Sommaire des Matières pour Clarity Professional C35
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisation ™ Téléphone amplifi é Ç...
Page 56
Introduction ..................57 Liste des composants ............... 58 Guide de référence rapide ..............59 Branchement du téléphone ............61 Présentation de Clarity Power .............62 Amplifi cateur Clarity Boost ............62 Pour débuter Installation des piles de secours ..........63 Installations murales ou sur bureau ........... 64 Effectuer et recevoir des appels ..........
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone amplifié C35 de Clarity. Le Guide d’utilisation et le Guide de démarrage vous offriront les renseignements dont vous avez besoin pour utiliser votre C35 efficacement, facilement et en toute sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DES COMPOSANTS BOOST VOLUME Combiné Unité de base Cordon enroulé du combiné Guide dÅfutilisation Cordon de raccordement du téléphone Support de fi xation 4 AA batteries...
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de référence rapide CARACTÉRISTIQUES 1 Répertoire téléphonique 8 Touche amplifi cateur 2 Touche de mémoire 9 Amplifi cateur/Appels manqués/Messagerie 3 Touche de recomposition vocale/Poste 4 Touche commutateur 10 Indicateur de mise 5 Curseur du volume en garde 6 Indicateur de décharge 11 Touche de...
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de référence rapide FEATURES 1 Commutateur du volume de la sonnerie 2 Commutateur Impulsion/Tonalité 3 Branchement de la ligne téléphonique VUE LATÉRALE DIAL Off Lo VUE ARRIÈRE LINE...
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de référence rapide COMMENT BRANCHER LE TÉLÉPHONE C35 POUR UN USAGE SUR BUREAU 1. Installez les 4 accumulateurs alcalins de AA. 2. Branchez une extrémité du cordon de raccordement du téléphone dans la prise «...
PRÉSENTATION DE CLARITY POWER Technologie Clarity PowerMC Non seulement Clarity Power rend-il le niveau sonore de vos ap- pels plus élevé, il les rend plus nets et plus faciles à comprendre. La technologie brevetée de Clarity Power amplifi e et ajuste les hautes fréquences de manière à...
All manuals and user guides at all-guides.com POUR DÉBUTER Le réglage de votre C35 comprend quatre étapes initiales. 1. Insérez quatre piles alcalines AA pour une alimentation auxiliaire advenant une coupure de courant. Voir ci-dessous. 2. Décidez si vous souhaitez installer le téléphone sur le bureau ou l’accrocher au mur.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com POUR DÉBUTER Brancher votre téléphone 1. Retirez soigneusement votre téléphone de la boîte. S’il présente le moindre signe de dommage, ne tentez pas de le faire fonctionner. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté. 2.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com POUR DÉBUTER 3. Réglez le commutateur Impulsion/Tonalité situè au cùté droit de la base pour modifi er le mode de numérotation. Veuillez vérifi er auprès de votre compag- nie de téléphone locale si vous avez le moindre doute quant au type de service à...
Page 66
1. Soulevez le combiné et composez le numéro que vous souhaitez appeler. 2. Appuyez sur le bouton Amplifi cateur (BOOST) Figure 8 et faites pivoter le sélecteur Clarity Power pour 1. Branchez une extrémité ajuster le volume. Le bouton Amplifi cateur BOOST du long cordon de raccorde- s’illuminera pour indiquer que l’amplifi...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Recevoir un appel Lorsque vous recevez un appel, la sonnerie sonore se fera entendre et la sonnerie lumineuse clignotera pour vous en informer. Pour répondre à l’appel, soulevez le combiné. CARACTÉRISTIQUES Mise en mémoire Les numéros de téléphone peuvent être enregistrés dans...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Composer à partir d’un emplacement de la mémoire 1. Soulevez le combiné. BOOST 2. Appuyez sur la touche mémorie dans lequel le numéro VOLUME désiré a été enregistré. 3. Le numéro sera automatiquement composé. Figure 11 Commutateur (Flash) Le commutateur (Flash) est une fonction vous permet-...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Mise en garde Pour mettre la ligne en garde, appuyez sur le bouton Mise en garde (HOLD) et replacez le combiné dans sa station d’accueil. Vous noterez que l’indicateur lumineux HOLD s’allume.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com PHONE INDICATOR LIGHTS BOOST VOLUME MISE EN Amplifi cateur Sonnerie Visuelle Indicateur de- ATTENTE Indicateur décharge des piles La sonnerie visuelle Indicateur lumineux clignotera pour Cet indicateur lumineux Cette lumière alerter d’un appel s’allumera pour Cet indicateur illuminera quand...
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Aucune tonalité/Téléphone ne fonctionne pas 1. Vérifi ez tous les cordons et les branchements. Assurez-vous qu’ils sont bien branchés. 2. Branchez l’unité à une autre prise téléphonique afi n de déterminer si le problème est lié au téléphone ou à la prise téléphonique. 3.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Impossible d’entendre la sonnerie du téléphone 1. Il est possible que votre téléphone ne sonne pas si un trop grand nombre de téléphones ou appareils téléphoniques partagent une même ligne. Débranchez un (1) ou deux (2) appareils afi n de voir si cela résout le problème.
être installées. L’appareil ne fonctionne toujours pas? Si le C35 ne fonctionne toujours pas correctement après avoir passé en revue la liste de vérifi cation, communiquez avec Clarity au 1-800-426-3738. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau amplifi é de dB...
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SÉCURITÉ Quand vous utilisez votre équipement placé sur ou proche d’une téléphonique, des mesures de sécurité chaufferette ou d’un registre de simple devraient toujours être sui- chaleur. Ce téléphone ne devrait vis pour réduire le risque de feu, choc pas être placé...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SÉCURITÉ incorrect peut causer un choc emplacements mouillés. électrique quand l’appareil est utilisé 17. Ne jamais toucher de fi ls télépho- par la suite. niques non isolés ou de bornes à 14.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SÉCURITÉ 2. Ne pas jeter les piles dans un feu, elles peuvent exploser. Vérifi ez les réglementations locales pour des instructions de décharge spéciales. 3. Ne pas ouvrir ou dégrader les piles. L’électrolyte relâché...
à garantie, veuillez contacter Clarity au un appel entrant. Dans la plupart, mais 1-800-552-3368. Si l’équipement cause pas tous les endroits, la somme des IES du tort au réseau téléphonique, la...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE annulera la garantie. Pour les services ou appareil doit accepter de l’interférence les réparations, appelez 1-800-552-3368. reçue, y compris l’interférence qui peut causer un fonctionnement non désiré. h) Une connexion au service de ligne de parti est objet à...
Page 79
êtes faites par un entrepos Le parti responsable pour la conformité Canadien autorisé, désigné par le réglementaire: fournisseur. Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. N’importe quelles réparations ou 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 modifi cations faites par l’utilisateur à cet Chattanooga, TN 37406 équipement, ou fonctionnement dé-...
(“Période de Garantie”). Dommages Fortuits ou Indirects L’obligation de Clarity sous cette garantie sera à l’option de Clarity, sans frais, pour Clarity, votre détaillant ou votre distribu- n’importe quelle pièce ou unité qui se teur n’ont aucune responsabilité pour montre défectueuse dans le matériel ou...
Page 81
6. Raison pour le retour et une description du problème. Aux États-Unis Les dommages qui ont lieu pendant Centre de Service Clarity l’expédition sont considérés la respon- 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 sabilité du transporteur, et les réclama- Chattanooga, Tennessee 37406 tions devraient être directement faites...