Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

B 80
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
3
English
14
Français
25
Italiano
36
Nederlands
47
Español
58
Português
69
Dansk
80
Norsk
90
Svenska
101
Suomi
112
Ελληνικά
123
Türkçe
134
Русский
145
Magyar
157
Čeština
168
Slovenščina
179
Polski
190
Româneşte
201
Slovenčina
212
Hrvatski
223
Srpski
234
Български
245
Eesti
256
Latviešu
267
Lietuviškai
278
Українська
289
59784980 09/21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher B 80

  • Page 1 Deutsch English B 80 Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 59784980 09/21 your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 2 B 80 W Bp B 80 W Bp Dose B 80 W Bp Fleet B 80 W Bp Dose Fleet B 80 W Bp Dose Colruyt...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sammelsysteme. Grauer Intelligent Key ..DE B 80 bei 650 mm oder 750 mm. Transport ....DE Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) –...
  • Page 4: Bedien- Und Funktionselementede

    6 Saugbalken * 33 Schmutzwassertank 7 Anschlusskabel für Ladegerät 34 Saugschlauch Reinigungsmittel (nur 8 Aufbewahrung für Netzanschlusskabel bei Variante DOSE) 9 Not-Aus-Taster (nur bei B 80 W Bp 35 Reinigungsmittelflasche (nur bei Vari- Dose Colruyt) ante DOSE) 10 Fahrhebel 36 Einfüllöffnung Frischwassertank 11 Bedienpult 12 Abstellfläche für Reinigungsset „Home-...
  • Page 5: Vor Inbetriebnahme

    – Batterien nur durch den gleichen Batte- Programmwahlschalter Verwendung Batterien anderer Hersteller rietyp ersetzen. Andernfalls muss die Wir empfehlen die Verwendung unserer Ladekennline durch den Kundendienst Batterien wie im Kapitel „Pflege und War- neu eingestellt werden tung/Empfohlene Batterien“ aufgeführt. Hinweis: Saugbalken montieren Beim Einsatz von anderen Batterien (z.
  • Page 6: Betrieb

    Empfohlene Reinigungsmittel: Betrieb Saugbalken einstellen Anwendung Reinigungs- GEFAHR Schräglage mittel Bei Gefahr Fahrhebel loslassen. Zur Verbesserung des Absaugergebnisses Unterhaltsreinigung aller RM 746 auf gefliesten Belägen kann der Saugbalken Feststellbremse wasserbeständigen Böden RM 780 um bis zu 5° Schräglage verdreht werden. Unterhaltsreinigung von RM 755 es ...
  • Page 7: Anhalten Und Abstellen

     Nächsten Parameter durch Drehen des Reinigen Frischwasser ablassen Infobuttons auswählen. ACHTUNG  Nach Änderung aller gewünschten Pa- Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Ge- rameter Infobutton drehen bis „Menü rät nicht auf der Stelle betreiben. verlassen „ angezeigt wird.  Programmwahlschalter auf gewünsch- ...
  • Page 8: Lagerung

     Deckel Schmutzwassertank schließen, Lagerung bis er auf dem flexiblen Verschluss auf- liegt. VORSICHT  Wasserzulauf öffnen und Schmutzwas- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! sertank ca. 30 Sekunden spülen. Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- Spülvorgang bei Bedarf 2 bis 3 mal wie- ten.
  • Page 9  Klappstecker durch die Sicherungs- Wasserverteilerrinne reinigen splinte stecken und Sicherungsringe  Gummileiste abziehen und Rinne mit vorklappen. einem Lappen reinigen. Nach der Rei- nigung Gummileiste gleichmäßig wie- der aufdrücken. 1 Federelement 2 Sicherungsstift 3 Abdeckung Klemmenkasten 1 Exzenterhebel 4 Raste Sicherungsstift 2 Sicherungsstift 5 Exzenterhebel ...
  • Page 10: Frostschutz

     Halteklötze abziehen. Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit  Batterien herausnehmen. an Batterien immer die Hände reinigen. VORSICHT Beim Ausbau des Reinigungskopfes kann Empfohlene Batterien B 80 der Stand der Maschine instabil werden, Bestell-Nr. Beschreibung auf sicheren Stand achten. 6.654-119.0 240 Ah - wartungsfrei 6 V** Evtl.
  • Page 11: Zubehör

    Behebung Gerät fährt nicht Stand-by. Gerät ausschalten und Intelligent Key erneut einstecken. Programmwahlschalter auf gewünschtes Programm einstellen. Nur B 80 W Bp Dose Colruyt: Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln. Feststellbremse lösen. Batterie prüfen, bei Bedarf aufladen. Prüfen ob Batteriepole angeschlossen sind.
  • Page 12: Technische Daten

    BD-Geräte B 80 (Scheibenbürsten Zubehör) Bezeichnung Teile-Nr. Teile-Nr. Beschreibung Arbeitsbreite Arbeitsbreite 650 mm 750 mm Scheibenbürste, natur (weich) 4.905-012.0 4.905-020.0 Zum Polieren von Böden. Scheibenbürste, weiß 4.905-011.0 4.905-019.0 Zum Polieren und zur Unterhaltsreinigung empfindlicher Böden. Scheibenbürste, rot (mittel, Standard) 4.905-010.0 4.905-018.0 Zur Reinigung gering verschmutzter oder emp- findlicher Böden.
  • Page 13: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 14: Safety Instructions

    ....EN Notes about the ingredients (REACH) head, the working width of the B 80 is Before Startup ... . . EN You will find current information about the between 650 mm and 750 mm.
  • Page 15: Operating And Functional Elements

    7 Connecting cable for charger 34 Suction hose for detergent (only DOSE 8 Storage compartment for mains cable model) 9 Emergency stop buttons (only for B 80 35 Detergent bottle (only DOSE model) W Bp Dose Colruyt) 36 Fresh water reservoir filler neck...
  • Page 16: Before Startup

    ATTENTION Program selection switch Using batteries made by other Risk of damage! manufacturers – Use only distilled or desalinated water We recommend using our batteries as de- (EN 50272-T3) for filling the battery. scribed in chapter "Care and Maintenance/ – Do not add any substances (so-called Recommended batteries".
  • Page 17: Operation

     Plug in the Intelligent Key. Note: Setting the Vacuum Bar  Turn the program selection switch to Do not use highly foaming detergents. Oblique position transport mode. Recommended detergents: To improve the vacuuming result on tiled  Press the driving lever and slowly move Application Detergent floors the vacuum bar can be turned to an...
  • Page 18: Shutting Down The Appliance . En

     Rinse the waste water tank with clean  After all desired parameters have been Cleaning water or with the rinsing system for the modified, turn the info button until "Exit ATTENTION waste water tank (option). menu" is displayed. Risk of damage to the floor covering. Do ...
  • Page 19: Care And Maintenance

    Weekly Cleaning the protective turbine strainer Care and maintenance  When used regularly, charge the bat-  Open the cover of the waste water tank. DANGER tery fully and without interruption at Risk of injury! Before working on the appli- least once a week.
  • Page 20 Clean water distribution channel  Remove the rubber strip and clean the channel with a cloth. After cleaning, re- place the rubber strip evenly. 1 Excenter lever 1 Spring element 2 Locking pin 2 Locking pin 3 Terminal strip cover ...
  • Page 21: Faults With Display

    Always clean your hands  Remove the Intelligent Key. after having worked with batteries.  Push the appliance forward about 2 m Recommended batteries, B 80 so that the steering rollers point toward Order No. Description the rear.
  • Page 22: Accessories

    Machine does not move Stand-by. Turn the appliance off and reinsert the Intelligent Key. Turn the program selection switch to the desired programme. Only for B 80 W Bp Dose Colruyt: Release the emergency buttons by turning. Release parking brake.
  • Page 23: Technical Specifications

    BD appliances B 80 (disc roller accessories) Description Part no.: Part no.: Description Working Working width 650 mm width 750 mm Disk brush, natural (white) 4.905-012.0 4.905-020.0 For polishing floors. Disk brush, white 4.905-011.0 4.905-019.0 For polishing and cleaning sensitive floors.
  • Page 24: Eu Declaration Of Conformity . En

    EU Declaration of Conformity Declaration of Conformity We hereby declare that the machine de- We hereby declare that the product de- scribed below complies with the relevant scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the provisions of the following UK Regulations, EU Directives, both in its basic design and both in its basic design and construction as...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Avant la mise en service ..FR d'autres substances semblables lectionnée, la largeur de travail du B 80 Fonctionnement... . FR ne doivent pas être tout simple- est 650 et 750 mm.
  • Page 26: Eléments De Commande Et De Fonction

    30 Réservoir d'eau sale du système de rin- 8 Rangement pour câble d'alimentation çage (option) 9 Touche d’arrêt d’urgence (uniquement 31 Flotteur sur B 80 W Bp Dose Colruyt) 32 Crible à peluches 10 Levier de direction 33 Réservoir d'eau sale 11 Pupitre de commande 34 Flexible d'aspiration de détergent (uni-...
  • Page 27: Avant La Mise En Service

    ATTENTION Bouton sélecteur de programme Utilisation de batteries d'autres Risque d'endommagement ! fabricants – Pour remplir la batterie, utiliser unique- Nous recommandons l'utilisation de nos batte- ment de l'eau distillée ou dessalée (EN ries, comme décrit au chapitre "Entretien et 50272-T3).
  • Page 28: Fonctionnement

     Poser les planches courtes sous la Produit détergent Réglage de la quantité d'eau rampe pour qu'elles servent d'appui. AVERTISSEMENT  Régler la quantité d'eau correspondant  Retirer les listeaux en bois figurant de- Risque d'endommagement. Utiliser uni- à la salissure du sol au bouton de ré- vant les roues.
  • Page 29: Nettoyage

     Tourner le sélecteur de programme sur Cleaning App >> le programme de nettoyage souhaité. Les paramètres réglés à l'aide de l'Intelli-  Tourner le bouron Info, jusqu'à ce que gent Key gris restent inchangés, jusqu'à ce le paramètre voulu soit affiché. qu'un autre réglage soit sélectionné.
  • Page 30: Transport

     Nettoyer le tunnel des brosses (unique- Après chaque mise en service Transport ment variante BR). ATTENTION DANGER  En cas de période d'arrêt prolongée, Risque d'endommagement. Ne pas laver Risque de blessure ! L'appareil ne doit être n'arrêter l'appareil que lorsque les bat- l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser exploité...
  • Page 31  Comprimer le crochet de verrouillage.  Retirer le capot de la boîte à bornes. Remplacement des rouleaux-brosses  Retirer le flotteur.  Poser la tête de nettoyage au centre  Desserrer le verrouillage du chapeau  Tourner le filtre de protection de la tur- devant l'appareil.
  • Page 32: Protection Antigel

     Ouvrir le levier excentrique du logement ATTENTION Batteries recommandées B 80 coulissant sur le bras mobile. Charger la batterie avant de mettre l'appa- N° de réf. Description  Appuyer à fond sur la tête de nettoyage reil en service.
  • Page 33: Défauts Affichés Sur L'écran

    Stand-by. Mettre l'appareil hors service et enficher à nouveau l'Intelligent Key. Régler le sélecteur de programme sur le programme voulu. Uniquement B 80 W Bp Dose Colruyt : Déverrouiller la touche d’arrêt d’urgence en la tournant. Desserrer le frein. Contrôler la batterie, en cas de besoin charger.
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires Appareils BR B 80 (brosses rotatives, accessoires) Désignation Référence Référence Description Largeur de Largeur de travail 650 travail 750 Brosse d'aération, rouge (moyenne, stan- 6.906-935.0 6.906-936.0 Aussi pour un nettoyage des sol plus sales. dard) Brosse d'aération, blanche (douce) 6.906-981.0...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Appareil BR Appareil BD B 80 B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Performances Tension nominale Capacité de la batterie Ah (5h) 170, 180, 240 Puissance absorbée moyenne 2200 Puissance du moteur (puissance nominale) Puissance du moteur d'aspiration...
  • Page 36 Pulsante di arresto d'emergenza (solo – Non aspirare gas infiammabili, acidi allo con B 80 W Bp Dose Colruyt) stato puro o solventi. Per un'immediata interruzione di tutte le Ne fanno parte la benzina, diluenti per...
  • Page 37: Elementi Di Comando E Di Funzione

    31 Galleggiante 9 Pulsante di arresto d'emergenza (solo 32 Filtro pelucchi con B 80 W Bp Dose Colruyt) 33 Serbatoio acqua sporca 10 Leva direzione di guida 34 Tubo flessibile di aspirazione per deter- 11 Quadro di comando gente (solo variante DOSE) 12 Piano d'appoggio per il kit di pulizia „Ho-...
  • Page 38: Prima Della Messa In Funzione. It

    ATTENZIONE Selettore di programma Utilizzo di batterie di altri produttori Pericolo di danneggiamento! Noi raccomandiamo l'impiego delle nostre – Utilizzare solo acqua distillata o desali- batterie come riportato al capitolo „Cura e nizzata (EN 50272-T3) per rabboccare manutenzione/Batterie raccomandate“. la batteria. Indicazione: –...
  • Page 39: Funzionamento

     Fissare le assi con delle viti. Detergente Regolare la quantità di acqua  Sistemare sotto la rampa le assicelle AVVERTIMENTO  Impostare la quantità d´acqua adegua- corte come sostegno. Pericolo di danneggiamento. Utilizzare solo ta allo sporco ed alla superficie da puli- ...
  • Page 40: Arresto E Spegnimento

     Posizionare il selettore di programma  Per memorizzare le autorizzazioni ri- Svuotare l'acqua sporca sul programma di pulizia desiderato. chiamare il menù „Salva impostazioni“ AVVERTIMENTO  Ruotare il pulsante Info fino a quando il girando e premendo il pulsnate Info. Rispettare le norme vigenti locali sul tratta- paramtero desiderato viene visualizzato.
  • Page 41: Trasporto

     In caso di inattività prolungata dell’appa- A lavoro ultimato Trasporto recchio, riporlo solo a batteria completa- ATTENZIONE PERICOLO mente carica. Ricaricare completamente Pericolo di danneggiamento. Non spruzza- Pericolo di lesioni! L'apparecchio può esse- la batteria almeno una volta al mese. re l'apparecchio con acqua e non utilizzare re fatto funzionare per lo scarico e il carico Una volta all'anno...
  • Page 42  Girare il vaglio (filtro) di protezione della Nota: Sostituire i rulli a spazzola quando la  Collegare il giunto del tubo flessibile turbina in senso antiorario. lunghezza setole ha raggiunto 10 mm. sulla testa di pulizia con il tubo flessibile ...
  • Page 43: Antigelo

    Nota: meno gioco la testa della spazzo- ATTENZIONE Batterie raccomandate per B 80 la ha dopo il fissaggio, meno vibrazioni Ricaricare la batteria prima della messa in Codice N° Descrizione si presentano durante la pulizia. funzione dell'apparecchio. 6.654-119.0 240 Ah - non richiede 6 V** ...
  • Page 44 L'apparecchio non parte Stand-by. Spegnere l'apparecchio e infilare di nuovo la Intelligent Key. Posizionare il selettore di programmi sul programma desiderato. Solo con B 80 W Bp Dose Colruyt: Sbloccare il pulsante di arresto d’emergenza ruotandolo. Sbloccare il freno di stazionamento.
  • Page 45: Accessori

    Accessori Apparecchi BR B 80 (accessori rulli a spazzola) Denominazione Codice com- Codice com- Descrizione ponente ponente Larghezza di Larghezza di lavoro 650 lavoro 750 Rullo della spazzola, rosso (modello me- 6.906-935.0 6.906-936.0 Per la pulizia di manutenzione anche di pavi- dio, standard) menti molto sporchi.
  • Page 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici Apparecchio BR Apparecchio BD B 80 B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Potenza Tensione nominale Capacità della batteria Ah (5h) 170, 180, 240 Medio assorbimento di potenza 2200 Potenza del motore di trazione (potenza nominale)
  • Page 47: Veiligheidsinstructies

    Stoppen en stilleggen ..NL Huidige informatie over de inhoudsstoffen kop is de werkbreedte bij de B 80 650 Grijze Intelligent Key ..NL vindt u onder: mm of 750 mm.
  • Page 48: Elementen Voor De Bediening En De Functies

    6 Zuigbalk * 31 Vlotter 7 Aansluitkabel voor oplaadapparaat 32 Pluizenzeef 8 Bewaarplaats voor stroomkabel 33 Vuilwaterreservoir 9 Noodstopschakelaar (alleen bij B 80 W 34 Zuigslang reinigingsmiddel (alleen bij Bp Dose Colruyt) variant DOSE) 10 Rijhendel 35 Reinigingsmiddelfles (alleen bij variant...
  • Page 49: Voor De Inbedrijfstelling

    – Voor het navullen van de batterijen al- Programmakeuzeschakelaar Gebruik van batterijen van een andere leen gedestilleerd of gedemineraliseerd fabrikant water (EN 50272-T3) gebruiken. Wij bevelen het gebruik van onze batterijen – Geen vreemde toevoegingsstoffen (zo- aan zoela vermeld in het hoofdstuk „Onder- genoemde verbeteringsmiddelen) ge- houd en instandhouding / Aanbevolen bat- bruiken, anders vervalt elke garantie.
  • Page 50: Werking

     Houten latten voor de wielen verwijderen. Aanbevolen reinigingsmiddelen: Zuigbalk instellen  Intelligent Key insteken. Gebruik Reinigings- Schuine stand  Programmakeuzeschakelaar op trans- middel Voor de verbetering van het zuigresultaat portmodus draaien. Onderhoudsreiniging van RM 746 op stenen ondergronden kan de zuigbalk ...
  • Page 51: Stoppen En Stilleggen

     Volgende parameter door draaien van Reinigen Vers water aflaten de infoknop kiezen. LET OP  Na verandering van alle gewenste pa- Beschadigingsgevaar voor vloerbedekking rameters infoknop draaien totdat "Menu Gebruik het apparaat niet ter plaatse. verlaten" getoond wordt.  Programmakeuzeschakelaar op het ge- ...
  • Page 52: Opslag

     Deksel vuilwaterreservoir sluiten tot het Opslag op de flexibele sluiting ligt. VOORZICHTIG  Watertoevoer openen en het vuilwater- Gevaar voor lichamelijk letsel en beschadi- reservoir gedurende ca. 30 seconden ging! Let op het gewicht van het apparaat spoelen. bij opslag. Zo nodig het spoelen 2 tot 3 keer herhalen.
  • Page 53 Waterverdeelgoot reinigen  Rubberlijst verwijderen en goot met een doek reinigen. Na de reiniging de rub- berlijst gelijkmatig opnieuw aanduwen. 1 Excentriekhefboom 1 Veerelement 2 Borgpen 2 Borgpen 3 Afdekking klemmenkast  Excentriekhefboom van de verschuif- 4 Pal sluitpen bare opname op de hefarm openen. 5 Excentriekhefboom ...
  • Page 54: Vorstbescherming

    Na het werk aan ac- Bij de uitbouw van de reinigingskop kan de cu's altijd de handen reinigen. stand van de machine instabiel worden, let- ten op een veilige stand. Aanbevolen batterijen B 80 Eventueel achteraan ondersteunen en zo Bestel-nr. Beschrijving beveiligen tegen kantelen.
  • Page 55: Toebehoren

    Apparaat rijdt niet Stand-by Apparaat uitschakelen en Intelligent Key opnieuw insteken. Programmakeuzeschakelaar instellen op het gewenste programma. Alleen B 80 W Bp Dose Colruyt: Noodstopschakelaar door draaien ontgrendelen. Parkeerrem losmaken. Accu controleren, indien nodig opladen. Controleren of de batterijpolen aangesloten zijn.
  • Page 56: Bd-Apparaten B 80 (Schijfborstels Accessoires)

    BD-apparaten B 80 (schijfborstels accessoires) Benaming Onderdeel- Onderdeel- Beschrijving Werkbreedte Werkbreedte 650 mm 750 mm Schijfborstel, natuur (zacht) 4.905-012.0 4.905-020.0 Voor het polijsten van vloeren. Schijfborstel, wit 4.905-011.0 4.905-019.0 Voor het polijsten en de onderhoudsreiniging van gevoelige vloeren. Schijfborstel, rood (gemiddeld, standaard) 4.905-010.0 4.905-018.0 Voor de reiniging van licht vervuilde of gevoeli-...
  • Page 57: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EU-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 58: Indicaciones De Seguridad

    – El ancho de trabajo depende del cabe- Antes de la puesta en marcha. ES sistemas de recogida apropia- zal de limpieza seleccionado, en la B 80 Funcionamiento ... . ES dos.
  • Page 59: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    30 Depósito de agua sucia del sistema de 9 Tecla de parada de emergencia (solo enjuague (opcional) en la B 80 W Bp Dose Colruyt) 31 Flotador 10 Palanca de maniobra 32 Filtro de pelusas 11 Pupitre de mando 33 Depósito de agua sucia...
  • Page 60: Antes De La Puesta En Marcha. Es

    Selector de programas Carga de batería Montaje de la barra de aspiración Indicación:  Coloque la barra de aspiración en su El aparato dispone de una protección contra soporte de modo que la chapa perfilada descarga total, es decir, si se alcanza la medi- quede por encima del soporte.
  • Page 61: Funcionamiento

    Indicación: Funcionamiento Ajuste de la barra de aspiración No utilice detergentes altamente espumosos. PELIGRO Posición en diagonal Detergente recomendado: En caso de peligro, soltar el pedal de marcha. Para mejorar el resultado de la aspiración Empleo Detergente en pavimentos alicatados, se puede girar la Freno de estacionamiento Limpieza de mantenimiento RM 746...
  • Page 62: Detención Y Apagado

     Enjuagar el depósito de agua sucia con  Seleccionar el siguiente parámetro gi- Limpieza agua limpia o limpiar con el sistema de rando el botón de información. CUIDADO enjuague del depósito de agua sucia  Tras modificar todos los parámetros de- Peligro de daños para el revestimiento del (opcional).
  • Page 63: Almacenamiento

    Almacenamiento PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. Cuidados y mantenimiento PELIGRO ¡Peligro de lesiones! Antes de realizar tra- bajos, quitar la Intelligent Key del aparato y ...
  • Page 64  Instalar nuevo cepillo rotativo.  Desplazar el estribo de empuje en el Cambiar o girar los labios de aspiración  Montar de nuevo la tapa del cojinete en alojamiento del cabezal de limpieza. el orden inverso.  Repetir el proceso con el lateral opuesto. Cambiar el cepillo de disco ...
  • Page 65: Contrato De Mantenimiento

     Vacíe el depósito de agua limpia y el se siempre las manos. depósito de agua sucia.  Conectar las baterías según el dibujo, Baterías recomendadas B 80  Guarde el aparato en un lugar protegi- para ello utilizar el cable de conexión do de las heladas.
  • Page 66: Accesorios

    El aparato no funciona. Modo de espera. Desconectar el aparato e insertar de nuevo la Intelligent Key. Ajustar el selector de programas al programa deseado. Solo en la B 80 W Bp Dose Colruyt: Desbloquear la tecla de parada de emergencia girándola. Suelte el freno de estacionamiento.
  • Page 67: Datos Técnicos

    Aparatos BD B 80 (escobillas de disco como accesorio) denominación No. de pieza No. de pieza Descripción Anchura de Anchura de trabajo 650 trabajo 750 Escobilla de disco, natural (suave) 4.905-012.0 4.905-020.0 Para pulir pavimentos. Cepillo de disco, blanco 4.905-011.0 4.905-019.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de pavimentos delicados.
  • Page 68: Declaración Ue De Conformidades

    Declaración UE de conformidad Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes.
  • Page 69: Avisos De Segurança

    Antes de colocar em funciona- lhida, a largura de trabalho da B 80 si- adequados. mento....PT tua-se entre 650 mm ou 750 mm.
  • Page 70: Elementos De Comando E De Funcionamento

    32 filtro de fiocos 9 Tecla de paragem de emergência (ape- 33 depósito de água suja nas com B 80 W Bp Dose Colruyt) 34 Tubo de aspiração do detergente de 10 alavanca de marcha limpeza (apenas na variante DOSE)
  • Page 71: Antes De Colocar Em Funcionamento

    ADVERTÊNCIA Interruptor selector de programas Utilização de baterias de outros Perigo de danos! utilizadores – Adicionar somente água destilada ou Recomendamos a utilização das nossas dessalinizada (EN 50272-T3) nas bate- baterias, conforme indicado no capítulo rias. "Manutenção e conservação/Baterias re- –...
  • Page 72: Funcionamento

     Pregar a rampa com pregos à palete. Detergente Regular a quantidade de água  Colocar por baixo da rampa as tábuas ATENÇÃO  No botão de regulação, regular o cau- curtas para apoiá-la. Perigo de danos. Utilizar somente os deter- dal da água, de acordo com a sujidade ...
  • Page 73: Parar E Desligar

     Rodar o botão informativo até visualizar Cleaning App >> o parâmetro pretendido. Os parâmetros que são ajustados com o  Premir o botão Info – o valor ajustado Intelligent Key cinzento ficam activos até pisca. ser seleccionado outro ajuste. ...
  • Page 74: Transporte

    Sempre depois de utilizar a máquina Anualmente Transporte ADVERTÊNCIA  Solicite aos Serviços Técnicos para proce- PERIGO Perigo de danos. Não borrifar o aparelho derem à inspecção recomendada. Perigo de lesões! O aparelho só pode ser com água e não usar nenhum detergente Trabalhos de manutenção operado para carga e descarga em aclives agressivo.
  • Page 75  Ligar o acoplamento da mangueira, na Substituir ou virar os lábios de cabeça de limpeza, com a mangueira aspiração no aparelho.  Inserir nova escova rotativa.  Fixar a tampa do suporte na ordem in- versa. 1 Marca de desgaste ...
  • Page 76: Protecção Contra O Congelamento

     Pressionar a cabeça de limpeza comple- Aviso: O cabo de conexão vermelho Baterias recomendadas B 80 tamente contra a alavanca de avanço. tem uma cobertura de protecção eleva- Nº de enco- Descrição Aviso: Quanto menor for a folga da ca- da.
  • Page 77 Stand-by. Desligar o aparelho e voltar a encaixar a Intelligent Key. na (marcha). Ajustar o selector do programa no programa pretendido. Apenas B 80 W Bp Dose Colruyt: Desbloquear a tecla de paragem de emergência rodando-a. Soltar o travão de imobilização. Verificar a bateria e carregá-la se necessário.
  • Page 78: Acessórios

    20 96; 106 Feltro rotativo, verde (duro) 6.369-455.0 6.369-455.0 Para a limpeza de soalhos com sujidade nor- 20 96; 106 mal até forte sujidade. Aparelho BD B 80 (acessórios escovas de disco) Denominação Refª Refª Descrição Largura útil Largura útil...
  • Page 79: Dados Técnicos

    Dados técnicos Aparelho BR Aparelho BD B 80 B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Potência Tensão nominal Capacidade da bateria Ah (5h) 170, 180, 240 Consumo de potência médio 2200 Potência do motor de accionamento (potência nominal) Potência do motor de aspiração...
  • Page 80: Sikkerhedsanvisninger

    Hvis der gives slip for kørehåndtaget, af- Hertil hører benzin, fortyndervæske el- brydes køredrevet og børstedrevet. ler fyringsolie, som kan danne eksplosi- Nødstopknap (kun ved B 80 W Bp Dose ve blandinger når de hvirvles sammen Colruyt) med sugeluften. Undgå brug af aceto- ne, ufortyndede syrer og opløsnings-...
  • Page 81: Betjenings- Og Funktionselementer

    31 Svømmerventil 7 Tilslutningsledning for opladeaggrega- 32 Fnugfilter 33 Snavsevandsbeholder 8 Opbevaring til strømledningen 34 Sugeslange til rensemiddel (kun variant 9 Nødstopknap (kun ved B 80 W Bp Dose DOSE) Colruyt) 35 Rensemiddeldunk (kun variant DOSE) 10 Kørehåndtag 36 Påfyldningsåbning ferskvandstank 11 Betjeningspanel 12 Opbevaring for rengøringssæt „Home-...
  • Page 82: Inden Ibrugtagning

    Programvælger Opladning af batteriet Montering af sugebjælke Bemærk:  Sæt sugebjælken ind i sugebjælkeop- Maskinen har en fuldafladningsbeskyttel- hænget således, at formpladen ligger se, dvs., hvis den mindst tilladte kapacitet over ophænget. opnås, slukkes børstemotoren og turbinen.  Spænd vingemøtrikkerne fast. ...
  • Page 83: Drift

    Anbefalede rengøringsmidler: Drift Indstilling af sugebjælke Anvendelse Rensemid- FARE Skråstilling Giv slip for kørehåndtaget i tilfælde af farer. For at forbedre afsugningsresultatet på fli- Vedligeholdelsesrensning af RM 746 sebelægninger kan sugebjælken drejes til Stopbremse alle vandbestandige gulve RM 780 en skråstilling på op til 5°: ...
  • Page 84: Standse Og Stille Til Siden

    Rensning Dræn ferskvandet Indstille sproget BEMÆRK  Tryk på infoknappen – de indstillede Risiko for at beskadige gulvbelægningen. værdier blinker. Brug maskinen ikke på stedet.  Indstil det ønskede sprog ved at dreje  Drej programvælgeren til det ønskede infoknappen. rengøringsprogram.
  • Page 85 En gang om ugen Rens turbinebeskyttelsessien Vedligeholdelsesskema  Ved regelmæssig anvendelse skal bat-  Åbn snavsevandstankens dæksel. Vedligeholdelsesintervaller teriet lades helt op og uden afbrydelser  Gennemfør vedligeholdelsesopgaven, mindst én gang om ugen. hvis den tilsvarende information vises En gang om måneden på...
  • Page 86 Rense vandfordelerens rende  Træk gummilisten af og rens renden med en klud. Tryk gummilisten regel- mæssigt på igen efter rensningen. 1 Excenterhåndtag 1 Fjederelement 2 Låsestift 2 Låsestift 3 Afdækning klemmekasse  Åbn excenterhåndtaget af den forsky- 4 Låsemekanisme låsestift delige holder på...
  • Page 87: Frostbeskyttelse

    Maskinen kører ikke Stand-by. Sluk maskinen og isæt Intelligent key igen. Sæt programvælgeren til det ønskede program. Kun B 80 W Bp Dose Colruyt: Drej nødstopknappen for at låse den op. Løsn stopbremsen. Kontroller batteriet, oplad ved behov. Kontroller, om batteripolerne er tilsluttet.
  • Page 88: Tilbehør

    Hvis overstrømkontakten i elektronikken aktiveres, drejes programvælgeren til "OFF", derefter sættes den til- bage til det ønskede program. Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel. Tilbehør BR-maskiner B 80 (børstevalse tilbehør) Navn Partnr. Partnr.
  • Page 89: Tekniske Data

    BR/BD-maskiner B 80 (sugebjælke tilbehør) Navn Partnr. Partnr. Beskrivelse Embal- Maskinen Arbejdsbred- Arbejdsbred- lageen- har be- de 850 mm de 940 mm hov for Gummilæbe, blå 6.273-214.0 6.273-213.0 Standard 1 par Gummilæbe, gennemsigtig, rillet 6.273-207.0 6.273-208.0 oliefast 1 par Gummilæbe, gennemsigtig 6.273-229.0 6.273-205.0 Anti-striber...
  • Page 90 Dersom kjørespaken slippes, kobles driv- – Maskinen skal ikke brukes til å samle verket og bøstene ut. opp brennbare gasser, ufortynnede sy- Nødstopptast (kun hos B 80 W Bp Dose rer eller løsemidler. Colruyt) Til dette hører bensin, malingstynner el- Trykk på...
  • Page 91: Betjenings- Og Funksjonelementer

    6 Sugebom* 31 Flottør 7 Tilkoblingskabel for lader 32 Losil 8 Oppbevaring av strømkabel 33 Spillvanntank 9 Nødstopptast (kun hos B 80 W Bp Dose 34 Sugeslange rengjøringsmiddelflaske Colruyt) (kun Dose-varianter) 10 Kjørehendel 35 Rengjøringsmiddelflaske (kun DOSE- 11 Betjeningspanel varianter) 12 Plasseringsflate for rengjøringssett...
  • Page 92: Før Den Tas I Bruk

    Programvalgbryter Lade batteriet Montering av sugebom Merknad:  Sett sugebommen slik i sugebomopp- Maskinen er utstyrt med utladingsbeskyt- henget at formplaten ligger over opp- telse, dvs. at børstemotoren og turbinen henget. kobles ut når batterikapasiteten når et min-  Stram vingemutrene. stemål.
  • Page 93: Drift

    Anbefalte rengjøringsmidler: Drift Innstilling av sugebom Anvendelse Rengjø- FARE Skråstilling ringsmiddel Ved fare, slipp kjørespaken. For å forbedre oppsugingsresultatet på fli- Vedlieholdsrengjøring av RM 746 ser, kan sugebommen settes i en skråstil- Parkeringsbrems alle gulv som tåler vann RM 780 ling på...
  • Page 94: Stansing Og Parkering

    Rengjøring Tapping av rent vann Velge språk  Trykk på infoknappen - den innstilte Fare for skade på gulvbelegget. La ikke verdien blinker. maskinen gå på samme sted.  Still inn ønsket språk ved å vri på infok-  Drei programvalgbryteren til ønsket nappen.
  • Page 95 Månedlig Rengjør turbinbeskyttelsessilen Vedlikeholdsplan  Kontroller batteripolene for oksidering,  Åpne lokket på bruktvannstanken. Vedlikeholdsintervaller børst av ved behov. Kontroller at forbin-  Når den aktuelle medlingen vises, utfør delseskablene sitter som de skal. det angitte vedlikeholdet.  Kontroller og rengjør pakninger mellom Sugebom spillevanntank og deksel, og skift ut rengjøre...
  • Page 96 Rengjøre vannfordelingsrenne Montere rengjøringshode  Trekk av gummilist og rengjør rennen  Skyv maskinen ca. 2 m forover, slik at styrehjulene peker bakover. med en klut. Etter rengjøringen, trykk  Pedal for senking av rengjøringsholdet gummilisten jevnt på plass igjen. trykkes litt ned, og beveges deretter til venstre.
  • Page 97: Frostbeskyttelse

    FARE 4 lang tilkoblingskabel Fare for personskade! Før alt arbeid på Anbefalte batterier B 80  Koble til batteriene i henhold til illustra- maskinen, trekk ut Intelligent Key og trekk Bestillingsnr. Beskrivelse sjonen, bruk medfølgende tilkoblings- ut støpselet på...
  • Page 98: Tilbehør

    Maskinen går ikke Ventestilling. Slå av maskinen og sett inn Intelligent Key på nytt. Programvalgbryter settes til ønsket program. Kun B 80 W Bp Dose Colruyt: Lås opp nødstopptasten ved å dreie den. Løsne parkeringsbremsen. Kontroller batteri, og lad opp ved behov.
  • Page 99: Tekniske Data

    BR-maskin B 80 (skivebørster tilbehør) Betegnelse Best.nr. Best.nr. Beskrivelse Arbeidsbred- Arbeidsbred- de 650 mm de 750 mm Skivebørste, natur (myk) 4.905-012.0 4.905-020.0 Til polering av gulv Skivebørste, hvit 4.905-011.0 4.905-019.0 Til polering og vedlikeholdsrengjøring av øm- fintlige gulv Skivebørste, rød (middels, standard) 4.905-010.0 4.905-018.0 Til rengjøring av lite skitne eller ømfintlige gulv 1...
  • Page 100: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EU-di- rektivene, med hensyn til både design, kon- struksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
  • Page 101: Ändamålsenlig Användning

    Drift ..... SV på: B 80 på 650 mm eller 750 mm. Stoppa och parkera ..SV www.kaercher.com/REACH...
  • Page 102: Manövrerings- Och Funktionselement

    6 Sugskenor * 31 Flottör 7 Anslutningskabel till laddare. 32 Luddsil 8 Förvaringsplats för nätkabel 33 Smutsvattentank 9 Nödstoppsknapp (endast för B 80 W Bp 34 Sugslang rengöringsmedel (endast ut- Dose Colruyt) förande DOSA) 10 Körriktningsspak 35 Rengöringsmedelsflaska (endast utfö- 11 Manöverpult...
  • Page 103: Före Ibruktagande

    Programväljare Ladda batteriet Montera sugskena Hänvisning:  Sätt i sugskenor i sugskeneupphäng- Maskinen har ett djupurladdningsskydd, d.v.s. ningen på sådant sätt att formplåten lig- om den ännu tillåtna lägsta kapaciteten nås ger över upphängningen. stängs borstmotorn och turbinen av.  Drag fast vingmuttrar. ...
  • Page 104: Drift

    Rekommenderade rengöringsmedel: Drift Användning Rengörings- FARA medel Släpp körriktningsspaken vid fara. Underhållsrengöring av alla RM 746 Parkeringsbroms vattenbeständiga golv RM 780  Lossa parkeringsbromsen, tryck för Underhållsrengöring av RM 755 es detta pedalen nedåt och åt vänster. glänsande ytor (ex. granit) Släpp sedan upp pedalen.
  • Page 105: Stoppa Och Parkera

    Sänka sugskena Grå Intelligent Key Ställa in laddningskurva  Maskinen styr beroende av vilket pro-  Vrid på infoknappen tills funktionen bat-  Sätt in Intelligent Key. gramläge som har valts automatiskt terimenyn visas.  Välj önskad funktion genom att vrida på sänkning och höjning av sugbalken.
  • Page 106 Varje vecka Rengör turbinskyddssilen Underhållsschema  Om apparaten används oregelbundet,  Öppna lock smutsvattentank. Underhållsintervaller ladda batteriet fullt och utan avbrott  Utför underhåll när respektive medde- minst en gång i veckan. lande visas. Varje månad Sugskena  Kontrollera oxidation på batteripoler, Rengöra borsta av om det behövs.
  • Page 107 Rengöra vattenfördelningsränna  Dra av gummilisten och rengör rännan med en trasa. Tryck efter rengöringen tillbaka gummilisten jämt över hela längden. 1 Excenterspak 1 Fjäderelement 2 Spärrstift 2 Spärrstift 3 Kåpa uttagslåda  Öppna excenterspaken på den skjutba- 4 Spärr säkringsstift ra upptagningen på...
  • Page 108: Frostskydd

    OBSERVERA pol. bete med batterierna. Ge akt på att polerna ansluts korrekt.  Koppla bort övriga kablar från batteriet.  Dra av fästblocken. Rekommenderade batterier B 80  Ta ur batteriet. Beställ- Beskrivning FÖRSIKTIGHET ningsnr. Vid demontering av reningshuvudet kan 6.654-119.0...
  • Page 109: Tillbehör

    Maskinen kan inte köras Stand-by Stäng av apparaten och sätt åter i Intelligent Key. Ställ in programväljaren på önskat program. Endast B 80 W Bp Dose Colruyt: Lås upp nödstoppsknappen genom att vrida. Lossa parkeringsbromsen. Kontrollera batteriet, ladda vid behov.
  • Page 110: Tekniska Data

    BR-aggregat B 80 (skivborstar tillbehör) Beteckning Artikelnr. Artikelnr. Beskrivning Arbetsbredd Arbetsbredd 650 mm 750 mm Skivborste,natur (mjuk) 4.905-012.0 4.905-020.0 För polering av golv. Skivborste, vit 4.905-011.0 4.905-019.0 För polering och för underhållsrengöring av känsliga golv. Skivborste, röd (mellan, standard) 4.905-010.0 4.905-018.0 För rengöring av minimalt nedsmutsade eller känsliga golv.
  • Page 111: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstäm- melseförklaring ogiltig.
  • Page 112 Kun ajovipu vapautetaan, ajokäyttö ja har- – Laitteella ei saa kerätä mitään palavia jakäyttö kytkeytyvät pois päältä. kaasuja, laimentamattomia happoja tai Hätä-seis-painike (vain B 80 W Bp Dose liuottimia. Colruyt) Niihin kuuluvat bensiini, väriohennusai- Kaikkien toimintojen välitöntä käytöstä...
  • Page 113: Ohjaus- Ja Käyttölaitteet

    6 Imupalkki * 31 Uimuri 7 Liitäntäkaapeli latauslaitteelle 32 Nukkasihti 8 Verkkoliitäntäkaapelin pidike 33 Likavesisäiliö 9 Hätä-seis-painike (vain B 80 W Bp 34 Puhdistusaineen imuletku (vain versi- Dose Colruyt) ossa DOSE) 10 Ajokahva 35 Puhdistusainepullo (vain versiossa DOSE) 11 Ohjauspulpetti 36 Raikasvesisäiliön täyttöaukko...
  • Page 114: Ennen Käyttöönottoa

    Ohjelmanvalintakytkin Akun lataaminen Imupalkin asennus Huomautus:  Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen Laite on varustettu syväpurkaussuojuksel- siten, että muotolevy on ripustuksen la, ts. kun saavutetaan kapasiteetin sallittu yläpuolella. vähimmäismäärä, harjamoottori ja turbiini  Kiristä siipimutterit. kytkeytyvät pois päältä.  Aja laite suoraan latausasemaan, vältä tällöin nousuja.
  • Page 115: Käyttö

    Suositeltavat puhdistusaineet: Käyttö Imupalkin säätö Käyttö Puhdistusai- VAARA Vinoasento Päästä vaaratilanteessa ajovipu vapaaksi. Imutulosten parantamiseksi laattapinnoit- Kaikkien vedenkestävien RM 746 teissa voidaan imupalkki kääntää enintään Seisontajarru lattioiden ylläpitopuhdistus RM 780 5° vinoasentoon.  Vapauta seisontajarru painamalla poljin Kiiltävien pintojen (esim. RM 755 es ...
  • Page 116: Pysähdys Ja Pysäköinti

     Kun kaikki halutut parametrit on muu- Puhdistus Raikasveden laskeminen pois tettu, kierrä Infobutton:ia kunnes näytöl- HUOMIO le tulee "Poistu valikosta". Lattiapäällysteen vaurioitumisvaara. Älä  Paina Infobutton:ia – valikosta poistu- käytä laitetta, kun se on paikallaan liikku- taan. matta. Kielen valinta ...
  • Page 117: Hoito Ja Huolto

     Akun lataaminen: Turbiinin suojasiivilän puhdistaminen Hoito ja huolto Jos lataustila on alle 50 %, lataa akku  Avaa likavesisäiliön kansi. VAARA kokonaan ja keskeytyksettä. Loukkaantumisvaara! Ennen kaikkia lait- Jos lataustila on yli 50 %, lataa akkua teeseen kohdistuvia töitä, vedä Intelligent vain, jos seuraavalla käyttökerralla tar- Key irti ja latauslaitteen verkkopistoke irti vitaan täyttä...
  • Page 118 Vedenjakokourun puhdistus  Vedä kumilista irti ja puhdista kouru lii- nalla. Paina puhdistuksen jälkeen kumi- lista tasaisesti takaisin paikalleen. 1 Epäkeskovipu 1 Jousielementti 2 Lukitusnasta 2 Lukitusnasta 3 Liitäntäkotelon peite  Avaa nostovarressa olevan siirrettävän 4 Varmistussokan salpa pidikkeen epäkeskovipu. 5 Epäkeskovipu ...
  • Page 119: Suojaaminen Pakkaselta

    Aseta tarvittaessa tuki takapään alle ja var- vat työt. mista siten kaatumisen varalta. VARO Suositellut akut B 80 Akkuja paikalleen asetettaessa/poistetta- Tilausnro Kuvaus essa koneen seisontavakaus voi voi muut- 6.654-119.0 240 Ah - huoltovapaa 6 V** ta epästabiiliksi, varmista varma seisonta.
  • Page 120: Tarvikkeet

    Laite ei aja Valmiustila Kytke laite pois päältä ja työnnä Intelligent Key uudelleen sisään. Valitse ohjelmanvalintakytkimellä haluttu ohjelma. Vain B 80 W Bp Dose Colruyt: Vapauta hätä-seis-painike lukituksesta kiertämällä. Irrota seisontajarru. Tarkasta akku, lataa tarvittaessa. Tarkasta ovatko akkujen navat kytkettyinä.
  • Page 121: Tekniset Tiedot

    BD-laitteet B 80 (Levyharjavarusteet) Nimike Osa-nro Osa-nro Kuvaus Työleveys Työleveys 650 mm 750 mm Levyharja, luonnonvärinen (pehmeä) 4.905-012.0 4.905-020.0 Lattioiden kiillottamiseen. Levyharja, valkoinen 4.905-011.0 4.905-019.0 Herkkien lattioiden kiillottamiseen ja ylläpito- puhdistukseen. Levyharja, punainen (keskikova, vakio) 4.905-010.0 4.905-018.0 Herkkien tai vain vähän likaisten lattioiden puh- distamiseen.
  • Page 122: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuus- vakuutus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans- samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas- Tuote: Lattiapuhdistin Tyyppi: 1.259-xxx Yksiselitteiset EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY) 2014/30/EU...
  • Page 123: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε επιφά- ας..... . . EL ρισμού, το πλάτος εργασίας για το B 80 νειες με κλίση.
  • Page 124: Στοιχεία Χειρισμού Και Λειτουργίας

    Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Εικόνα ηλεκτρικής σκούπας τριψίματος 1 Φρένο ακινητοποίησης 23 Πώμα της δεξαμενής φρέσκου νερού με Κονσόλα χειρισμού 2 Περιστρεφόμενη λαβή κλίσης της ρά- φίλτρο βδου αναρρόφησης 24 Στήριγμα εξαρτημάτων Homebase * 3 Ρύθμιση ύψους ράβδου αναρρόφησης 25 Φίλτρο ογκωδών ρύπων 4 Περικόχλια...
  • Page 125 ΠΡΟΣΟΧΗ Διακόπτης επιλογής προγράμματος Χρήση μπαταριών άλλων Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! κατασκευαστών – Για την αναπλήρωση του υγρού μπατα- Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τις μπαταρί- ριών χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απο- ες μας, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο σταγμένο ή αφαλατωμένο νερό "Φροντίδα και συντήρηση/Συνιστώμενες (EN 50272-T3).
  • Page 126: Ρύθμιση Παραμέτρων

    Με αυτόματο σύστημα πλήρωσης δεξα- Υπόδειξη: μενής φρέσκου νερού (προαιρετικό) Όταν η δεξαμενή καθαρού νερού είναι  Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα με το άδεια, διακόπτεται η παροχή απορρυπαντι- αυτόματο σύστημα πλήρωσης και κού. Η κεφαλή καθαρισμού συνεχίζει να ανοίξτε την παροχή νερού (έως 60 °C, λειτουργεί...
  • Page 127 Υπόδειξη: Στάση και θέση εκτός Μενού κλειδιού >> Κατά τη ρύθμιση των παραμέτρων, σχεδόν λειτουργίας Σε αυτό το στοιχείο μενού παρέχεται έγκρι- όλα τα κείμενα στην οθόνη είναι εύκολα κα- ση για τα δικαιώματα των κίτρινων  Κλείστε το κουμπί ρύθμισης της ποσό- τανοητά.
  • Page 128 Φροντίδα και συντήρηση Υστέρηση ακινητοποίησης βουρτσών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ρυθμίστε το χρόνο υστέρησης των βουρ- Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις τσών. εργασίες στη συσκευή βγάλτε το Intelligent  Η ρύθμιση πραγματοποιείται όπως η Key και τραβήξτε το βύσμα τροφοδοσίας "Ρύθμιση γλώσσας". από...
  • Page 129 Αλλαγή ή γύρισμα των χειλιών Αντικατάσταση των κυλινδρικών αναρρόφησης βουρτσών  Χαλάρωση της ασφάλισης του καλύμ- ματος εδράνου.  Πιέστε το κάλυμμα εδράνου προς τα κάτω και αποσπάστε το.  Τραβήξτε προς τα έξω τον κύλινδρο της βούρτσας. Υπόδειξη: Αντικαταστήστε τις κυλινδρι- κές...
  • Page 130 εκτέλεση εργασιών σε μπαταρίες πλένετε 2 Ασφαλιστικός πείρος πάντοτε τα χέρια σας.  Αφαιρέστε το κάλυμμα του κιβωτίου  Ανοίξτε τον έκκεντρο μοχλό της μετακι- Συνιστώμενες μπαταρίες B 80 ακροδεκτών. νούμενης υποδοχής στο βραχίονα ανύ-  Τοποθετήστε την κεφαλή καθαρισμού Κωδ. παραγ- Περιγραφή...
  • Page 131 Η συσκευή δεν κινείται. Stand-by. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τοποθετήστε ξανά το Intelligent Key. Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στο επιθυμητό πρόγραμμα. Μόνο B 80 W Bp Dose Colruyt: Απασφαλίστε το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης περιστρέφοντάς το. Λύστε το φρένο ακκινητοποίησης.
  • Page 132 επιλογής προγράμματος στη θέση "OFF" και έπειτα ξανά στο επιθυμητό πρόγραμμα. Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν με τη βοήθεια αυτού του πίνακα, καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Εξαρτήματα Συσκευές BR B 80 (πρόσθετος εξοπλισμός κυλινδρικών βουρτσών) Περιγραφή Αριθ. ανταλλ. Αριθ.
  • Page 133: Δήλωση Συμμόρφωσης Των

    Συσκευές BR/BD B 80 (πρόσθετος εξοπλισμός ράβδου αναρρόφησης) Περιγραφή Αριθ. Αριθ. Περιγραφή Μονά- Απαίτη- ανταλλ. ανταλλ. δα συ- ση συ- Πλάτος εργα- Πλάτος εργα- σκευα- σκευής σίας 850 mm σίας 940 mm σίας Λαστιχένιο χείλος, μπλε 6.273-214.0 6.273-213.0 Στάνταρτ Ζεύγος 1 ζεύγος...
  • Page 134: Çevre Koruma

    Sürüş kolu bırakılırsa, sürüş tahriki ve fırça asitler ya da çözücü maddeler alınma- tahriki kapanır. malıdır. Acil-kapat düğmesi (yalnızca B 80 W Bp Bu maddeler arasında, emilen hava ile Dose Colruyt’ta) santrifüj oluşumu sırasında patlayıcı Tüm fonksiyonları hemen devre dışı bırak- gazlar oluşturabilen benzin, tiner ve sı-...
  • Page 135: Kullanım Ve Çalışma Elemanları Tr

    7 Şarj cihazının bağlantı kablosu yon) 8 Elektrik bağlantı kablosunun saklama 31 Şamandıra yeri 32 Toz süzgeci 9 Acil-kapat düğmesi (yalnızca B 80 W 33 Pis su deposu Bp Dose Colruyt’ta) 34 Temizlik maddesi emme hortumu (sa- 10 Sürüş kolu dece DOSE varyantı) 11 Kumanda paneli 35 Temizlik maddesi şişesi (sadece DOSE...
  • Page 136: Cihazı Çalıştırmaya Başlamadan Önce

    Program seçme anahtarı Başka üreticilere ait akülerin Emme kolunun takılması kullanılması  Emme kolunu, kalıp sac süspansiyonun "Periyodik bakım ve bakım/Önerilen akü- üzerinde duracak şekilde emme kolu ler" bölümünde belirtildiği gibi akülerimizin süspansiyonuna yerleştirin. kullanılmasını öneriyoruz.  Kanatlı somunları sıkın. Not: Başka akülerin (Örn;...
  • Page 137: Çalıştırma

    Tavsiye edilen temizlik maddeleri: Çalıştırma Emme kolunun ayarlanması Kullanım Temizlik TEHLIKE Eğik konum maddesi Tehlike durumunda sürüş kolunu bırakın. Fayanslı kaplamalarda emici sonuçlarının Suya dayanıklı zeminlerdeki RM 746 iyileştirilmesi için, emme kolu maksimum 5° Park freni genel temizlik RM 780 eğik konuma getirilebilir.
  • Page 138: Durma Ve Durdurma

    Temizleme Temiz suyun boşaltılması Dili ayarlama DIKKAT  Bilgi düğmesine basın – ayarlanan de- Zemin kaplamasını için zarar görme tehli- ğer yanıp söner. kesi. Cihazı noktada çalıştırmayın.  Bilgi butonunu döndürerek istediğiniz  Program seçim anahtarını istediğiniz dili ayarlayın. temizleme programına getirin. ...
  • Page 139: Koruma Ve Bakım

    Her hafta Türbin koruma süzgecinin temizlenmesi Koruma ve Bakım  Düzenli kullanım durumunda aküyü  Pis su tankının kapağını açın. TEHLIKE haftada en az bir kere tamamen ve ke- Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalış- sintisiz olarak şarj edin. malardan önce Akıllı Anahtarı çıkartın ve Her ay şarj cihazının elektrik fişini çekin.
  • Page 140 Su dağıtma oluğunun temizlenmesi  Kauçuk çubuğu çekin ve oluğu bir bezle temizleyin. Temizlik işleminden sonra kauçuk çubuğu yerine bastırın. 1 Eksantrik kolu 1 Yay elemanı 2 Emniyet pimi 2 Emniyet pimi 3 Klemens kutusunun kapağı  Kaldırma kolundaki kaydırılabilir yuva- 4 Emniyet piminin mandalı...
  • Page 141: Antifriz Koruma

    şunla temas ettirmeyin. Akülerdeki çalış-  Akıllı Anahtarı çekin. malardan sonra ellerinizi yıkayın.  Manevra tekerlekleri arkaya bakana ka- Önerilen aküler B 80 dar cihazı yaklaşık 2 m öne itin. Sipariş No. Tanımlama  Pis su tankını tutamak yuvasından tu- tun ve tankı...
  • Page 142: Aksesuar

    Cihaz hareket etmiyor Bekleme. Cihazı kapatın ve Akıllı Anahtarı yerine takın. Program seçme anahtarını istediğiniz programa ayarlayın. Yalnızca B 80 W Bp Dose Colruyt’ta: Acil-Kapat düğmesini çevirerek kilidini açın. Park frenini çözün. Aküyü kontrol edin, gerekirse değiştirin. Akü kutuplarının bağlı olup olmadığını kontrol edin.
  • Page 143: Teknik Bilgiler

    BD cihazları B 80 (Disk fırçalar Aksesuarlar) Tanımlama Parça No. Parça No. Tanımlama Çalışma ge- Çalışma ge- nişliği 650 nişliği 750 Disk fırça, doğal (yumuşak) 4.905-012.0 4.905-020.0 Zeminlerin parlatılması için. Disk fırça, beyaz 4.905-011.0 4.905-019.0 Hassas zeminlerin parlatılması ve alt zemin te- mizliği için.
  • Page 144: Ab Uygunluk Bildirisi

    AB uygunluk bildirisi İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri- riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu be- yan geçerliliğini yitirir.
  • Page 145: Использование По Назначению

    К ним относятся бензин, раствори- год выпуска Кнопка аварийного выключения тель или мазут, которые при завих- столетие выпуска (только в модели B 80 W Bp Dose десятилетие выпуска рении с всасываемым воздухом вторая цифра месяца выпуска Colruyt) могут образовывать взрывоопасные...
  • Page 146: Описание Элементов Управления И Рабочих Узлов

    дозирующим устройством 8 Место для укладки сетевого шнура 27 ведущая дуга 9 Кнопка аварийного выключения 28 Блокировка резервуара для грязной (только в модели B 80 W Bp Dose воды Colruyt) 29 Гибкий запорный элемент системы 10 Ходовой рычаг промывки (опция) 11 Пульт...
  • Page 147: Перед Началом Работы

    Переключатель выбора программ Использование аккумуляторов малообслуживаемые аккумуляторы другого производителя (аккумуляторные батареи с жидким электролитом) Мы рекомендуем использовать аккуму- ляторы, перечисленные в главе „Уход и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ техническое обслуживание/Рекоменду- Опасность получения химических ожо- емые аккумуляторы“. гов! Указание: – Доливка воды в разряженный акку- При...
  • Page 148: Эксплуатация

    Указание: Вариант с дозирующим устройством Выгрузка аппарата Устройство начинает двигаться только DOSE (опция) ОПАСНОСТЬ после нажатия на пусковой рычаг на 15°. На пути к моющей головке чистой воде Опасность получения травм. Для не-  Остановка прибора: Отпустить рычаг через дозирующее устройство добавля- медленного...
  • Page 149: Остановка И Парковка

    Опускание всасывающей планки Установить параметр Слить чистую воду  Устройство автоматически управля- С желтым чип-ключом ет опусканием и поднятием всасыва- В память устройства записаны предва- ющих планок в зависимости от вы- рительно заданные параметры для раз- бранного режима программы. нообразных программ очистки. Указание: В...
  • Page 150: Транспортировка

    После каждой эксплуатации Транспортировка Cleaning App >> ВНИМАНИЕ Параметр, который устанавливается с ОПАСНОСТЬ Опасность повреждения. Не опрыски- помощью серого чип-ключа, сохраняет- Опасность травмы! Устройство долж- вать устройство водой и не использо- ся до выбора другой настройки. но приводиться в действие для погруз- вать...
  • Page 151: Работы По Техническому Обслуживанию

    Ежемесячно Очистить сетчатый фильтр турбины Очистка желобка распределителя воды  Проверить окисление полюсных вы-  Открыть крышку резервуара для водов аккумуляторов, очистить при грязной воды.  Удалить резиновую накладку и очи- необходимости. Проверить про- стить желобок с помощью тряпки. чность крепления соединительных После...
  • Page 152 не прикасаться ранами к свинцовым  Полностью опрокинуть резервуар элементам. После работ с аккумуля- для воды, проверить блокировку. тором необходимо очистить руки. Снять чистящую головку Рекомендуемые аккумуляторы B 80 Извлечение производится в обратном № заказа: Описание порядке. 1 ведущая дуга...
  • Page 153: Защита От Замерзания

    Комплект в сборе (24 В/170 А/ч), вклю-  Подключить аккумуляторы в соот- ОСТОРОЖНО чая соединительный кабель, № для за- ветствии с рисунком, используя сое- При извлечении и установке аккумуля- каза 4.035-388.0 динительный кабель, входящий в торов состояние машины становится Комплект в сборе (24 В/180 А/ч), вклю- комплект...
  • Page 154: Принадлежности

    Аппарат не движится Режим ожидания. Выключить устройство и снова вставить чип-ключ. Установить желаемую программу с помощью переключателя выбора программ. Только для модели B 80 W Bp Dose Colruyt: Повернув кнопку аварийного выключения, разблокировать ее. Отпустите стояночный тормоз. Проверить аккумулятор, при необходимости зарядить.
  • Page 155: Технические Данные

    Устройство BD B 80 (дополнительное оборудование - дисковые щетки) Обозначение № детали № детали Описание Ширина ра- Ширина ра- бочей повер- бочей повер- хности 650 хности 750 мм мм Дисковая щетка, натуральная (мягкая) 4.905-012.0 4.905-020.0 Для полировки полов. Дисковая щетка, белая...
  • Page 156: Заявление О Соответствии

    Заявление о соответствии ЕU Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне- нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU. При внесении...
  • Page 157: Biztonsági Tanácsok

    Ha elengedi a vezetőkart, a hajtómű és a szélyes környezetben való üzemelte- kefemeghajtó kikapcsol. tésre. Vész-Ki kapcsoló (Csak B 80 W Bp Dose – A készülékkel nem szabad éghető gá- Colruyt esetén) zokat, hígítatlan savakat vagy oldósze- Az összes funkció azonnali üzemen kívül reket felszívni.
  • Page 158: Kezelési- És Funkciós Elemek . Hu

    6 Szívófej * nális) 7 Csatlakozókábel a töltőkészülékhez 31 Úszó 8 A hálózati csatlakozókábel tárolója 32 Szálszűrő 9 Vész-Ki kapcsoló (csak B 80 W Bp 33 Szennyvíz tartály Dose Colruyt esetén) 34 Tisztítószer szívótömlő (csak DOSE 10 Hajtókar változat esetén) 11 Kezelőpult...
  • Page 159: Üzembevétel Előtt

    Programválasztó kapcsoló Más gyártók akkumulátorának Kevés karbantartást igénylő használata akkumulátorok (ólomakkumulátorok) Saját akkumulátoraink használatát ajánl- FIGYELMEZTETÉS juk, amelyek az „Ápolás és karbantartás/ Marásveszély! Ajánlott akkumulátorok“ részben vannak – Víz utántöltése a lemerült állapotú ak- felsorolva. kumulátornál sav kifolyáshoz vezethet. Megjegyzés: –...
  • Page 160: Üzem

    Megjegyzés: Lerakás Üzemanyagok betöltése Üres friss víz tartály esetén a tisztítószer VESZÉLY Friss víz hozzáadása leáll. A tisztítófej folyadék hoz- Sérülésveszély. A helyes üzemen kívül he-  A friss víz tartály zárát kinyitni. záadása nélkül működik tovább. lyezéshez az Intelligent Key minden funkci- ...
  • Page 161: Megállás És Leállítás

    – Whisper Clean: Közepes kefe fordulat-  Következő, a megváltoztatni kívánt me- Szennyvíz leeresztése szám alacsony zajszintű karbantartó nüpontot az Info gomb elfordításával ki- FIGYELMEZTETÉS tisztításhoz. választani. Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével – Power Clean: Magas kefe fordulatszám  Az engedélyezések elmentéséhez a kapcsolatos helyi előírásokat.
  • Page 162: Szállítás

     A szennyvíz tartályt tiszta vízzel kiöblí- Szállítás Karbantartási munkák teni vagy a szennyvíz tartály öblítő VESZÉLY Szennyvíztartály öblítőrendszer rendszerrel (opcionális) kitisztítani. Sérülésveszély! A készüléket a be- és lera- (opcionális)  A durva szennyeződés szűrőjét a szen- kodásnál csak maximális dőlésszögű felü- ...
  • Page 163 Gumiélek cseréje vagy megfordítása Kefetárcsa cseréje  A kefecsere pedált az ellenálláson túl lefelé nyomni. 1 Biztosítószeg 1 Kopásjel 2 Szívóajak  Helyezze be a biztosító csapszeget alulról a tisztítófej tartójába.  A kefetárcsát oldalt a tisztítófej alatt ki- A szívóéleket ki kell cserélni vagy meg kell húzni.
  • Page 164: Fagyás Elleni Védelem

    Key-t és a töltő készülék hálózati dugóját. Azért, hogy a tartály bezáráskor ne fe-  Szennyvíz és maradék friss víz leeresz- Ajánlott akkumulátorok B 80 küdjön rá, a csatlakozókábelt az ábrán tése és eltávolítása. Megrendelé- Leírás...
  • Page 165 Stand-by. A készüléket kikapcsolni és az Intelligent Key-t ismét behelyezni. A programválasztó kapcsolót a kívánt programra állítani. Csak B 80 W Bp Dose Colruyt esetén Vész-Ki kapcsoló kireteszelése elforgatással. Oldja ki a rögzítőféket. Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel.
  • Page 166: Tartozékok

    Tartozékok BR készülékek B 80 (kefehenger tartozék) Megnevezés Alkatrész Alkatrész Leírás szám szám Munkaszéles- Munkaszé- ség 650 mm lesség 750 Kefehenger, piros (közepes, standard) 6.906-935.0 6.906-936.0 Erősebben szennyezett padlózatok karbantar- tó tisztítására is. Kefehenger, fehér (puha) 6.906-981.0 6.906-985.0 Érzékeny padlózatok polírozására és karban- tartó...
  • Page 167: Műszaki Adatok

    BR/BD készülékek B 80 (szívópofa tartozék) Megnevezés Alkatrész Alkatrész Leírás Csoma- A készü- szám szám golási léknek a Munkaszé- Munkaszé- egység követke- lesség 850 lesség 940 zőre van szüksége: Gumiél, kék 6.273-214.0 6.273-213.0 standard pár 1 pár Gumiél, átlátszó, hornyolt 6.273-207.0 6.273-208.0 olajálló...
  • Page 168: Bezpečnostní Pokyny

    Před uvedením do provozu . . . CS místech pracovní šířka u B 80 buď 650 mm nebo Provoz ....CS Informace o obsažených látkách (RE- 750 mm.
  • Page 169: Ovládací A Funkční Prvky

    Ovládací a funkční prvky Zobrazení podlahového mycího stroje 1 Parkovací brzda 26 Vypouštěcí hadice na znečištěnou Ovládací panel 2 Otáčecí madlo k naklonění sací lišty vodu s dávkovacím zařízením 3 Nastavení výšky sacího válce 27 Posuvné rameno 4 Křídlové matice k upevnění sací lišty 28 Zablokování...
  • Page 170: Před Uvedením Do Provozu

    Spínač volby programu Nabíjení baterií Montáž sací lišty Upozornění:  Nasaďte sací lištu na její závěs tak, aby Přístroj má ochranu proti úplnému vybití byl tvarovaný plech nad závěsem. baterií, tzn. že se při dosažení minimální  Křídlové matice utáhněte. povolené...
  • Page 171: Provoz

    Doporučené čisticí prostředky: Provoz Použití Čisticí pro- NEBEZPEČÍ středky V případě nebezpečí povolte páku pojezdu. Běžné čištění všech podlah RM 746 Brzda odolných vůči vodě RM 780  Povolte parkovací brzdu a to sešlápnu- Udržovací čištění lesklých RM 755 es tím pedálu a jeho posunutím doleva.
  • Page 172: Zastavení A Vypnutí Přístroje

    Spuštění sací lišty Šedý Intelligent Key Doběh kartáčů  Zvedání a spouštění sacího válce řídí Nastavte dobu doběhu kartáčů.  Zasuňte Intelligent Key. přístroj automaticky podle zvoleného  Nastavení se provede jako u "Nastave-  Nastavte požadovanou funkci otáčením programového režimu. ní...
  • Page 173: Plán Údržby

    Měsíční Vyčistit ochranné síto turbíny Plán údržby  Zkontrolujte oxidaci pólů akumulátoru,  Otevřete víko nádrže na znečištěnou Intervaly údržby v případě potřeby je okartáčujte. Dbejte vodu.  Jakmile se objeví příslušné zobrazení, na správné upevnění spojovacích ka- proveďte údržbovou práci. belů.
  • Page 174  Zasuňte klapkovou zástrčku přes bez- Čištění rozváděcího žlabu pečnostní kolík a sklopte dopředu bez-  Sejměte gumovou lištu a žlab vyčistěte pečnostní páku. hadrem. Po vyčištění opět rovnoměrně nasaďte gumovou lištu. 1 Pružící prvek 2 Zajišťovací kolík 3 Kryt svorkovnice 1 Vačková...
  • Page 175: Ochrana Proti Zamrznutí

    Po práci s bateriemi UPOZORNĚNÍ si vždy očistěte ruce. Při demontáži a montáži čisticí hlavy může dojít k destabilizaci stroje, dbejte na stabilitu. Doporučené akumulátory B 80  Vypotřebované baterie zlikvidujte dle Objednací č. Popis platných předpisů. 6.654-119.0 240 Ah - bezúdržbo-...
  • Page 176: Příslušenství

    Přístroj nejezdí Pohotovostní režim. Vypněte přístroj a opět zasuňte inteligentní klíč. Nastavte spínač volby programu na požadovaný program. Pouze u B 80 W Bp Dose Colruyt: Uvolněte tlačítko nouzového vypnutí otočením. Povolte parkovací brzdu. Zkontrolujte baterie, v případě potřeby je nabijte.
  • Page 177: Technické Údaje

    Přístroje BD B 80 (příslušenství kartáčových válců) Označení Č. dílu Č. dílu Popis Pracovní šíř- Pracovní šíř- ka 650 mm ka 750 mm Kotoučový kartáč, přírodní (měkký) 4.905-012.0 4.905-020.0 K leštění podlah. Kotoučový kartáč, bílý 4.905-011.0 4.905-019.0 K leštění a udržovacímu čištění choulostivých podlah.
  • Page 178: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji prove- dených změnách, které...
  • Page 179 Tipka za izklop v sili (samo pri B 80 W Bp mešanice. Poleg tega še aceton, nera- Dose Colruyt) zredčene kisline in topila, ker ti uničuje- Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij priti-...
  • Page 180: Upravljalni In Funkcijski Elementisl

    30 Splakovalni sistem rezervoarja za uma- 8 Shranjevanje omrežnega prikljuènega zano vodo (opcija) kabla 31 Plovec 9 Tipka za izklop v sili (samo pri B 80 W 32 Sito za puh Bp Dose Colruyt) 33 Rezervoar za umazano vodo 10 Vzvod za vožnjo 34 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo...
  • Page 181: Pred Zagonom

    Stikalo za izbiro programa Polnjenje baterije Montiranje sesalnega nosilca Napotek:  Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe- Naprava ima zaščito izpraznitve, to pome- šenje tako, da oblikovna pločevina leži ni, če je dosežena ravno še dopustna mini- nad obešenjem. malna kapaciteta, se krtačni motor in turbi- ...
  • Page 182: Obratovanje

    Priporočljiva čistilna sredstva: Obratovanje Uporaba Čistilo NEVARNOST Vzdrževalno čiščenje vseh RM 746 V primeru nevarnosti spustite vzvod za vožnjo. vodoodpornih tal RM 780 Fiksirna zavora Vzdrževalno čiščenje sijočih RM 755 es  Sprostite fiksirno zavoro, v ta namen površin (npr. granita) pedal potisnite navzdol in premaknite v Vzdrževalno in osnovno či- RM 69 ASF...
  • Page 183: Zaustavljanje In Odlaganje

     Za izpiranje rezervoarja za svežo vodo Spuščanje sesalnega nosilca Naknadni tek krtač povsem snemite pokrov in izvlecite filter  Naprava avtomatično krmili spuščanje Nastavite čas naknadnega teka krtač. za svežo vodo. in dviganje sesalnega nosilca, glede na  Nastavitev kot za „Nastavljanje jezika“. Sivi Inteligentni ključ...
  • Page 184: Vzdrževalni Načrt

    Tedensko Čiščenje zaščitnega sita turbine Vzdrževalni načrt  Pri redni uporabi baterijo vsaj enkrat na  Odprite pokrov rezervoarja za umazano Intervali vzdrževanja teden do konca napolnite brez prekini- vodo.  Ko se prikaže ustrezni prikaz, opravite tve. vzdrževalna dela. Mesečno Sesalni nosilec ...
  • Page 185 Čiščenje žleba vodnega razdelilnika  Snemite gumijasto letev in žleb očistite s krpo. Po čiščenju gumijasto letev ena- komerno spet s pritiskom namestite. 1 Ekscentrična ročica 1 Vzmetni element 2 Varnostni zatič 2 Varnostni zatič 3 Pokrov prikljčne omarice  Odprite ekscentrično ročico premične- 4 Zaskočka varnostnega zatiča ga nastavka na dvižni roki.
  • Page 186: Zaščita Pred Zamrznitvijo

    Po delu na baterijah si  Izvlecite Inteligentni ključ. vedno očistite roke.  Napravo potisnite pribl. 2 m naprej, da Priporočene baterije B 80 vodilna kolesa gledajo nazaj. Naroč. št. Opis  Rezervoar za umazano vodo držite za prijemalno kotanjo in rezervoar od stra- 6.654-119.0...
  • Page 187: Pribor

    Stanje pripravljenosti (Stand-by). Izklopite napravo in ponovno vtaknite Inteligentni ključ. Stikalo za izbiro programa nastavite na želeni program. Samo B 80 W Bp Dose Colruyt: Obrnite tipko za izklop v sili, da jo sprostite. Sprostite fiksirno zavoro. Preverite baterijo, po potrebi jo napolnite.
  • Page 188: Tehnični Podatki

    BD-naprave B 80 (Pribor kolutnih krtač) Poimenovanje Št. delov Št. delov Opis Delovna širi- Delovna širi- na 650 mm na 750 mm Kolutna krtača, naravna (mehka) 4.905-012.0 4.905-020.0 Za poliranje tal. Kolutna krtačna, bela 4.905-011.0 4.905-019.0 Za poliranje in za vzdrževalno čiščenje občutlji- vih tal.
  • Page 189: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava EU o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Talni čistilnik Tip:...
  • Page 190: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przycisk wyłączenia awaryjnego (tylko czalników. w przypadku wersji B 80 W Bp Dose Zaliczają się do nich benzyna, rozcień- Colruyt) czalniki do farb lub olej opałowy, które w wyniku zmieszania z zasysanym po- Aby natychmiast wyłączyć...
  • Page 191: Elementy Urządzenia

    (opcja) 8 Schowek na przewód zasilający 31 Pływak 9 Przycisk wyłączenia awaryjnego (tylko 32 Sito w przypadku wersji B 80 W Bp Dose 33 Zbiornik brudnej wody Colruyt) 34 Wężyk do zasysania środka czyszczą- 10 Dźwignia jazdy cego (tylko wariant DOSE) 11 Pulpit sterowniczy 35 Kanister na środek czyszczący (tylko...
  • Page 192: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    UWAGA Przełącznik wyboru programu Stosowanie akumulatorów innych Niebezpieczeństwo uszkodzenia! producentów – Do uzupełniania poziomu akumulato- Zaleca się stosowanie naszych akumulato- rów używać jedynie wody destylowanej rów, jak to opisano w rozdziale „Dogląd i albo odsolonej (EN 50272-T3). konserwacja / Zalecane akumulatory“. –...
  • Page 193  Usunąć listwy drewniane sprzed kół. Środek czyszczący Warianty bez dozownika  Włożyć Intelligent Key OSTRZEŻENIE  Dodać środka czyszczącego czyszczą-  Przekręcić przełącznik wyboru progra- Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Używać cy do zbiornika czystej wody. mu na tryb transportu. tylko zalecanych środków czyszczących. Ustawianie ilości wody ...
  • Page 194: Zatrzymywanie I Odstawianie

     Obrócić programator na żądany pro-  W celu zapisania uprawnień, wybrać Spuszczanie brudnej wody gram czyszczący. menu „Zapisz ustawienia“ obracając i OSTRZEŻENIE  Przekręcić przycisk informacyjny, aż do naciskając przycisk informacyjny. Przestrzegać miejscowych przepisów doty- wyświetlenia żądanego parametru.  W celu opuszczenia, wybrać opcję czących postępowania ze ściekami.
  • Page 195  W przypadku dłuższego czasu postoju Po każdym użyciu Transport odstawiać urządzenie tylko z całkowicie UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO naładowanymi akumulatorami. Co naj- Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spry- Niebezpieczeństwo zranienia! Do załado- mniej raz na miesiąc naładować aku- skiwać urządzenia wodą i nie stosować żad- wywania i rozładowywania urządzenie mulator ponownie do pełna.
  • Page 196  Zdjąć sito ochronne turbiny.  Spłukać wodą brud z sita ochronnego turbiny.  Ponownie założyć sito ochronne turbiny.  Nałożyć pływak. Wymienić lub obrócić listwy gumowe  Włożyć nowy wał szczotki. 1 Uchwyt do prowadzenia  Zamontować ponownie pokrywę łoży- 2 Głowica czyszcząca ska w odwrotnej kolejności.
  • Page 197: Ochrona Przeciwmrozowa

     Przesunąć element mocujący, włożyć  Kabel przyłączeniowy podłączyć do Zalecane akumulatory B 80 bolec zabezpieczający i wzębić. wolnych biegunów akumulatora (+) Nr katalogo- Opis  Ponownie zamknąć dźwignię mimośro- oraz (-). dową. Wskazówka: Czerwony kabel przyłą- 6.654-119.0 240 Ah, bezobsługo- 6 V** ...
  • Page 198 Urządzneie nie jedzie Stand-by. Wyłączyć urządzenie i ponownie włożyć Intelligent Key. Przełącznik wyboru programu ustawić na żądany program. Tylko wersja B 80 W Bp Dose Colruyt: odblokować przycisk wyłączenia awaryjnego przez obracanie. Zwolnić hamulec postojowy. Sprawdzić akumulator, w razie zpotrzeby naładować.
  • Page 199 Akcesoria Urządzenia BR B 80 (wałki szczotek, akcesoria) Nazwa Nr części Nr części Opis Szerokość ro- Szerokość bocza 650 robocza 750 Szczotka, czerwona (średnia, standard) 6.906-935.0 6.906-936.0 Do czyszczenia rutynowego także silniej za- brudzonych podłoży. Szczotka, biała (miękka) 6.906-981.0 6.906-985.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikatnych podłoży.
  • Page 200: Deklaracja Zgodności Ue

    Dane techniczne Urządzenie BR Urządzenie BD B 80 B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Napięcie znamionowe Pojemność akumulatora Ah (5h) 170, 180, 240 Średni pobór mocy 2200 Moc silnika trakcyjnego (moc znamionowa) Moc silnika ssącego Moc silnika szczotek...
  • Page 201: Utilizarea Corectă

    – În funcţie de capul de curăţare ales, lă- Înainte de punerea în funcţiune RO apelaţi la centrele de colectare ţimea de lucru în cazul aparatului B 80 Funcţionarea ....RO abilitate pentru eliminarea apara- se află...
  • Page 202: Elemente De Utilizare Şi Funcţionale

    32 Filtru de trecere 9 Buton de oprire de urgenţă (doar în ca- 33 Rezervor pentru apă uzată zul B 80 W Bp Dose Colruyt) 34 Furtun de aspiraţie soluţie de curăţat 10 Manetă de conducere (numai varianta DOSE) 11 Panou de comandă...
  • Page 203: Înainte De Punerea În Funcţiune

    – Nu folosiţi aditivi (aşa-numiţi ameliora- Comutatorul pentru selectarea Utilizarea acumulatorilor de la un alt tori), deoarece garanţia îşi poate pierde programului producător valabilitatea. Vă recomandăm să utilizaţi acumulatorii – Înlocuiţi bateriile doar cu acelaşi tip de specificaţi în capitolul „Îngrijire şi întreţine- baterii.
  • Page 204  Acţionaţi maneta şi deplasaţi aparatul Indicaţie: Reglarea tijei de aspiraţie încet în jos pe rampă. Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare Poziţia înclinată  Scoateţi cheia inteligentă. abundentă. Pentru îmbunătăţirea rezultatului aspirării Agent de curăţare recomandat: Funcţionarea de pe suprafeţele podelelor, poziţia tijei de Domenii de utilizare Detergent PERICOL...
  • Page 205  După schimbarea parametrului dorit ro- Curăţarea Golirea apei curate tiţi butonul info, până ce apare opţiunea ATENŢIE „Ieşire din meniu„. Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei.  Apăsaţi butonul info – astfel puteţi ieşi Nu utilizaţi aparatul pe loc. din meniu.
  • Page 206: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Depozitarea PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- ratului. Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile interioare. Îngrijirea şi întreţinerea PERICOL Pericol de accidentare! Înaintea tuturor lu-  Încărcarea bateriei: crărilor la aparat scoateţi cheia inteligentă Dacă...
  • Page 207 Lamele de aspiraţie trebuie schimbate sau Înlocuirea periei disc întoarse, dacă acestea s-au uzat până la  Apăsaţi în jos pedala pentru înlocuirea semnul de uzură. periei, dincolo de punctul de rezistenţă.  Îndepărtaţi tija de aspiraţie.  Deşurubarea mânerelor stea. 1 Şplint de blocare ...
  • Page 208 După ce lucraţi cu acumulatori, curată. 3 Cablu de conexiune scurt spălaţi-vă mereu pe mâini.  Depozitaţi aparatul în spaţii ferite de în- 4 Cablu de conexiune lung Baterii recomandate B 80 gheţ. Defecţiuni Nr. de co- Descriere  Conectaţi bateriile conf. imaginii, pentru mandă...
  • Page 209 Mod de aşteptare Opriţi aparatul şi introduceţi din nou cheia inteligentă. sează Reglaţi selectorul de programe la programul dorit. Doar în cazul B 80 W Bp Dose Colruyt: Deblocaţi butonul de oprire de urgenţă prin rotire. Eliberaţi frâna de imobilizare. Verificaţi acumulatorul, în caz că este necesar încărcaţi-l.
  • Page 210: Date Tehnice

    Aparate BD B 80 (accesoriu perii disc) Denumire Nr. piesă Nr. piesă Descriere Lăţime de lu- Lăţime de lu- cru 650 mm cru 750 mm Perie disc, natur (moale) 4.905-012.0 4.905-020.0 Pentru lustruirea podelelor. Perie disc, albă 4.905-011.0 4.905-019.0 Pentru lustruire şi pentru curăţarea de întreţi- nere a podelelor sensibile.
  • Page 211: Declaraţie Ue De Conformitate

    Declaraţie UE de conformitate Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată...
  • Page 212: Bezpečnostné Pokyny

    – Podľa zvolenej čistiacej hlavy je pra- Pred uvedením do prevádzky . SK na to určených zberných systé- covná šírka u B 80 pri 650 mm alebo Prevádzka ....SK mov.
  • Page 213: Ovládacie A Funkčné Prvky

    Ovládacie a funkčné prvky Obrázok zametacieho a odsávacieho stroja 1 Parkovacia brzda 24 Držiak na príslušenstvo Homebase * Ovládací panel 2 Otočná rukoväť na sklonenie nasáva- 25 Sitko na hrubú načistotu cieho nosníka 26 Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu 3 Výškovo nastaviteľný nasávací nadsta- s dávkovacím zariadením 27 Posuvná...
  • Page 214: Pred Uvedením Do Prevádzky

    – Batérie sa môžu vymeniť iba za batérie Prepínač výberu programu Používanie batérií iných výrobcov rovnakého typu. V opačnom prípade Odporúčame používanie našich batérií tak, musí zákaznícky servis nanovo nasta- ako je to uvdeneé v kapitole "Ošetrovanie a viť nabíjaciu charakteristiku. údržba / Odporúčané...
  • Page 215: Prevádzka

    Odporúčané čistiace prostriedky: Prevádzka Použitie Čistiaci NEBEZPEČENSTVO prostriedok Pri vzniku nebezpečenstva uvoľnite spúš- Čistenie všetkých podlách s RM 746 ťaciu páčku. odolnosťou voči vode RM 780 Parkovacia brzda Čistenie leštených povrchov RM 755 es  Povoľte parkovaciu brzdu, pre tento (napr.
  • Page 216: Zastavenie A Odstavenie

     Na vypláchnutie nádrže na čerstvú Spustenie sacieho nadstavca Dobeh kefiek vodu úplne odstráňte kryt a vytiahnite  Prístroj automaticky riadi spúšťanie a Nastavte dobu dobehu kefiek. filter na čerstvú vodu. zdvíhanie nasávacieho nadstavca,  Nastavenie ako pri "Nastavení jazyka". Šedý...
  • Page 217: Údržbárske Práce

    Týždenne Čistenie ochranného sitka turbíny Plán údržby  Pri pravidelnom použití batériu minimál-  Otvorte veko nádrže na znečistenú vo- Intervaly údržby ne raz týždenne celkom a bez preruše-  Ak sa objaví príslušné zobrazenie, vy- nia nabite. konajte údržbu. Mesačne Vysávacie rameno ...
  • Page 218 Vyčistite žľab rozdeľovača vody  Vytiahnite gumenú lištu a vyčistite žľab pomocou handričky. Po čistení zatlačte gumenú lištu rovnomerne späť. 1 Páčka výstredníka 1 Pružný prvok 2 Bezpečnostný kolík 2 Bezpečnostný kolík 3 Kryt svorkovnice  Otvorte páčku výstredníka na posuv- 4 Blokovací...
  • Page 219: Ochrana Proti Zamrznutiu

    Po práci na UPOZORNENIE batériách si vždy umyte ruky. Pri montáži a demontáži batérií môže vzniknúť nestabilná poloha stroja, dávajte Odporúčané batérie B 80 pozor na bezpečnú polohu stroja. 1 Spojovací kábel batérie (-) Objednáva- Popis ...
  • Page 220: Príslušenstvo

    Stroj sa nerozbehne. Pohotovostný režim. Vypnite prístroj a znovu zasuňte Intelligent Key. Nastavte vypínač s voľbami programov na požadovaný program. Len B 80 W Bp Dose Colruyt: Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte otočením. Povoľte parkovaciu brzdu. Skontrolujte batérie, v prípade potreby nabite.
  • Page 221: Technické Údaje

    Prístroje BD B 80 (kotúčové kefky príslušenstvo) Označenie Čís. dielu Čís. dielu Popis Pracovná šír- Pracovná šír- ka 650 mm ka 750 mm Kotúčová kefa, prírodná (mäkká) 4.905-012.0 4.905-020.0 Na leštenie podláh. Kotúčová kefa, biela 4.905-011.0 4.905-019.0 Na leštenie a udržiavace čistenie chúlostivých podláh.
  • Page 222: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ Vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
  • Page 223: Sigurnosni Napuci

    U radu ....HR govarajućih sabirnih sustava. radni zahvat kod B 80 iznosi 650 mm ili Zaustavljanje i odlaganje ..HR Napomene o sastojcima (REACH) 750 mm.
  • Page 224: Komandni I Funkcijski Elementi Hr

    30 Sustav za ispiranje spremnika prljave 8 Prihvatni držač priključnog kabela vode (opcija) 9 Tipka za isključivanje u nuždi (samo 31 Plovak kod B 80 W Bp Dose Colruyt) 32 Mrežica za skupljanje vlakana 10 Vozna poluga 33 Spremnik prljave vode 11 Komandni pult 34 Usisno crijevo sredstva za pranje (sa- 12 Mjesto za odlaganje kompleta za čišće-...
  • Page 225: Prije Prve Uporabe

    Sklopka za odabir programa Primjena akumulatora drugih Montiranje usisne konzole proizvođača  Usisnu konzolu postavite u njen ovjes Preporučujemo korištenje naših akumulatora tako da se limeni profil nalazi iznad onako kako je to navedeno u poglavlju "Njega i ovjesa. održavanje / Preporučeni akumulatori". ...
  • Page 226 Redovito i temeljno čišćenje RM 69 ASF Nagib Pozicijska kočnica industrijskih podova Ako je rezultat usisavanja nezadovoljavaju-  Otpustite pozicijsku kočnicu tako što Redovito i temeljno čišćenje RM 753 ći, moguće je promijeniti nagib ravne usi- ćete papučicu pritisnuti prema dolje i podova od fine keramike sne konzole.
  • Page 227: Zaustavljanje I Odlaganje

    Spuštanje usisne konzole Sivi ključ "Intelligent Key" Namještanje karakteristične krivulje punjenja  Uređaj automatski upravlja spuštanjem  Utaknite ključ "Intelligent Key". i podizanjem usisne konzole, ovisno o  Gumb za poziv informacija okrećite sve  Okretanjem gumba za poziv informacija odabranom programu.
  • Page 228: Plan Održavanja

    Tjedno Čišćenje zaštitne mrežice turbine Plan održavanja  Pri redovitom korištenju bateriju najma-  Otvorite poklopac spremnika prljave vode. Intervali održavanja nje jednom tjedno bez prekida napunite  Provedite onaj postupak održavanja do kraja. koji je prikazan na zaslonu. Mjesečno Usisna konzola ...
  • Page 229 Čišćenje žlijeba razdjelnika vode  Skinite gumenu letvicu pa prebrišite žli- jeb krpom. Nakon čišćenja ponovo rav- nomjerno utisnite gumenu letvicu. 1 Ekscentarska poluga 1 Opružni element 2 Sigurnosni zatik 2 Sigurnosni zatik 3 Poklopac priključne kutije  Otvorite ekscentarsku polugu pomič- 4 Reza sigurnosnog zatika nog prihvatnika na podiznom kraku.
  • Page 230: Zaštita Od Smrzavanja

    Nakon radova s no na slici. akumulatorom uvijek operite ruke.  Zakrenite spremnik prljave vode prema dolje. Preporučeni akumulatori B 80 PAŽNJA kataloški br. Opis Napunite akumulator prije puštanja uređaja 6.654-119.0 240 Ah, bez potrebe 6 V** u rad.
  • Page 231 Stand-by. Isključite uređaj i ponovo utaknite ključ Intelligent Key. Sklopku za odabir programa namjestite na željeni program. Samo B 80 W Bp Dose Colruyt: Tipku za isključivanje u nuždi deblokirajte okretanjem. Otpustite pozicijsku kočnicu. Provjerite i po potrebi napunite akumulator.
  • Page 232: Pribor

    Pribor Uređaji BR B 80 (pribor za valjkaste četke) Oznaka Br. dijela Br. dijela Opis Radni zahvat Radni zahvat 650 mm 750 mm crvena (srednje mekana, standardna) 6.906-935.0 6.906-936.0 Za redovito čišćenje također i jače zaprljanih valjkasta četka podova. bijela (mekana) valjkasta četka 6.906-981.0...
  • Page 233: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Uređaj BR Uređaj BD B 80 B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Snaga Nazivni napon Kapacitet akumulatora Ah (5h) 170, 180, 240 Prosječna potrošnja energije 2200 Snaga voznog motora (nazivna snaga) Snaga usisnog motora Snaga motora za četke...
  • Page 234: Sigurnosne Napomene

    Rad ..... SR molimo da stare uređaje radni zahvat kod B 80 iznosi 650 mm ili Zaustavljanje i odlaganje ..SR odstranjujete preko primerenih 750 mm.
  • Page 235 30 Sistem ispiranja rezervoara za prljavu 8 Prihvatni držač priključnog kabla vodu (opcija) 9 Taster za isključivanje u nuždi (samo 31 Plovak kod B 80 W Bp Dose Colruyt) 32 Mrežica za skupljanje vlakana 10 Vozna poluga 33 Rezervoar za prljavu vodu 11 Komandni pult 34 Crevo za usisavanje deterdženta...
  • Page 236: Pre Upotrebe

    – Za dopunjavanje akumulatora koristite Prekidač za izbor programa Primena akumulatora drugih samo destilisanu ili desalinizovanu proizvođača vodu (EN 50272-T3). Preporučujemo Vam da koristite naše – Ne upotrebljavajte nikakve strane akumulatore kao što je navedeno u aditive (tzv. sredstva za poboljšanje), poglavlju "Nega i održavanje / Preporučeni jer u protivnom prestaje svaka akumulatori".
  • Page 237: Rad

     Uklonite drvene letvice ispred točkova. Deterdžent Podešavanje usisne konzole  Utaknite ključ "Intelligent Key". UPOZORENJE Nakrivljenost  Okrenite prekidač za izbor programa na Opasnost od oštećenja. Koristite samo Za poboljšanje rezultata usisavanja na transport. preporučene deterdžente. Za druge popločanim podnim površinama usisna ...
  • Page 238: Zaustavljanje I Odlaganje

    Čišćenje Ispuštanje sveže vode Cleaning App >> PAŽNJA Parametri podešeni uz pomoć sivog ključa Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne "Intelligent Key" se zadržavaju sve dok se dozvolite da uređaj radi u mestu. ne odaberu druge postavke.  Prekidač za izbor programa okrenite na ...
  • Page 239: Transport

     Izvadite i očistite mrežicu za grubu Transport Radovi na održavanju prljavštinu iz rezervoara za prljavu OPASNOST Sistem ispiranja rezervoara za prljavu vodu. Opasnost od povreda! Uređaj se radi vodu (opcija)  Uređaj prebrišite spolja vlažnom krpom utovara i istovara sme voziti samo na ...
  • Page 240 Zamena ili prevrtanje gumica za usisavanje prljavštine 1 Potisna ručica  Umetnite novu valjkastu četku. 2 Blok čistača  Poklopac ležaja ponovo pričvrstite obrnutim redosledom. 1 Oznaka pohabanosti  Ugurajte potisnu ručku u prihvatnik  Postupak ponovite na suprotnoj strani. 2 Gumica za usisavanje bloka čistača.
  • Page 241: Zaštita Od Smrzavanja

    Nakon  Rezervoar za prljavu vodu zakrenite radova sa akumulatorom uvek operite ruke. prema dole. Preporučeni akumulatori B 80 PAŽNJA Napunite akumulator pre puštanja uređaja kataloški br. Opis u rad. 6.654-119.0...
  • Page 242: Pribor

    Stand-by. Isključite uređaj i ponovo utaknite ključ Intelligent Key. Prekidač za izbor programa prebacite na željeni program. Samo kod B 80 W Bp Dose Colruyt: Taster za isključivanje u nuždi deblokirati okretanjem. Otkočite pozicionu kočnicu. Proverite i po potrebi napunite akumulator.
  • Page 243: Tehnički Podaci

    Uređaji BD B 80 (pribor za pločaste četke) Oznaka Br. dela Br. dela Opis Radni zahvat Radni zahvat 650 mm 750 mm Prirodna (meka) pločasta četka 4.905-012.0 4.905-020.0 Za poliranje podova. Bela pločasta četka 4.905-011.0 4.905-019.0 Za poliranje i redovno čišćenje osetljivih podova.
  • Page 244: Izjava O Usklađenosti Sa Propisima Eu

    Izjava o usklađenosti sa propisima EU Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve promene.
  • Page 245: Употреба По Предназначение

    четките се изключват. ве, не разредени киселини или раз- Бутон за аварийно изключване (само творители. при B 80 W Bp Dose Colruyt) Към тях спадат бензин, разредители за бои или мазут, които могат при всмуква- За незабавно изключване от експлоата- не...
  • Page 246 29 Гъвкава тапа система за миене 1 (оп- щия кабел ция) 9 Бутон за аварийно изключване (само 30 Резервоар за мръсна вода система при B 80 W Bp Dose Colruyt) за миене (опция) 10 Лост за движение 31 Поплавък 11 Обслужващ пулт...
  • Page 247: Преди Пускане В Експлоатация

    Прекъсвач за избор на програма Използване на акумулаторни батерии Акумулатори, които се нуждаят от на други производители малка поддръжка (мокри акумулатори) Препоръчваме Ви използването на на- шите акумулаторни батерии, както е оп- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ исано в глава „Грижи и поддръжка/Пре- Опасност от разяждане! поръчителни...
  • Page 248 Указание: Вариант с приспособление за Разреждане Уредът се задвижва едва когато лостът дозиране DOSE (опция) ОПАСНОСТ за движение бъде изместен с 15°. Към чистата вода по пътя към почиства- Опасност от нараняване. За незабавно  Спиране на уреда: Пуснете лоста за щата...
  • Page 249 ка, че да не се почиства под прав ъгъл  За изплакване на резервоара за чис- Настройка на параметрите към фугите. та вода свалете изцяло капака и из- С жълтия интелигентен ключ За подобрение на резултата от всмуква- вадете филтъра за чиста вода. Параметрите...
  • Page 250  Четките да се проверят за износва- Съхранение Настройка на езика не, при необходимост да се сменят.  Натиснете информационния бутон - ПРЕДПАЗЛИВОСТ  Натиснете закопчалката на резерво- настроената стойност мига. Опасност от нараняване и повреда! ара за мръсна вода навътре и затво- ...
  • Page 251 Засмукващите езичета трябва да бъдат Смяна на дискова четка сменени или обърнати, ако са износени  Педала за смяна на четките да се на- до марката за износване. тисне над съпротивлението в посока  Да се свали засмукващата лента. надолу. ...
  • Page 252  Отворете ексцентричния лост на под- те приложените свързващи кабели. Препоръчителни акумулиращи вижното поемане на подемното рамо.  Закачете присъединителен кабел на батерии B 80  Натиснете почистващата глана на- свободния полюс на акумулатора (+) пълно към плъзгащата скоба. № за поръч- Описание...
  • Page 253 Stand-by. Изключете уреда и поставете отново интелигентния ключ. Настройте прекъсвача за избор на програма на желаната програма. Само при B 80 W Bp Dose Colruyt: Деблокирайте бутона за аварийно изключване чрез завъртане. Освобождаване на застопоряващата спирачка. Проверете акумулатора, при необходимост го заредете.
  • Page 254 Принадлежности Уреди BR B 80 (принадлежности валяци на четките) Обозначение Част № Част № Описание Работна ши- Работна ши- рина 650 мм рина 750 мм Валяк на четката, червен (среден, 6.906-935.0 6.906-936.0 За поддържащо почистване също и на по- стандарт) силно...
  • Page 255: Принадлежности И Резервни Части

    Технически данни Уред BR Уред BD B 80 B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Мощност Номинално напрежение Капацитет на акумулатора Ah (5h) 170, 180, 240 Средна консумирана мощност 2200 Мощност на тяговия мотор (номинална мощност) Мощност на смукателния мотор...
  • Page 256: Ohutusalased Märkused

    Kui sõiduhoob lahti lasta, lülituvad veoajam segunedes moodustuda plahvatusohtli- ja harjaajam välja. ku segu. Lisaks ei tohi imeda seadmes- Avariilüliti nupp (ainult B 80 W Bp Dose se atsetooni, lahjendamata happeid ja Colruyt puhul) lahusteid, sest need söövitavad sead- Kõigi funktsioonide koheseks katkestami- mes kasutatud materjale.
  • Page 257: Teenindus- Ja Funktsioonielemendid

    31 Ujuk 7 Laadimisseadme ühenduskaabel 32 Ebemesõel 8 Koht toitekaabli hoidmiseks 33 Musta vee paak 9 Avariilüliti nupp (ainult B 80 W Bp Dose 34 Puhastusvahendi sissevõtuvoolik (ai- Colruyt puhul) nult versioon DOSE) 10 Gaasikang 35 Puhastusvahendi voolik (ainult ver-...
  • Page 258: Enne Seadme Kasutuselevõttu Et

    Programmi valikulüliti Aku laadimine Imivarva paigaldamine Märkus:  Pange imivarb selliselt kinnitusse, et Seadmel on süvatühjenemiskaitse, s.t. kui plekkdetail oleks kinnituse kohal. saavutatakse veel lubatud minimaalne  Keerake tiibmutrid kinni. võimsus, lülitatakse harjamootor ja turbiin välja.  Viige masin kohe laadimisjaama juur- de, vältides seejuures tõuse.
  • Page 259: Käitamine

    Kalle Käitamine Tööstuspõrandate igapäe- RM 69 ASF vane ja põhipuhastus Ebarahuldava puhastustulemuse korral võib sirge imivarva kallet muuta. Keraamilistse plaatide iga- RM 753 Ohu korral vabastage sõiduhoob.  Imiotsaku kallutamiseks reguleerige päevane ja põhipuhastus Seisupidur pöördpidet Igapäevane plaatide puhas- RM 751 ...
  • Page 260: Peatumine Ja Seiskamine

    Kui musta vee paak on täis, sulgeb ujuk Hall Intelligent Key Laadimiskarakteristiku sissevõtuava ja imiturbiin töötab suurema seadistamine  Torgake Intelligent Key sisse. pöörete arvuga. Sel juhul lülitabe sissevõtt  Keerake infonuppu, kuni kuvatakse aku  Keerake infonuppu ja valige soovitud välja ja sõitke musta vee paagi tühjendus- menüü...
  • Page 261  Tõmmake ujuk pealt maha. Kord kuus Hooldusplaan  Keerake turbiini kaitsesõela vastupäeva.  Kontrollide akupooluste oksüdeerumist, Hooldusvälp  Võtke turbiini kaitsesõel pealt ära. vajadusel puhastage. Jälgige ühendus-  Vastava näidu ilmudes tuleb hooldus-  Peske turbiini kaitsesõelalt mustus vee- kaablite kinniolekut.
  • Page 262  Ühendage puhastuspea voolikuühen-  Nihutage kinnituskohta, torgake kinni- Harjavaltside väljavahetamine dus masina voolikuga. tustihvt kohale ja laske fikseeruda.  Vabastage laagrikaane lukustus.  Sulgege ekstsenter-hoob uuesti.  Suruge laagrikaant alla ja tõmmake ära.  Pöörake veepaak lõpuni alla, kontrolli- ...
  • Page 263: Jäätumiskaitse

    TÄHELEPANU  Hoidke kinni musta vee paagi käepide- Soovitatakse akusid B 80 Järgige õiget polaarsust. me süvendist ja keerake paaki küljelt Tellimisnr. Kirjeldus üles. 6.654-119.0 240 Ah - hooldusva- 6 V**  Lahutage kaabel aku miinuspooluselt.  Lahutage ülejäänud kaablid akudest.
  • Page 264: Tarvikud

    Masin ei liigu Ooterežiim. Lülitage seade välja ja pange Intelligent Key uuesti sisse. Seadke programmi valikulüliti soovitud programmile. Ainult B 80 W Bp Dose Colruyt puhul: Vabastage avariilüliti nupp keeramisega. Vabastage seisupidur. Kontrollige akut, vajadusel laadige. Kontrollige, kas aku poolused on ühendatud.
  • Page 265: Tehnilised Andmed

    BD-seadmed B 80 (ketasharjade tarvikud) Nimetus Detaili nr.: Detaili nr.: Kirjeldus Töölaius 650 Töölaius 750 Ketashari, looduslik valge (pehme) 4.905-012.0 4.905-020.0 Põrandate poleerimiseks. Ketashari, valge 4.905-011.0 4.905-019.0 Tundlike põrandate poleerimiseks ja igapäeva- seks puhastamiseks. Ketashari, punane (keskmine, standard) 4.905-010.0 4.905-018.0 Vähe määrdunud või tundlike põrandate pu- hastamiseks.
  • Page 266: Eli Vastavusdeklaratsioon

    ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste te- gemise korral seadme juures kaotab käes- olev deklaratsioon kehtivuse. Toode: põrandapuhastaja Tüüp:...
  • Page 267: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    – Atkarībā no izvēlētās tīrīšanas galviņas Vadības un funkcijas elementi. LV dē. Šī iemesla dēļ lūdzam utilizēt B 80 darba platums ir 650 mm vai 750 Pirms ekspluatācijas uzsākša- vecās ierīces ar atbilstošu atkri- nas..... . LV tumu savākšanas sistēmu starp-...
  • Page 268: Vadības Un Funkcijas Elementi

    31 Pludiņš 8 Nodalījums tīkla pieslēguma kabeļa uz- 32 Šķiedru filtrs glabāšanai 33 Netīrā ūdens tvertne 9 Avārijaptures taustiņš (tikai B 80 W Bp 34 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene (ti- Dose Colruyt) kai variantam DOSE) 10 Braukšanas svira 35 Tīrīšanas līdzekļa pudele (tikai varian- 11 Vadības pults...
  • Page 269: Pirms Ekspluatācijas Uzsākšanas

    Norādījums: Programmas izvēles slēdzis Sūkšanas stieņa montāža Pielietojot citus akumulatorus (piemēram,  Sūkšanas stieni iestipriniet sūkšanas citu ražotāju), Kärcher klientu servisam no stieņa piekarē tā, lai veidmetāla loksne jauna jāiestata pilnīgas izlādēšanās aizsar- atrastos pāri piekarei. dzība atbilstoši akumulatoram.  Pievelciet spārnuzgriežņus. Akumulatora uzlāde Norādījums: Aparātam ir pilnīgas izlādēšanās aizsardzī-...
  • Page 270: Darbība

    Darbība Lietošana Mazgāša- Sūkšanas stieņa iestatīšana nas līdzekļi BĪSTAMI Ieslīps stāvoklis Visu ūdensizturīgo grīdu tīrī- RM 746 Briesmu gadījumā atlaidiet braukšanas sviru. Nosūkšanas rezultātu uzlabošanai uz flīžu šana to uzturēšanai RM 780 virsmām sūkšanas stieni var pagriezt līdz Stāvbremze Spīdošu virsmu (piem., gra- RM 755 es pat 5°...
  • Page 271: Apturēšana Un Izslēgšana

     Pēc vajadzīgo parametru izmainīšanas Tīrīšana Tīrā ūdens izliešana grieziet informācijas pogu, līdz parādās IEVĒRĪBAI "Iziet no izvēlnes". Risks sabojāt grīdas segumu. Nedarbiniet  Nospiediet informācijas pogu - izvēlne aparātu, stāvot uz vietas. tiek aizvērta.  Pagrieziet programmu izvēles slēdzi vēla- Valodas iestatīšana mās tīrīšanas programmas pozīcijā.
  • Page 272: Kopšana Un Tehniskā Apkope

     Akumulatora uzlāde: Turbīnas aizsargsieta tīrīšana Kopšana un tehniskā apkope Ja uzlādes stāvoklis ir zem 50%, aku-  Atveriet netīrā ūdens tvertnes vāku. BĪSTAMI mulatora uzlādi veikt pilnībā un bez pār- Savainošanās risks! Pirms jebkuriem apa- traukuma. rāta apkopes darbiem izņemiet Intelligent Ja uzlādes stāvoklis ir virs 50%, akumu- Key un atvienojiet lādētāja kontaktdakšu.
  • Page 273 Ūdens sadales teknes tīrīšana  Noņemiet gumijas līsti un iztīriet tekni ar lupatiņu. Pēc tīrīšanas uzspiediet gumi- jas līsti vienmērīgi atpakaļ. 1 Ekscentra svira 1 Atsperes elements 2 Drošības tapa 2 Drošības tapa 3 Spaiļu kārbas pārsegs  Atveriet pacelšanas sviras pārbīdāmā 4 Fiksācijas tapas ierobs stiprinājuma ekscentra sviru.
  • Page 274: Aizsardzība Pret Aizsalšanu

    Pēc attēlā parādītajā pozīcijā. darba ar baterijām vienmēr notīriet rokas.  Sasveriet netīrā ūdens tvertni virzienā uz leju. Ieteicamie akumulatori B 80 IEVĒRĪBAI Pasūtījuma Apraksts Pirms aparāta ekspluatācijas uzlādējiet akumulatoru.
  • Page 275 Aparāts nebrauc Gaidīšanas režīms (stand-by). Izslēdziet aparātu un no jauna ielieciet Intelligent Key. Iestatiet programmu izvēles slēdzi uz vēlamo programmu. Tikai B 80 W Bp Dose Colruyt: atbloķējiet avārijaptures taustiņu, to pagriežot. Atlaidiet stāvbremzi. Pārbaudīt akumulatoru, pēc vajadzības uzlādēt. Pārbaudiet, vai ir pieslēgtas akumulatora spailes.
  • Page 276: Piederumi

    Piederumi BR aparāti B 80 (suku veltņu piederumi) Apzīmējums Daļas Nr. Daļas Nr. Apraksts Darba pla- Darba pla- tums 650 mm tums 750 mm Suku veltnis, sarkans (vidējs, standarta) 6.906-935.0 6.906-936.0 Arī netīrāku grīdu tīrīšanai. Suku veltnis, balts (mīksts) 6.906-981.0 6.906-985.0 Jutīgu grīdu pulēšanai un kopšanai.
  • Page 277: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati BR aparāts BD aparāts B 80 B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Jauda Nominālais spriegums Akumulatora kapacitāte Ah (5h) 170, 180, 240 Vidējā uzņemšanas jauda 2200 Braukšanas motora jauda (nominālā jauda) Sūkšanas motora jauda...
  • Page 278: Saugos Reikalavimai

    šepečiai. – Draudžiama prietaisu siurbti degias du- Avarinio išjungimo jungiklis (tik tuo jas, neskiestas rūgštis ar tirpiklius. atveju, jei tai B 80 W Bp „Dose Colruyt“) Šioms medžiagoms priskiriami, dažų Norėdami nedelsdami išjungti visas prietai- skiedikliai, benzinas, mazutas, kurie su- so funkcija, paspauskite avarinį...
  • Page 279 8 Elektros laido laikiklis 32 Filtro tinklelis 9 Avarinio išjungimo jungiklis (tik tuo 33 Užteršto vandens bakas atveju, jei tai B 80 W Bp „Dose Colruyt“) 34 Valomųjų priemonių siurbimo žarna (tik 10 Važiavimo svirtis modelyje DOSE) 11 Valdymo pultas 35 Valomųjų...
  • Page 280: Prieš Pradedant Naudoti

    Programos parinkimo jungiklis Kitų gamintojų baterijų naudojimas Siurbimo rėmelio įmontavimas Rekomenduojame naudoti mūsų baterijas,  Siurbimo rėmelį taip įmontuokite į jam nurodytas skyriuje „Įprastinė ir techninė skirtą vietą, kad plokštelė būtų virš rė- priežiūra / rekomenduojamos baterijos“). melio įstatymo vietos. Pastaba: ...
  • Page 281: Naudojimas

    Rekomenduojamos valymo priemonės: Naudojimas Naudojimas Valymo prie- PAVOJUS monės Kilus pavojui, atleiskite važiavimo svirtį. Rutininiam visų vandeniui RM 746 Stovėjimo stabdis atsparių paviršių valymui RM 780  Paspaudę pedalą žemyn ir į kairę, at- Rutininiam blizgių paviršių RM 755 es leiskite stovėjimo stabdį.
  • Page 282: Pilkas Išmanusis Raktas

    Siurbimo rėmelio nuleidimas Pilkas išmanusis raktas Šepečio inercinio veikimo laikas  Įrenginys siurbimo rėmelį nuleidžia ir Nustatykite šepečio inercinio veikimo laiką.  Įkiškite išmanųjį raktą. pakelia automatiškai priklausomai nuo  Nustatymas aprašytas skyriuje „Kalbos  Sukdami informacinį mygtuką pasirinki- pasirinktos programos. nustatymas“.
  • Page 283 Kas savaitę Turbinos apsauginio sieto valymas Aptarnavimo planas  Jeigu baterija naudojama reguliariai, ne  Atidarykite užteršto vandens talpyklos Priežiūros intervalai rečiau kaip kartą per savaitę ji įkrauna- dangtelį.  Jei atsiranda atitinkamas rodmuo, atliki- ma nepertraukiamai ir visiškai. te techninę priežiūrą. Kas mėnesį...
  • Page 284 Vandens skirstytuvo griovelio valymas  Nutraukite gumos juostą ir šluoste išva- lykite griovelį. Išvalę vėl tolygiai įspaus- kite gumos juostą. 1 Ekscentrinė svirtis 1 Spyruoklinis elementas 2 Apsauginis kaištis 2 Apsauginis kaištis 3 Gnybtų dėžės dangtelis  Atverkite strėlės perstumiamo laikiklio 4 Apsauginio kaiščio fiksatorius ekscentrinę...
  • Page 285: Apsauga Nuo Šalčio

    žaizdų. Po kontakto su ba- turi paaukštintą apsauginį gaubtelį. Kad terijomis būtinai nusiplaukite rankas. kabelis nebūtų prispaustas uždarant talpy- klą, jungiamasis kabelis turi būti prijungtas Rekomenduojamos baterijos B 80 tokioje vietoje, kaip parodyta paveiksle. Užsakymo Aprašymas  Užteršto vandens talpyklą paverskite že- myn.
  • Page 286 Parengties režimas. Išjunkite įrenginį ir iš naujo įkiškite išmanųjį raktą. Programos parinkimo jungiklį pasukite į reikiamos programos padėtį. Tik „B 80 W Bp Dose Colruyt“: Avarinio išjungimo mygtuko blokavimas panaikinamas jį sukant. Atleiskite stovėjimo stabdį. Patikrinkite bateriją ir, jei reikia, ją įkraukite.
  • Page 287: Dalys

    Dalys BR serijos įrenginiai B 80 (šepečio veleno priedas) Pavadinimas Dalies Nr.: Dalies Nr.: Aprašymas Darbinis plotis Darbinis plo- 650 mm tis 750 mm Šepečio velenas, raudonas (vidutinis, 6.906-935.0 6.906-936.0 Valyti ir labiau užterštas grindis. įprastinis) Šepečio velenas, baltas (minkštas) 6.906-981.0...
  • Page 288: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys BR serijos įrenginys BD serijos įrenginys B 80 B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Galia Nominali įtampa Baterijų talpa Ah (5h) 170, 180, 240 Vidutinis galingumas 2200 Važiavimo variklio (nominalioji) galia Siurbimo variklio galingumas Šepečių...
  • Page 289: Правильне Застосування

    – Відповідно до вибраної очищуваль- користання. Зупинка та паркування ..UK ної голівки робоча ширина для B 80 Старі пристрої містять цінні ма- Сірий чіп-ключ ... . UK складе...
  • Page 290 Елементи управління і функціональні вузли Зображення машини для догляду за підлогою 1 Стояночні гальма 22 Резервуар чистої води Панель управління 2 Ручка, що обертається, для нахилу 23 Замок резервуару для свіжої води з всмоктувальної планки фільтром 3 Регулювання всмоктувальних планок 24 База...
  • Page 291: Перед Початком Роботи

    Перемикач вибору програм Використання акумуляторів іншого Акумуляторна батарея, що не виробника потребує техобслуговування (рідкі акумулятори) Ми рекомендуємо використовувати аку- мулятори, перераховані в главі „Догляд ПОПЕРЕДЖЕННЯ та технічне обслуговування/Рекомендо- Небезпека хімічних опіків! вані акумулятори“. – Доливання води в розряджений аку- Вказівка: мулятор...
  • Page 292 Варіант з дозуючим пристроєм DOSE Вивантаження приладу Заливання застосовуваних (опція) речовин НЕБЕЗПЕКА На шляху до миючої голівки чистої води Небезпека поранення. Для негайного Чиста вода через дозуючий пристрій додається мий- відключення всіх функцій слід витягну-  Відкрити замок резервуара для сві- ний...
  • Page 293 Вказівка: Сірий чіп-ключ Встановити параметр Для мийки кахельних підлог пряму  Вставити чіп-ключ. З жовтим чіп-ключем всмоктувальну планку встановити так,  Вибрати бажану функцію шляхом по- У пам'ять пристрою записані заздалегідь щоб чищення відбувалося під прямим вороту інформаційної кнопки. задані параметри для всіляких програм кутом...
  • Page 294  Перевірити щітки на предмет зношу- Зберігання Встановити мову вання, при необхідності замінити.  Нажати на інформаційну кнопку - уста- ОБЕРЕЖНО  Натиснути всередину замок резервуа- новлене значення починає мигати. Небезпека травм та пошкоджень! При ру для забрудненої води та закрити ...
  • Page 295 Всмоктувальні крайки слід повертати та Заміна дискових щіток міняти, якщо вони зношені аж до відміток  Вичавити долілиць педаль заміни зносу. щітки через опір  Зніміть усмоктувальну планку  Виверніть грибкові рукоятки  Витягтися дискову щітку з боку під голівкою, що чистить ...
  • Page 296 вого приймального пристрою, розташо-  Підключити акумулятори відповідно мити руки. ваного на підіймальному важелі. до малюнка, використовуючи Акумулятори B 80, що  Натиснути на очищувальну голівку з’єднальний кабель, що входить до рекомендуються до упору у напрямі буксирної скоби. комплекту постачання.
  • Page 297 Апарат не рухається Режим очікування. Вимкнути пристрій і знову вставити чіп-ключ. Встановити бажану програму за допомогою перемикача вибору програм. Лише для моделі B 80 W Bp Dose Colruyt: Повернувши аварійний вимикач, розблокувати його. Відпустите стоянкове гальмо Перевірити акумулятор, при потребі зарядити.
  • Page 298 Аксесуари Пристрій BR B 80 (додаткове обладнання - щітковий вал) Назва № деталі № деталі Характеристика Ширина ро- Ширина ро- бочої повер- бочої повер- хні 650 мм хні 750 мм Вал щітки, червоний (середній, стан- 6.906-935.0 6.906-936.0 Для підтримуючого чищення також сильні- дарт)
  • Page 299: Приладдя Й Запасні Деталі

    Технічні характеристики Пристрій BR Пристрій BD B 80 B 80 R 65 R 75 D 65 D 75 Потужність Номінальна напруга В Потужність акумуляторної батареї А-г(5г) 170, 180, 240 Середнє споживання потужності Вт 2200 Потужність приводного двигуна (номінальна потужність) Вт...
  • Page 300 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Table des Matières