’est pas Vous devez définir manuellement les installé. paramètres dans le pilote d’impression. Pour les utilisateurs de Macintosh, il Reportez-vous à...
  • Page 406: L'impression Contient Des Caractères Incorrects

    L’impression contient des caractères incorrects. Motif Marche à suivre Il est possible que le câble Assurez-vous que les deux extrémités du d’interface ne soit pas câble d’interface sont correctement correctement branché. branchées. Vous n’utilisez peut-être pas le Si l’imprimante est connectée par câble d’interface approprié.
  • Page 407: Mauvais Alignement Des Couleurs

    Il est possible que le paramètre Lors du chargement de papier dont le Format bac BM ne soit pas correct. format n’est pas défini à l’aide du paramètre Auto, indiquez le format de papier correct à l’aide du paramètre Format bac BM du panneau de contrôle. Mauvais alignement des couleurs N e w : v a r y a c c o r d i n g t o c o l o r p r o d u c t ( e g .
  • Page 408: Problèmes D'impression En Couleur

    Problèmes d’impression en couleur N e w : C o l o r p r o d u c t o n l y Impossible d’imprimer en couleur Motif Marche à suivre Le paramètre Noir est sélectionné Modifiez ce paramètre en Couleur. pour l’option Couleur du pilote d’impression.
  • Page 409: La Couleur Imprimée Semble Différente De Celle Affichée

    La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l’écran. Motif Marche à suivre Les couleurs imprimées ne Bien qu’il soit difficile de faire concorder concordent pas exactement avec parfaitement les couleurs, la sélection du celles affichées sur le moniteur paramètre ICM (Correspondance des parce que les imprimantes et les couleurs de l’image) du pilote...
  • Page 410: Problèmes Liés À La Qualité De L'impression

    être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier pour imprimante laser couleur EPSON ou du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section «...
  • Page 411: Des Points Blancs Apparaissent Sur Le Document

    La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 334.
  • Page 412: L'impression Des Images En Demi-Teinte Est Inégale

    La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section «...
  • Page 413: Des Parties De L'image Sont Manquantes Dans

    Pour un résultat optimal, il est type de papier adapté pour votre recommandé d’utiliser du papier pour imprimante. imprimante laser couleur EPSON ou du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section «...
  • Page 414: Les Pages Que Sort L'imprimante Sont Complètement

    La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner.
  • Page 415: L'image Imprimée Est Claire Ou Pâle

    Plus d’options affichée. La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section «...
  • Page 416: Le Côté Non Imprimé De La Page Est Sale

    Il y a peut-être un problème au Remplacez le bloc photoconducteur. niveau du bloc photoconducteur. Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 341. Le côté non imprimé de la page est sale. Motif Marche à suivre Il se peut que du toner se soit Nettoyez les composants internes de renversé...
  • Page 417: Mémoire Insuffisante Pour Imprimer Toutes Les Copies

    Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies Motif Marche à suivre L’imprimante ne dispose pas de Seul un jeu de copies sera imprimé. suffisamment de mémoire pour Diminuez le contenu des travaux assembler les travaux d’impression. d’impression ou ajoutez de la mémoire. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à...
  • Page 418: Problèmes Lors De L'utilisation Des Options

    Le bac BM ou les bacs à papier Vérifiez que la quantité de feuilles contiennent peut-être trop de chargées est correcte. Pour connaître la papier. capacité maximale de chaque source d’alimentation, reportez-vous aux sections « bac BM » à la page 43, « bac inférieur standard »...
  • Page 419: Le Papier N'est Pas Entraîné Depuis Le Bac À Papier En

    Le papier n’est pas entraîné depuis le bac à papier en option. Motif Marche à suivre Les guides papier ne sont pas Vérifiez que les guides papier des bacs à correctement positionnés. papier en option sont positionnés en fonction du format du papier. Le bac à...
  • Page 420: Impossible D'utiliser Une Option Installée

    Impossible d’utiliser une option installée Motif Marche à suivre L’option installée n’est pas Pour les utilisateurs de Windows : configurée dans le pilote Vous devez définir manuellement les d’impression. paramètres dans le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103.
  • Page 421: Système D'exploitation Windows

    Système d’exploitation Windows Vous devez utiliser un ordinateur sur lequel Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 a été préinstallé, un ordinateur sur lequel Windows 98 a été préinstallé et mis à niveau vers Windows Me ou un ordinateur sur lequel Windows Me, 98, 2000 ou Server 2003 a été...
  • Page 422 Si l’option A propos de figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte « Pilote d’impression Unidrv » s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d’impression en suivant la procédure du Guide d’installation. Si l’option A propos de ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été...
  • Page 423 1. Accédez au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression » à la page 65 et cliquez sur l’onglet Détails. Dépannage...
  • Page 424 Si la mention EPUSBX: (nom de votre imprimante) s’affiche dans la liste Imprimer sur le port suivant, le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression sont installés correctement. Si le port correct ne s’affiche pas, passez à l’étape suivante. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail, située sur votre bureau, et cliquez ensuite sur Propriétés.
  • Page 425 3. Sélectionnez l’onglet Gestionnaire de périphériques. Si vos pilotes sont correctement installés, EPSON imprimante USB doit s’afficher dans le menu Gestionnaire de périphériques. Dépannage...
  • Page 426 Si EPSON imprimante USB ne s’affiche pas dans le menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+) en regard de Autres périphériques pour voir les périphériques installés. Si la mention Imprimante USB ou le nom de votre imprimante s’affiche sous Autres périphériques, le logiciel d’impression...
  • Page 427 4. Sous Autres périphériques, sélectionnez Imprimante USB ou EPSON AL-CXXXX, cliquez sur Supprimer, puis sur OK. Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur OK, puis de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système. Dépannage...
  • Page 428: Messages D'état Et D'erreur

    5. Désinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans la section « Désinstallation du logiciel d’impression » à la page 133. Mettez l’imprimante hors tension, redémarrez l’ordinateur et réinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans le Guide d’installation. Messages d’état et d’erreur N e w : W i t h L C D p a n e l / c o n f i r m t h e p r o d u c t s p e c i f i c a t i o n a n d d e l e t e u n n e c e s s a r y i n f o r m a t i o n / u s e c a u t i o n w i t h t h e b u t t o n o r i c o n L’état et les messages d’erreur de l’imprimante s’affichent sur l’écran LCD.
  • Page 429: Problèmes Relatifs À L'impression En Mode Postscript 3

    Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript. L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript. Motif Marche à...
  • Page 430: L'imprimante N'imprime Pas

    L’imprimante n’imprime pas. Motif Marche à suivre La case à cocher Imprimer dans Désactivez la case à cocher Imprimer dans fichier est activée dans la zone de fichier dans la zone de dialogue Imprimer. dialogue Imprimer (sauf sous Mac OS X). La case à...
  • Page 431: Configuration D'impression (Mac Os 10.3.X), Centre

    Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante utilisé n’apparaît pas dans l’application Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS 10.3.x), Centre d’impression (Mac OS 10.2.x) ou Sélecteur (Mac OS 9). Motif Marche à suivre L’application QuickDraw GX est Ce gestionnaire d’impression ne prend pas en cours d’exécution (Mac OS 9).
  • Page 432: Impossible D'installer Les Polices D'imprimante

    Pour les utilisateurs de Windows Si le paramètre Envoyer les polices TrueType uniquement qui correspondent à la table de substitution vers l’imprimante de l’onglet Polices de la Les polices TrueType ne sont pas boîte de dialogue Propriétés de remplacées par les polices de l’imprimante est activé, les polices TrueType l’imprimante alors que le sont remplacées par les polices de...
  • Page 433: Usb

    L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface parallèle (Windows 98 uniquement). Motif Marche à suivre L’ordinateur est connecté à Assurez-vous que le mode sélectionné est l’imprimante via l’interface correct. parallèle et le port parallèle est réglé pour le mode ECP. L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.
  • Page 434 L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface réseau. Motif Marche à suivre Le paramètre Format de données Si le fichier est créé dans une application, ne correspond au paramètre telle que Photoshop, qui vous permet de Format de données défini dans modifier le format ou le codage de l’application (sauf sous Mac OS X).
  • Page 435: Erreur De Type Inconnu (Macintosh Uniquement)

    Pour les utilisateurs de Windows Cliquez sur l’option Avancées de l’onglet uniquement PostScript dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le Les données à imprimer sont trop paramètre Format des données, passez volumineuses. de l’option Données ASCII (par défaut) à l’option TBCP (protocole de communications binaires référencées).
  • Page 436: Mémoire Insuffisante Pour Imprimer Les Données

    Mémoire insuffisante pour imprimer les données (Macintosh uniquement) Motif Marche à suivre Le gestionnaire d’impression Essayez l’une des solutions suivantes pour Macintosh utilise la mémoire libérer de la mémoire pour l’impression : système disponible pour traiter les ❏ Réduisez la valeur du données d’impression.
  • Page 437: Annexe A Service Clientèle

    N e w : F o r A l l p r o d u c t s Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit,...
  • Page 438: Site Internet D'assistance Technique

    Le site Internet d’assistance technique de Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage de la documentation de l’imprimante.
  • Page 439: Annexe B Caractéristiques Techniques

    Papier La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 440: Papier Déconseillé

    Papier à en-tête Le papier et l’encre de ce type de papier doivent être compatibles avec les imprimantes laser. N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes.
  • Page 441: Zone Imprimable

    ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière ❏ Papier trop épais ou trop fin ❏ Papier trop lisse ou trop rugueux ❏ Papier dont le recto et le verso sont différents ❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré ❏...
  • Page 442: Imprimante

    Imprimante Caractéristiques générales N e w : F o r E m u l a t i o n / c o n f i r m t h e p r o d u c t s p e c i f i c a t i o n ( e s p . P a p e r f e e d a l i g n m e n t ) Méthode d’impression : Numérisation par rayon laser et procédé...
  • Page 443: Environnement

    Polices intégrées : 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap RAM : 128 Mo, extensible à 640 Mo Technologie d’optimisation de la résolution Epson AcuLaser La vitesse d’impression varie en fonction de l’alimentation papier ou d’autres conditions. Environnement Température :...
  • Page 444: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques mécaniques 457 mm 588 mm 437 mm Poids : Environ 34,6 kg (76,3 livres), consommables et options non inclus Longévité 5 ans ou 600 000 pages selon la première échéance (à condition d’utiliser du papier ordinaire horizontal de format A4) Caractéristiques techniques...
  • Page 445: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Modèle Modèle KDAS-1a KDBS-1a 120 V 220-240 V Tension 120 V 220 V- ± 10 % 240 V ± 10 % Fréquence nominale 50 Hz/ 50 Hz/ 60 Hz 60 Hz ± 3 Hz ± 3 Hz Intensité nominale Inférieure Inférieure à...
  • Page 446: Informations De Sécurité Relatives Au Laser

    Modèle européen : Directive basse tension EN 60950 73/23/CEE, directive EN 55022 Class B CEM 89/336/CEE EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien : AS/NZS CISPR22 Class B Informations de sécurité relatives au laser Cette imprimante est un produit laser de classe 1, tel que défini par le Radiation Performance Standard du DHHS (ministère de la santé...
  • Page 447: Interfaces

    Réglementation CDRH Le centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques) a introduit une réglementation concernant les produits laser le 2 août 1976. Le conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
  • Page 448: Interface Ethernet

    Remarque : ❏ Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et fonctionnant sous Mac OS 9.x, Mac OS X, Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 prennent en charge l’interface USB. ❏ Si vous souhaitez utiliser l’interface USB 2.0 pour relier l’ordinateur à...
  • Page 449 Grammage du papier : 60 à 105 g/m² (14 à 23 livres) Chargement du papier : Trois bacs à papier installés Système d’alimentation automatique Capacité du bac jusqu’à 550 feuilles (pour chaque bac) Types de papier : Papier ordinaire/semi-épais Alimentation électrique : Alimentation de 24 V CC/0,7 A et 3,3 V CC/0,1 A fournie par l’imprimante (pour 550 feuilles) Alimentation de 24 V CC/1,0 A et 3,3 V CC/0,2...
  • Page 450: Module De Mémoire

    128 Mo, 256 Mo, 384 Mo, 512 Mo, 640 Mo Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 89/336/CEE. Seules les barrettes DIMM exclusivement mises au point pour les produits EPSON sont compatibles. Lecteur de disque dur Référence : C12C824172* Capacité...
  • Page 451: Bloc Photoconducteur

    Modèle : Jaune : 0242* Magenta : 0243* Cyan : 0244* Noir : 0245* * Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE conformément à la directive CE 89/336/EEC. Bloc photoconducteur Référence : 1109 Température de stockage : -20 à 40°C (-4 à 104°F) Humidité...
  • Page 452: Unité De Transfert

    Unité de transfert Référence : 3022* Température de stockage : -20 à 40°C (-4 à 104°F) Humidité de stockage : 5 à 85 % d’humidité relative * Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE conformément à la directive CE 89/336/EEC. Caractéristiques techniques...
  • Page 453: Annexe C Informations Relatives Aux Polices

    Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes. Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants : Norme EPSON...
  • Page 454 Code39 CD EPSON Code39 Code128 EPSON Crée des codes Code128 à barres Code128 Interleaved EPSON ITF L’impression 2 of 5 (ITF) d’OCR-B et des EPSON ITF chiffres de contrôle peut être spécifiée EPSON ITF avec le nom de CD Num la police.
  • Page 455: Installation Des Polices Epson Barcode

    Disque dur : 15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police. Remarque : Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression Epson. Installation des polices EPSON BarCode Procédez comme suit pour installer les polices EPSON BarCode.
  • Page 456 3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez-le, puis cliquez sur Accepter. 4. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Locale. 5. Cliquez sur Personnaliser. Informations relatives aux polices...
  • Page 457 6. Activez la case à cocher Police EPSON BarCode, puis cliquez sur Installer. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. Les polices EPSON BarCode sont à présent installées sur votre ordinateur.
  • Page 458 1. Ouvrez un document dans votre application et saisissez les caractères à convertir en codes à barres. 2. Sélectionnez les caractères, puis cliquez sur Police dans le menu Format. Informations relatives aux polices...
  • Page 459 3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille et cliquez sur OK. Remarque : Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, vous ne pouvez pas utiliser une taille de police supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des codes à...
  • Page 460 5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, sélectionnez votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres du pilote d’imprimante suivants. Votre imprimante est une imprimante couleur. Reportez-vous à la section Pilote d’imprimante monochrome du tableau suivant. Pilote d’im- Pilote d’im-...
  • Page 461 6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres. Remarque : S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, par exemple des données incorrectes, le code à barres sera imprimé tel qu’il s’affiche à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de code à...
  • Page 462: Caractéristiques Des Polices Barcode

    ❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section « Caractéristiques des polices BarCode » à la page 462 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à...
  • Page 463 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard. ❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 12 caractères peuvent être entrés.
  • Page 464 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-13 EPSON UPC-A ❏ UPC-A est le code à barres standard défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). ❏ Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne sont pas pris en charge.
  • Page 465 (standard), 112,5 points et 150 points. Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. ❏ Marge droite/gauche ❏ Barre de protection droite/gauche ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON UPC-A Informations relatives aux polices...
  • Page 466 EPSON UPC-E ❏ UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères 6 caractères Taille de la police De 60 à...
  • Page 467 EPSON Code39 ❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code39.
  • Page 468 Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 ❏ Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de codes d’une ligne de caractères est modifié...
  • Page 469 Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. ❏ Marge droite/gauche ❏ Caractère de début/fin ❏ Chiffre de contrôle ❏ Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON Code128 Informations relatives aux polices...
  • Page 470 EPSON ITF ❏ Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme (américaine) USS Interleaved 2-of-5. ❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
  • Page 471 Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar ❏ Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
  • Page 472: Chiffre De Contrôle

    ❏ Si vous saisissez un caractère de début ou de fin, les polices Codabar insèrent automatiquement le caractère complémentaire. ❏ Si aucun caractère de début ou de fin n’est saisi, la lettre « A » est automatiquement insérée à la place du caractère de début ou de fin.
  • Page 473: Polices Disponibles

    EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Polices disponibles N o u v e a u : P r i n t f o n t s a m p l e s n e e d t o b e i n s e r t a c r o s s - r e f e r e n c e .
  • Page 474 EPSON Prestige EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, la police OCRB risque d’être illisible. Imprimez un échantillon pour vous assurer que cette police est lisible avant d’imprimer de grandes quantités.
  • Page 475 Mode PS 3 N o u v e a u : P o s t S c r i p t s t a n d a r d o n l y Dix-sept polices de taille police. Les polices incluent : Courier, Courier Oblique, Courier Bold, Courier Bold Oblique, Helvetica, Helvetica Oblique, Helvetica Bold, Helvetica Bold Oblique, Helvetica Narrow, Helvetica Narrow Oblique, Helvetica Narrow...
  • Page 476 CG Times Bold Italic CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Coronet Clarendon Condensed Univers Medium Univers Bold Univers Medium Italic Univers Bold Italic Univers Medium Condensed Univers Bold Condensed Univers Medium Condensed Italic Univers Bold Condensed Italic Antique Olive Antique Olive Bold Antique Olive Italic...
  • Page 477 Arial Italic Arial Bold Italic Times New Roman Times New Roman Bold Times New Roman Italic Times New Roman Bold Italic Helvetica Helvetica Bold Helvetica Oblique Helvetica Bold Oblique Helvetica Narrow Helvetica Narrow Bold Helvetica Narrow Oblique Helvetica Narrow Bold Oblique Palatino Roman Palatino Bold Palatino Italic...
  • Page 478 New Century Schoolbook Bold New Century Schoolbook Italic New Century Schoolbook Bold Italic Times Roman Times Bold Times Italic Times Bold Italic ITC Zapf Chancery Medium Italic Symbol Wingdings ITC Zapf Dingbats SymbolPS Police hébraïque de taille variable Nom police Jeu de symboles Dorit Dorit Bold...
  • Page 479 Police arabe de taille variable Nom police Jeu de symboles Koufi Koufi Bold Naskh Naskh Bold Ryadh Ryadh Bold Police bitmap Nom police Jeu de symboles Imprimante ligne Police bitmap OCR/BarCode Nom police Jeu de symboles OCR A OCR B Code39 9.37cpi Code39 4.68cpi EAN/UPC...
  • Page 480: Ajout De Polices

    Impression d’échantillons de police N o u v e a u : w i t h c o n t r o l p a n e l / u s e c a u t i o n w i t h t h e i c o n o r b u t t o n Il est possible d’imprimer des échantillons des polices disponibles dans chaque mode à...
  • Page 481: Téléchargement De Polices

    N o u v e a u : c o n f i r m t h e s p e c i f i c a t i o n / I f u n n e c e s s a r y , d e l e t e ( W i n d o w s O n l y ) f r o m t h e t i t l e EPSON Font Manager dispose de 131 polices logicielles.
  • Page 482: Installation De Epson Font Manager

    ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché...
  • Page 483 4. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Locale. 5. Cliquez sur Personnaliser. Informations relatives aux polices...
  • Page 484: Jeux De Symboles

    6. Activez la case à cocher Gestionnaire de polices EPSON, puis cliquez sur Installer. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. EPSON Font Manager est à présent installé sur votre ordinateur.
  • Page 485: Modes Esc/P2 Ou Fx

    Modes ESC/P2 ou FX Table de Types de caractères disponibles caractères OCR B Courier EPSON Letter Roman Gothic Arial EPSON Sans Times New serif EPSON Prestige EPSON Script PcUSA disponible disponible disponible disponible PcMultilingual...
  • Page 486 PcTurk2 disponible disponible disponible disponible PcIcelandic disponible disponible disponible disponible BpBRASCII disponible disponible disponible disponible BpAbicomp disponible disponible disponible disponible Roman-8 disponible disponible disponible disponible PcEur858 disponible disponible disponible disponible ISO Latin1 disponible disponible disponible disponible 8859-15ISO disponible disponible disponible disponible PcSl437* disponible...
  • Page 487 PcCy866* disponible disponible disponible disponible Bulgarian* disponible disponible disponible disponible PcUkr866* disponible disponible disponible disponible Hebrew7* disponible disponible disponible disponible Hebrew8* disponible disponible disponible disponible PcHe862* disponible disponible disponible disponible PcAr864* disponible disponible disponible disponible PcLit771* disponible disponible disponible disponible PcLit774* disponible disponible...
  • Page 488: Jeux De Caractères Internationaux

    Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide de la commande ESC R : Jeux de caractères : USA, France, Germany, UK, Japan, Denmark1, Denmark2, Sweden, Italy, Spain1, Spain2, Norway, Latin America, Korea*, Legal* * Disponible en émulation ESC/P 2 uniquement.
  • Page 489: Mode D'émulation I239X

    PcMultilingual, PcEur858, PcPortuguese, PcCanFrench et PcNordic. Reportez-vous à la section « Modes ESC/P2 ou FX » à la page 485. Les polices disponibles sont EPSON Sans Serif, Courier, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator et EPSON Script. Mode P5C...
  • Page 490 Ps Math ISO 8859/9 Latin 5 Windows 3.1 Latin 5 Microsoft Publishing Ventura Math ISO 8859/10 Latin 6 DeskTop Math-8 Roman-8 Windows 3.1 Latin 2 Pc1004 ISO 8859/15 Latin 9 PC-8 Turkish Windows 3.0 Latin 1 PS Text PC-8, Code Page PC-8, D/N, Danish/Norwegian MC Text...
  • Page 491 Windows Baltic Windows 3.1 Latin/Arabic PC-755 PC-866, Cyrillic Greek8 Windows Greek Windows Cyrillic PC-851, Greek ISO 8859/5 Cyrillic PC-8, Greek ISO 8859/7 Greek PC-866 UKR Hebrew7 ISO 8859/8 Hebrew Hebrew8 PC-862, Hebrew Arabic8 HPWARA PC-864, Arabic Informations relatives aux polices...
  • Page 492 Nom du jeu Code du Classification police jeu de symboles symboles Symbol Wingdings 579L ZapfDigbats OCR A OCR B OCR B Extension Code3-9 EAN/UPC Informations relatives aux polices...
  • Page 493 Index alimentation papier bac BM, 43 bac inférieur standard, 44 sélection de l’alimentation papier (automatiquement), 46 sélection de l’alimentation papier (manuellement), 45 Annulation de l’impression, 291, 428 à partir du gestionnaire d’impression (Macintosh), 200 à partir du pilote d’impression (Windows), 132 bac BM chargement du papier, 48 papier disponible, 43...
  • Page 494 Affichage des informations sur l’état de l’imprimante (Windows), 119 A propos de EPSON Status Monitor (Windows), 118 Commander en ligne, 128 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor (Macintosh), 190 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor (Windows), 112 Informations relatives aux consommables (Windows), 120 Installation de EPSON Status Monitor (Windows), 112 Obtention de l’état simple de l’imprimante (Windows), 118...
  • Page 495 Onglet Travaux d’impression (Macintosh), 195 Paramètres de l’icône du bac, 129 Paramètres de notification (Windows), 126 Travaux d’impression (Windows), 122 Ethernet, 448 Etiquettes paramètres d’impression, 61 Feuille d’état comment imprimer, 288, 402 Filigrane (Macintosh) création, 170 utilisation, 169 Filigrane (Windows) création, 86 utilisation, 84 Fonctions...
  • Page 496 Gestionnaire d’impression Accès au gestionnaire d’impression (Macintosh), 156 A propos du logiciel d’impression (Macintosh), 155 Désinstallation du logiciel d’impression (Macintosh), 201 Guides Aide en ligne, 26 Guide bourrages, 26 Guide d’installation, 26 Guide d’utilisation, 26 Guide du réseau, 26 Imprimante caractéristiques électriques, 445 caractéristiques générales, 442 caractéristiques mécaniques, 444...
  • Page 497 Module ROM, 327 retrait d’une carte d’interface, 327 retrait d’un module de mémoire, 316 retrait de l’unité papier, 310 retrait du lecteur de disque dur, 323 retrait du module ROM P5C, 332 unité papier, 293 Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface parallèle (Windows), 211 Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau (Windows), 215...
  • Page 498 Menu AUX, 253 Menu Bac, 237 Menu Emulation, 239 Menu ESCP2, 257 Menu FX, 261 Menu I239X, 264 Menu Impression job, 247, 286 Menu Imprimante, 242 Menu Informations, 234 Menu Job confidentiel, 247, 286 Menu Parallèle, 250 Menu Printing, 239 Menu PS3, 256 Menu Réinitialiser, 249 Menu Réseau, 253...
  • Page 499 étiquettes, 61 format personnalisé, 63 papier disponible, 439 papier épais et papier très épais, 62 papier non disponible, 440 papier pour imprimante laser couleur Epson, 56 transparents, 57 zone imprimable, 441 Papier disponible, 439 Papier épais et papier très épais paramètres d’impression, 62...
  • Page 500 Paramètres d’impression prédéfinis Utilisation des paramètres prédéfinis (Macintosh), 159 Utilisation des paramètres prédéfinis (Windows), 69 Paramètres du gestionnaire d’impression Annulation de l’impression (Macintosh), 200 Configuration avancée (Macintosh), 177 Configuration de la connexion USB (Macintosh), 198 Création d’un filigrane (Macintosh), 170 enregistrement (Macintosh), 164 Enregistrer (Macintosh), 185 Impression à...
  • Page 501 Suppression d’un fond de page présent sur le lecteur de disque dur (Windows), 98 Travail confidentiel (Windows), 111 Travail stocké (Windows), 109 Utilisation d’un filigrane (Windows), 84 Utilisation d’un fond de page (Windows), 87 Utilisation de fond de page sur disque dur (Windows), 94 Vérification du travail (Windows), 107 Paramètres du pilote d’impression PostScript Modification des paramètres de l’imprimante PostScript (Macintosh), 229...
  • Page 502 Polices ajout de polices, 480 comment imprimer des échantillons, 480 EPSON Font Manager (à propos de), 481 EPSON Font Manager (comment installer), 482 EPSON Font Manager (configuration requise), 481 Mode 1239X, 474 Mode PS 3, 475 Modes ESC/P2, 473 polices disponibles, 473 Polices EPSON BarCode (à...
  • Page 503 Toner caractéristiques, 450 Transparent paramètres d’impression, 57 transparents pour imprimante laser couleur Epson paramètres d’impression, 57 Transport de l’imprimante (trajets courts), 377 Transport de l’imprimante (trajets longs), 376 Unité de fusion caractéristiques, 451 Unité de transfert caractéristiques, 452 Unité papier en option caractéristiques, 448...

Table des Matières