Page 41
Téléphone P300 sans Tecnologie Clarity Power ™ ® Clarity P300 Guide d’utilisation ® ™ Ç...
Page 42
LISTE DES PIÈCES ............... 47 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES ......48 INSTALLATION ................50 A. Installation sur bureau ........... 50 B. Installation au mur ............50 UTILISATION DU P300 CLARITY PHONE ....51 ® A. Mise en place du répertoire photo ......51 B.
Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez votre appareil 7. Installez le téléphone sur une téléphonique, observez ces quelques surface stable. De sérieux mesures de base afin de réduire les dommages ou blessures peuvent risques d’incendie,d’électrocution et résulter d’une chute du de blessures corporelles : téléphone.
Page 44
Consignes de sécurité 12. N’insérez jamais d’objets dans les C. Si l’appareil a été laissé ouvertures de cet appareil car ils sous la pluie ou échappé pourraient entrer en contact dans l’eau. avec des points de tension D. Si l’appareil ne fonctionne dangereux ou court-circuiter des pas normalement en suivant pièces, pouvant résulter en un...
Page 45
Consignes de sécurité 17. Ne touchez jamais les fils téléphonique non-insulés ou les terminaux, sauf dans les cas où la ligne téléphonique a été débranché au niveau de l’ interface. 18. Soyez prudent en installant ou modifiant les fils téléphoniques. 19.
Conservez votre reçu de caisse comme preuve d’achat pour tout service couvert par la garantie. Contactez Clarity Si vous avez des questions au sujet de votre téléphone P300, téléphonez à notre Service à la clientèle au 800-426-3738. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Liste des Pièces Votre paquet inclut tous les articles montrés ici. S'il y a quelque chose qui manque, entrez en contact avec svp la clarté à 800-426-3738. P300 ™ Cordons Modulaires HOLD PROG FLASH REDIAL BOOST CLARITY RINGER PITCH POWER Unité...
PROG FLASH REDIAL BOOST Clignoteur intelligent d’anneau RINGER CLARITY PITCH POWER (lampe) Clignoteur intelligent d’anneau Touche de GARDE (LED) Indicateur d’BOOST Sélecteur de composition Voyant de GARDE par tonalité/impulsions Touche de PROGRAMMATION Fig. 2 – Commandes et caractéristiques du P300...
Poussez-les fermement vers le bas jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent (fig. 5). Fig. 3 – Raccordement et installation 4. Décrochez et vérifiez si vous avez la tonalité. 5. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre téléphone P300 phone.
3. Utilisez le cordon modulaire court et installez le téléphone au mur (fig. 6). 6. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre téléphone P300. Fig. 5 – Installation de la base du socle Fig. 6 – Installation au mur 4. Mettez le sélecteur de mode de composition sur T (tonalité) si vous...
Utilisation Du Photo Phone Le téléphone P300 a été conçu pour 2. Insérez la photo ou écrivez le nom vous faciliter les communications. de vos correspondants. ll comprend de nombreuses 3. Placez la protection en plastique caractéristiques pratiques et faciles transparent sur les photos et insérez...
Sonnerie Bank Vous pouvez ajuster le volume de sonnerie (représenté sur le schéma 11) et la tonalité (lancement) de l'anneau de votre téléphone P300 Fig. 8 – Touche photo mémoire pour convenir à vos besoins. Quand D. Clarity Power Control ®...
Le voyant rouge commence, et prend la position s’allumera. Vous pouvez reprendre la prédéfinie ON chaque fois que le ligne depuis un autre poste, le P300 téléphone raccroche pendant. En se désactivera alors. En mettant cours de communication, le bouton l’appel en garde, le microphone du...
Dépannage Si votre téléphone P300 venait à mal fonctionner, consultez le guide de dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, contactez Clarity à 800-426-3738 pour l'aide. • Pas de tonalité : Vérifiez tous les cordons de raccordement. • Vous appuyez sur une touche de mémorisation, mais rien ne se passe : Aucun numéro n’a été...
Conformité Réglementaire Partie 68 des réglementaires détérminé par le total des RENs, veuillez contacter votre compagnie FCC (conseil fédéral de de téléphone. Pour tous produits l’audiovisuel aux États-Unis) approuvés après le 23 juillet 2001, a) Cet équipement est conforme le REN pour ce produit est identifié à...
Conformité Réglementaire Clarity au 1-800-426-3738. Si cet Téléphones à monnaie/carte appareillage cause des dommages au de crédit réseau téléphonique, la compagnie de Pour respecter les tariffs, la com- téléphone pourrait vous demander de pagnie téléphonique doit être averti débrancher votre équipement jusqu’à...
Page 57
Conformité Réglementaire produire une interférence avec les Avis d’Industrie Canada communications radio. Toutefois, il n’y Ce produit réponds aux a aucune garantie que l’interférence critères des spécification ne se produira pas dans un locale par- techniques d’Industry ticulier ; si cet équipement cause une Canada.
(Le terme « IC: » devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées.) Le responsable pour conformité règlementaire : Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. 6131 Preservation DR. Chattanooga, TN 37406 Tél : 1-800-426-3738...
L’étendue de la garantie Garantie Tacite Clarity, une division de Plantronics, Inc. Conformément à la Loi, vous ( « Clarity » ) déclare au consomma- pourriez être éligible à certains teur que cet appareil sera exempt de bénéfices de garantie tacite. Ces tout défaut de matériels ou de main-...
3. Adresse de l’expédition. 4. Nombre et description des Aux États-Unis unitées expédiées. 5. Nom et numéro de téléphone Centre de Service Clarity de la personne a contacter 6131 Preservation Dr. si nécessaire. Chattanooga, Tennessee 37416 6. La raison du retour ainsi qu’une Tél:...