Clarity DIALOGUE RC-100 Manuel D'utilisation

Téléphone amplificateur à distance
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RC100 + RC200
Remote Control Speakerphone
Operating Instructions
Please read these instructions carefully before use. Keep for future reference.
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks • Chattanooga,TN 37406 • USA
Phone: (800) 426-3738 • Fax: (800) 325-8871
PM120204 ENG/FRE
Rev B
520001

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clarity DIALOGUE RC-100

  • Page 26 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ Lorsque vous utiliserez votre téléphone, suivez to jours les 9. Cet appareil est muni d’une prise polarisée dont mesures de sécurité de base suivantes afin de réduire les un des côtés est plus large que l’autre.Vous ne risques d’incendie, de choc électrique et de blessures.
  • Page 27 aaaaa TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 : INTRODUCTION ........................2 CHAPITRE 2 : LISTE DES PIÈCES ......................2 CHAPITRE 3 : COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES ..............3 CHAPITRE 4 : INSTALLATION ........................4 A. Piles ............................4 B. Raccordement ........................4 C. Réglage de votre RC ......................4 CHAPITRE 5 : UTILISATION ........................6 A.
  • Page 28: Chapitre 1 : Introduction

    Votre DIALOGUE RC contient les pièces DIALOGUE RC à amplificateur à distance dE suivantes : CLARITY Inc. Ce téléphone a été conçu pour répondre aux normes de qualité les plus élevées afin que vous puissiez l’utiliser sans problème pendant des années.
  • Page 29: Chapitre 3 : Commandes Et Caractéristiques

    CHAPITRE 3 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Prise pour la commande par soufflement ou un autre accessoire Prise pour l’adaptateur secteur Prise pour le fil du téléphone Réglage du volume de la sonnerie Prise pour le microphone-cravate PHONE OFF LO HI AIR SWITCH ADAPTER LINE RINGER...
  • Page 30: Chapitre 4 : Installation

    CHAPITRE 4 INSTALLATION A. Piles (incluses avec le RC-200) B. Raccordements Téléphone à amplificateur L’appareil utilise six piles au Nickel Metal Hydride (Ni-MH) rechargeables de grosseur «AA» pour la sauvegarde au moment d’une panne de courant (Voir fig. 3). Elles permettent au DIALOGUE RC de fonctionner pendant environ 5 heures.
  • Page 31 MUTE SCAN PROG HEADSET Installation de la fonction SCAN Pour le DIALOGUE RC-100 : Seulement les six premiers numéros seront automatiquement scannés. Le scanneur s’arrête Figure 8 pendant 5 secondes à chaque espace de mémori- Pour mettre l’activation de la voix soit à...
  • Page 32: Enregistrement Des Numéros Dans La Mémoire

    CHAPITRE 5 FONCTIONNEMENT Pour une communication optimale, parlez le plus près possible dans le DIALOGUE RC, et pas plus B. Pour faire des appels loin que 15 pieds (5 mètres). Gardez le microphone exempt de toute obstruction. Ne parlez pas en Composez à...
  • Page 33: Composition Automatique Du Premier Numéro Mémorisé Dans M1

    CHAPITRE 5 (SUITE) LE DIALOGUE RC Composition automatique du premier compose automatiquement MUTE FLASH/PAUSE ON/OFF numéro mémorisé dans M1. le numéro sélectionné. HEADSET REDIAL De votre Clavier Appuyez sur le bouton ON/OFF ou Appuyez sur le bouton appuyez simplement sur M1. ON/OFF pour raccrocher.
  • Page 34: Autres Utilisations

    CHAPITRE 5 (SUITE) Si vous possédez le DIALOGUE RC 200, vous pou- En utilisant la fonction activation par la vez vous servir de la fonction liaison avecl’émetteur voix (DIALOGUE RC-200 seulement) à distance. Mettez le bouton de la fonction liaison à La fonction “Activation par la voix est distance à...
  • Page 35: Chapitre 6 : Accessoires Optionnels

    CHAPITRE 6 ACCESSOIRES OPTIONNELS A. COMMANDE PAR SOUFFLEMENT™ C. MICROPHONE-CRAVATE Pour activer le RC, il Pour les suffit de souffler dans le personnes capteur d’air. Idéal pour dont la voix les personnes dont les est faible. mouvements des bras et des doigts sont extrêmement limités.
  • Page 36 Le bouton Impulsions/Tonalité placé à Tone. POUR CHANGER LES MODES D’OPÉRATION Pour régler la fonction SCAN Appuyez sur PROGRAM Si vous avez le DIALOGUE RC-100 Pour désactiver ou activer la fonction scan : Appuyez sur PROGRAM Si vous avez le DIALOGUE RC-200 Pour désactiver ou activer la fonction scan :...
  • Page 37 • • • La fonction réponse activée Le voyant des appels non Le voyant de la boîte, • • • par la voix est à OFF (RC-200) répondus est à la position ON. vocale est sur Off.(RC-200). Volume régle à «Hi.» Le «0»...
  • Page 38: Chapitre 8 En Cas De Difficultés

    CHAPITRE 8 EN CAS DE DIFFICULTÉS Si votre téléphone DIALOGUE RC venait à mal fonctionner, consultez le guide de dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, communiquez avec Ameriphone ou votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide, avant d’envoyer le téléphone pour réparation. PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTION Pas de tonalité.
  • Page 39: Chapitre 9 : Entretien

    CHAPITRE 8 CHAPITRE 9 (SUITE) ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À Le DIALOGUE RC et l’émetteur à distance utilise certains signaux radio spéciaux pour com- SAVOIR. muniquer entre eux. Pour que l’émetteur à dis- tance puisse activer le DIALOGUE RC, ils GARDER CE DOCUMENT EN LIEU SÛR.
  • Page 40 Les appareils Ameriphone sont fabriqués par Clarity, une division de Plantronics, Inc. © Plantronics, Inc., 2004.Tous droits réservés. NE DÉMONTEZ PAS CET APPAREIL. Il ne contient aucune pièce réparable par Ameriphone, Amplifying Your Life et Walker l’utilisateur.
  • Page 41: Chapitre 10 : Garantie

    Dans les 30 premiers jours suivant la au Canada. date d’achat, retournez votre DIALOGUE RC Clarity Inc. garantit le DIALOGUE RC-100 et le au détaillant auprès de qui vous l’avez acheté, DIALOGUE RC-200 contre tous défauts dans les qui vous le remplacera immédiatement. Après matières premières et la fabrication...
  • Page 42: Index

    Piles ................4 Problèmes..............12 Programmation ............6 Programmation de la mémoire ......6 Raccordement ............4 CONTACTEZ-NOUS Recomposition............8 Clarity, a Division of Plantronics Réglage de la fréquence ........13 Scanneur ..............5, 7 4289 Bonny Oaks Drive Sommaire des caractéristiques ......15 Chattanooga, TN 37406 Télébanque ..............8 Voix: 800-426-3738 or 423-629-3460 Temps d’arrêt du scanneur ........5...

Ce manuel est également adapté pour:

Dialogue rc-20068281

Table des Matières