Dacor DOP36M96GL Serie Consignes D'installation
Dacor DOP36M96GL Serie Consignes D'installation

Dacor DOP36M96GL Serie Consignes D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour DOP36M96GL Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Instructions
Modernist Gas Pro Range
DOP36M96GL*
Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 1
2019-08-13
6:30:42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dacor DOP36M96GL Serie

  • Page 1 Installation Instructions Modernist Gas Pro Range DOP36M96GL* Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 1 2019-08-13 6:30:42...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Before you begin Important About this manual Important note to the installer Important note to the consumer Important note to the servicer Customer service information Important safety instructions Read all instructions before using this appliance Symbols used in this manual Product specifications What's in the box Installation requirements...
  • Page 3: If You Smell Gas

    WARNING: Failure to follow the instructions in this manual exactly may cause a fire or explosion, and, consequently, property damage, personal injury, or death. • DO NOT keep or use gasoline or other flammable products near this appliance. • IF YOU SMELL GAS: - DO NOT light any appliances.
  • Page 4: Before You Begin

    Before you begin Important Installer • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. • Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference. User •...
  • Page 5: About This Manual

    About this manual READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. Important note to the installer • Read all instructions contained in these installation instructions before installing the range. • Remove all packing materials from the cooktop compartments before connecting the electric and gas supply to the range. •...
  • Page 6: Customer Service Information

    Customer service information This section should appears as follows: For installation issues, contact your Dacor dealer or Dacor Customer Assurance. Have available the appliance's model and serial numbers. (See the graphic below for location.) Dacor Customer Assurance Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) USA, Canada Mon –...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Important safety instructions ANTI-TIP DEVICE WARNING ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY. TIPPING RANGES CAN CAUSE BURNS FROM SPILLS, PERSONAL INJURY, AND/OR DEATH. INSTALL AND CHECK THE ANTI-TIP BRACKET FOLLOWING THE INSTRUCTIONS AND TEMPLATE SUPPLIED WITH THE BRACKET. •...
  • Page 8: Read All Instructions Before Using This Appliance

    Important safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE • Electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. The important safety instructions in this manual are intended to minimize the risk of property damage, personal injury, and death. Be sure to read them. •...
  • Page 9: California Proposition 65 Warning

    California Proposition 65 Warning WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. Commonwealth of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type.
  • Page 10 Important safety instructions • Use only dry pot holders. • Do not use the product to heat unopened food containers. • Do not strike the oven glass. • When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door. •...
  • Page 11: To Remove Safely From The Pallet

    To remove safely from the pallet 1. Remove the screws from the bottom bracket on either side of the unit. 2. Press the bracket on either side to pull out. 3. Have two persons hold both bottom sides of the unit and lift up to remove from the pallet.
  • Page 12: Fire Safety

    Important safety instructions Fire safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Do not store/place/use combustible materials (e.g., paper, plastic, pot holders, linens, gasoline, alcohol) near the product. • Do not wear loose fitting or hanging garments while using the product.
  • Page 13: Gas Safety

    Gas safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: If you smell gas: • Close the valve and do not use the product. • Do not light a match, candle, or cigarette. •...
  • Page 14: Electrical And Grounding Safety

    Important safety instructions Electrical and grounding safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Plug into a grounded and properly polarized outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord.
  • Page 15: Installation Safety

    Installation safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • This product should be installed and properly grounded by a qualified installer, as specified in the Installation Instructions. Adjustments and service should be performed only by qualified gas range installer or service technician.
  • Page 16: Location Safety

    Important safety instructions Location safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • This range is for indoor household use only. Do not install the range outdoors or anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/ strong drafts.
  • Page 17: Cooktop Safety

    Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Make sure all burners are off when not in use. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. •...
  • Page 18: Oven Safety

    Important safety instructions • When frying, always heat the oil slowly, and monitor the oil as it heats. When frying foods at high heat, monitor the oil throughout the cooking process. If combining fats or oils for frying, mix them together before heating. •...
  • Page 19 • Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium foil or like material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an oven rack. • Stand away from the oven when opening the oven door. •...
  • Page 20: Self-Cleaning Oven Safety

    Important safety instructions Self-cleaning oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle.
  • Page 21: Product Specifications

    Product specifications What's in the box Grate Side L&R (2) Burner heads (6) and Flat rack (1) Grate Mid (1) Burner caps (6) Convection filter (2) Temp. Probe (1) Gliding racks (2) WOK ring (1) Anti-tip bracket (1) Front leg covers (2) The range is supplied with two different types of burner caps (brass and porcelain) to suit the customer’s preference.
  • Page 22 Product Specifications Parts needed Gas line shut-off valve Flexible metal appliance Flare union adapter ¾ in connector ½ in (ID) x 5 ft (NPT) x ½ in (ID) 135-degree elbow Lag bolt or ½-in (OD) Flare union adapter ½ in (optional) sleeve anchor (NPT) x ½...
  • Page 23: Installation Requirements

    • The range may be installed flush to the rear wall. Dacor strongly recommends installing a non-combustible material on the rear wall above the range and up to the vent hood.
  • Page 24: Minimum Dimensions

    Installation requirements Minimum dimensions WARNING If overhead cabinets are used, a range hood should installed that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the front of the cabinets. This will dissipate any heat buildup in the overhead cabinets to prevent risk of personal injury, fire, or death.
  • Page 25: Product Dimensions

    Product dimensions NOTE Product tolerances: ±1/16” (±1.6 mm) 48 7/8’’ (124.1 cm) Front of open door Front of handle 29 5/8’’ (75.3 cm) 29’’ (73.7 cm) Front of edge of bull nose 27 1/2’’ (69.7 cm) Front panel 25 3/4’’ (65.4 cm) Rear of oven door 36’’...
  • Page 26: Cabinet Dimensions

    Installation requirements Cabinet dimensions • All maximum and minimum dimensions and clearances shown in the diagrams below must be maintained for safe operation. • Verify that the range installation site is away from any type of draft. • To reduce risk of fire and personal injury, cabinets should not be installed above the range.
  • Page 27: Location Requirements

    Location requirements DOP36M96* Back of range 5 3/8’’ (13.67 cm) Min. Gas Inlet 5 1/2’’ (13.99 cm) Max. 7 3/8’’ (18.6 cm) Power cord Measurement with appliance legs adjusted to lowest height. The hole size for the electrical wiring may be increased to 1 1/8” (2.9 cm) by removing the conduit bracket in the bottom of the range electrical box.
  • Page 28 Installation requirements Gas and Electrical Service • The black dots in the graphic below represent the recommended locations of the gas inlet and power outlet. Existing utilites may be used if they do not interfere with the range installation. Check local building codes for permissible gas-valve locations. •...
  • Page 29: Gas Requirements

    Gas requirements Provide adequate gas supply. This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane). Make sure you are supplying your range with the type of gas for which it is designed.
  • Page 30: Special Gas Requirements (Gas Models Sold In Massachusetts)

    Installation requirements Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: WARNING • Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. - Gas leaks may not be detected by smell alone. - Gas suppliers recommend installing a UL-approved gas detector according to manufacturer specifications.
  • Page 31: Electrical Requirements

    Electrical requirements • Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. WARNING • It is the owner’s responsibility to make sure that the electrical service meets electrical requirements and that he electrical outlet has been properly installed by a licensed electrician.
  • Page 32: Installation Instructions

    Installation instructions Preparing for installation WARNING • If the gas or electric service provided does not meet the product specifications, do not proceed with the installation. Call the dealer, the gas supplier or a licensed electrician. • Before installing the range, you must locate and secure the anti-tip bracket to the floor. Unpacking the Range Unpack the parts box and verify that all required components have been provided.
  • Page 33 Convert to lp gas (optional) All new gas ranges are shipped from the factory set up to use natural gas. This Dacor gas range can be converted to use LP gas. Refer to page 78 in the User Manual to contact a qualified service technician.
  • Page 34 Installation instructions An anti-tip bracket and screws, installation instructions, and template are shipped with every range (PN 114475). The instructions include information necessary to complete the installation of the anti-tip bracket. Read and follow the instructions on the sheet and use the template for anti-tip bracket installation.
  • Page 35: Removing The Oven Door

    NOTE To install the Anti-Tip bracket, release the leveling leg. A minimum clearance of 1 ” (35.1 mm) is required between the range bottom and the kitchen floor. To check if the bracket is installed and engaged properly, remove the kick panel and look underneath the range to see that the leveling leg is engaged in the bracket.
  • Page 36 Installation instructions 3. Lift the oven door to about a 15° angle from the vertical position. 4. Hold the door with both hands just below the handle and lift it off the oven. Door Gripping Points English Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 36 2019-08-13 6:30:52...
  • Page 37: Electrical Connection

    Electrical connection CAUTION For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove the house fuse or open the circuit breaker before beginning installation. This appliance must be supplied with the proper voltage, polarization and frequency, and connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specified on the rating plate.
  • Page 38: Gas Connection

    Installation instructions Gas connection WARNING • Make sure the gas supply valve is off and that the power to the range is turned off at the circuit breaker or fuse box prior to connecting the gas line. • Do not overtighten the gas connections and fittings. •...
  • Page 39 Before sliding the range into the cabinet: 1. Make sure the gas supply valve is in the off position and that power to the range is off. 2. Connect a flexible gas supply line to the gas shut-off valve previously installed on the stub out.
  • Page 40: Final Installation

    Installation instructions Final installation 1. Peel the protective coating off of the range, including the door. 2. Measure from the floor to the countertop. Adjust the leveling legs as required to position the trim around the cooktop even with or above the countertop.
  • Page 41 7. Assemble the provided convection filters on the upper and lower fan holes. Determine the proper sides of the filter by locating the word ‘UP’ on the filter. Then, carefully hook the metal clips on the back of the filter over the metal bar across the fan hole.
  • Page 42 Installation instructions Re-installing the Oven Door(s) WARNING To avoid personal injury or damage to the door from it falling off its hinges: • Make sure that the notch on the bottom of each hinge rests on top of the lower lip of each hinge receptacle before attempting to open the oven door.
  • Page 43: Door Adjustment

    Door adjustment After re-installing the oven doors, make sure the oven doors are parallel and flush. There are 2 bolts around the Steam oven, under the each door hinge. The lower two bolts help adjust the door up and down. Adjust the door up and down 1.
  • Page 44: Installing The Knobs For Surface Burners

    Installation instructions Installing the knobs for surface burners WARNING Installing the range knobs in the wrong position may result in damage to the griddle included with the range. The knobs for the center burners are marked with the maximum griddle settings. NOTE When installing the knobs, align the “D”...
  • Page 45: Cooktop Assembly

    Cooktop assembly Assembling the rangetop burners CAUTION • Do not operate the rangetop burners without all burner parts in place. • Do not push in any rangetop controls while removing the burner; a slight electrical shock might result, perhaps causing you to knock over hot cookware. •...
  • Page 46 Installation instructions Burner head / caps 1. Orient the burner head so the opening for the electrode aligns with the electrode. 2. Install the burner head so the electrode passes through its opening in the head. Ensure the burner head lies flat on the stove top.
  • Page 47 Installing the grates NOTE For best results and longest life, install the grates as instructed below. When installed properly, the openings in the grates are centered over the burners. The grates occupy specific positions on the rangetop. For maximum stability and safe operation, these grates should only be used in their proper positions.
  • Page 48: Verifying Proper Operation

    Installation instructions Verifying proper operation Before operating the range, read the accompanying use and care manual completely. It contains Important safety, service and warranty information. 1. Before beginning the test procedure, ensure that all cooktop control valves are in the OFF position, and all burner rings, burner caps, and grates are properly positioned on the cooktop frame.
  • Page 49: Removal And Re-Installation

    Do not attempt to repair the appliance yourself. Have the model and serial numbers available when you call. See page 6 for location. Dacor is not responsible for the cost of correcting problems caused by a faulty installation. Removal and Re-installation Removing the Range for Service 1.
  • Page 50: Installation Checklist

    Installation instructions Installation checklist WARNING • To ensure a safe and proper installation, the following checklist should be completed by the installer. • Proper installation, which the homeowner shall ensure, is vital to the safe operation of the range. - Has the plastic coating been peeled off the outside of the range? Have all packaging materials been removed from inside the oven? - Do the leveling legs contact the floor? Is the unit level? See page 40.
  • Page 51: Warranty Information

    IMPORTANT: Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
  • Page 52 DG68-01106C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (833) 353-5483 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 52 2019-08-13 6:30:56...
  • Page 53 Instrucciones de instalación Modernist Gas Pro Range DOP36M96GL* Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 1 2019-08-13 6:30:57...
  • Page 54 Contenido Antes de comenzar Importante Acerca de este manual Nota importante para el instalador Nota importante para el consumidor Nota importante para el servicio técnico Información del servicio al cliente Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico Símbolos usados en este manual Especificaciones del producto Contenido de la caja...
  • Page 55 ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud puede provocar un incendio o una explosión causante de daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este artefacto.
  • Page 56: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Importante Instalador • A fin de promover la seguridad y minimizar los problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario final. • Anote el número de modelo y de serie del electrodoméstico en este manual como referencia para el servicio y el mantenimiento.
  • Page 57: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE. Nota importante para el instalador • Lea todas las instrucciones que contiene este manual antes de instalar la estufa. • Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos de la placa de cocción antes de conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
  • Page 58: Información Del Servicio Al Cliente

    Para problemas de instalación, comuníquese con su distribuidor de Dacor o con el departamento de servicio al cliente de Dacor. Tenga a disposición los números de modelo y de serie del artefacto. (Consulte la gráfica a continuación para conocer la ubicación).
  • Page 59: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES. LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS POR DERRAMES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. INSTALE Y VERIFIQUE EL SOPORTE ANTI INCLINACIÓN SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA CON EL SOPORTE.
  • Page 60: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar Este Electrodoméstico

    Instrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO • Los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Las instrucciones de seguridad incluidas en este manual tienen por objeto minimizar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones y la muerte.
  • Page 61: California Proposición 65 Advertencia

    California Proposición 65 Advertencia ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov Mancomunidad de Massachusetts Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T".
  • Page 62 Instrucciones de seguridad importantes • No utilice el producto para calentar recipientes cerrados con alimentos. • No golpee el vidrio del horno. • Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta. • Desenchufe el producto antes de realizar un servicio/mantenimiento. •...
  • Page 63: Para Retirar En Forma Segura Del Pallet

    Para retirar en forma segura del pallet 1. Retire los tornillos del soporte inferior a ambos lados de la unidad. 2. Presione el soporte de cada lado para retirarlo. 3. Dos personas deben sostener ambos lados inferiores de la unidad y levantarla para retirarla del pallet.
  • Page 64: Seguridad Contra Incendios

    Instrucciones de seguridad importantes Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • No almacene/coloque/utilice materiales combustibles (por ej.: papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, gasolina, alcohol) cerca del producto. •...
  • Page 65 Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use el producto. • No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
  • Page 66 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • Enchúfelo a un tomacorriente correctamente polarizado y conectado a tierra. • No retire la clavija de conexión a tierra.
  • Page 67: Seguridad De La Instalación

    Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra del producto, de acuerdo con las instrucciones de instalación.
  • Page 68: Seguridad De La Ubicación

    Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • Esta estufa ha sido diseñada para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en exteriores ni en lugares expuestos a condiciones climáticas duras, agua o corrientes fuertes de aire o viento.
  • Page 69 Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción.
  • Page 70: Seguridad Del Horno

    Instrucciones de seguridad importantes • Oriente siempre las manijas de los utensilios hacia un lado o hacia atrás de la placa de cocción, y no sobre quemadores activos o el borde delantero de la placa. • Manténgase a una distancia prudencial cuando esté friendo para no quemarse con las salpicaduras. •...
  • Page 71 • No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. • Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
  • Page 72: Seguridad Durante La Auto-Limpieza Del Horno

    Instrucciones de seguridad importantes Seguridad durante la auto-limpieza del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte, respete estas precauciones: • La función de auto-limpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno.
  • Page 73: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Contenido de la caja Lados de la rejilla I&D (2) Cabezales (6) y tapas (6) de los Parrilla plana (1) Centro de la rejilla (1) quemadores Filtro de convección (2) Temperatura Sonda (1) Rejillas deslizantes (2) Aro para wok (1) Ménsula anti inclinación (1) Cubiertas de las patas delanteras La estufa está...
  • Page 74 Especificaciones del producto Piezas necesarias Válvula de cierre en la tubería Conector flexible de metal Adaptador de unión cónica de de gas del artefacto de ½ pulgada ¾ pulgada (NPT) x ½ pulgada (diámetro interior) x 5 pies (diámetro interior) Codo de 135 grados (opcional) Tirafondo o perno de expansión Adaptador de unión cónica de...
  • Page 75: Requisitos De Instalación

    • La estufa puede instalarse a nivel de la pared trasera. Dacor recomienda especialmente instalar material no combustible en la pared trasera, por encima de la estufa y hasta la campana de ventilación o la instalación.
  • Page 76 Requisitos de instalación Dimensiones mínimas ADVERTENCIA Si se utilizan gabinetes superiores, debe instalarse una campana para estufas que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5” (12.7 cm) con respecto al frente de los gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar el riesgo lesiones personales, incendios y muerte.
  • Page 77: Dimensiones Del Producto

    Dimensiones del producto NOTA Tolerancia del producto: ±1/16” (±1.6 mm) 48 7/8’’ (124.1 cm) Frente de la puerta abierta Frente de la manija 29 5/8’’ (75.3 cm) 29’’ (73.7 cm) Borde frontal redondeado 27 1/2’’ (69.7 cm) Panel frontal 25 3/4’’ (65.4 cm) Parte trasera de la puerta del horno 36’’...
  • Page 78 Requisitos de instalación Dimensiones del gabinete • Deben respetarse las dimensiones máximas y mínimas y los espacios libres que se ilustran en los diagramas que aparecen a continuación para un funcionamiento seguro. • Verifique que el lugar de instalación de la estufa esté alejado de cualquier tipo de corriente de aire. •...
  • Page 79: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación DOP36M96* Parte posterior de la estufa 5 3/8’’ (13.67 cm) mín. Entrada de gas 5 1/2’’ (13.99 cm) máx. 7 3/8’’ (18.6 cm) Cable de alimentación Medida con las patas del electrodoméstico en la altura más baja. El tamaño de la abertura para el cableado eléctrico debe incrementarse a 1 1/8”...
  • Page 80 Requisitos de instalación Servicio eléctrico y de gas • Los puntos negros en el gráfico a continuación representan las ubicaciones recomendadas de la entrada de gas y la toma de corriente. Los servicios públicos existentes pueden utilizarse siempre que no interfieran con la instalación de la estufa. Verifique los códigos de construcción locales para conocer las ubicaciones permitidas para las válvulas de gas.
  • Page 81: Requisitos Para El Gas

    Requisitos para el gas Debe proveerse un suministro de gas adecuado. Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulg. (13 cm) de columna de agua con gas natural o 10 pulg. (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano). Asegúrese de que el suministro de gas de la estufa sea del tipo para el cual fue diseñada.
  • Page 82: Requisitos Especiales Para El Gas (Modelos A Gas Vendidos En Massachusetts)

    Requisitos de instalación Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: ADVERTENCIA • Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. Los proveedores de gas recomiendan instalar un detector de gas aprobado por UL de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
  • Page 83: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos • No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA • Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el servicio eléctrico cumpla con los requisitos y que el tomacorriente haya sido correctamente instalado por un electricista autorizado. •...
  • Page 84: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Preparación para la instalación ADVERTENCIA • Si el servicio de gas o electricidad no cumple con las especificaciones del producto, no prosiga con la instalación. Comuníquese con el distribuidor, el proveedor de gas o un electricista matriculado. •...
  • Page 85 Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural. La estufa de gas Dacor puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la página 78 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado.
  • Page 86 Instrucciones de instalación Se provee una ménsula antiinclinación y tornillos, instrucciones de instalación y una plantilla con cada estufa (PN 114475). Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación de la ménsula anti inclinación. Lea y siga las instrucciones de la página y utilice la plantilla para la instalación de la ménsula anti inclinación.
  • Page 87 NOTA Para instalar la ménsula anti inclinación, libere la pata niveladora. Se requiere una separación mínima de 1 ” (35.1 mm) entre la parte inferior de la estufa y el piso de la cocina. Para verificar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el panel de protección y mire debajo de la estufa para ver si la pata niveladora se ha metido en la ménsula.
  • Page 88 Instrucciones de instalación 3. Levante la puerta del horno a un ángulo de aproximadamente 15° desde la posición vertical. 4. Sostenga la puerta con ambas manos por debajo de la manija, levántela y retírela del horno. Puntos de agarre de la puerta Español Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 36 2019-08-13...
  • Page 89 Conexión eléctrica PRECAUCIÓN Para seguridad de las personas, no utilice cables prolongadores con este electrodoméstico. Retire el fusible de la casa o corte la electricidad con el disyuntor antes de comenzar la instalación. Este electrodoméstico debe ser alimentado con el voltaje, la polarización y la frecuencia correctos, y debe conectarse a un ramal de circuito individual correctamente conectado a tierra y protegido con un disyuntor o fusible...
  • Page 90 Instrucciones de instalación Conexión de gas ADVERTENCIA • Asegúrese de que la válvula de suministro de gas y que la alimentación eléctrica hacia la estufa estén apagados en el disyuntor o caja de fusibles antes de conectar la tubería de gas. •...
  • Page 91 Antes de colocar la estufa en el gabinete: 1. Asegúrese de que la válvula de suministro de gas esté en la posición apagada y que la alimentación eléctrica a la estufa esté apagada. 2. Conecte una tubería de suministro de gas flexible a la válvula de cierre del gas instalada anteriormente en la salida de la boca.
  • Page 92: Instalación Final

    Instrucciones de instalación Instalación final 1. Retire la cubierta de protección de la estufa, incluso de la puerta. 2. Mida desde el piso hasta la mesada. Ajusta las patas de nivelación según sea necesario para ubicar el ribete alrededor de la mesada a la altura o por encima de la mesada.
  • Page 93 7. Ensamble los filtros de convección provistos en el orificio superior e inferior del ventilador. Para determinar los lados correctos del filtro, localice la palabra ‘UP’ (ARRIBA) en el filtro. Luego, enganche con cuidado las grapas de metal de la parte posterior del filtro sobre la barra metálica que rodea al orificio del ventilador.
  • Page 94 Instrucciones de instalación Cómo instalar nuevamente la(s) puerta(s) del horno ADVERTENCIA A fin de evitar lesiones o daños a la puerta por caer sobre las bisagras: • Asegúrese de que la muesca en la parte inferior de cada bisagra quede sobre la parte inferior de la base de la bisagra antes de intentar abrir la puerta del horno.
  • Page 95 Ajuste de la puerta Después de volver a instalar las puertas del horno, asegúrese de que queden paralelas y niveladas. Hay 2 pernos alrededor del horno a vapor, debajo de cada bisagra de la puerta. Los dos pernos inferiores ayudan a ajustar la puerta hacia arriba y hacia abajo. Ajuste de la puerta hacia arriba y hacia abajo 1.
  • Page 96: Instalación De Las Perillas De Los Quemadores

    Instrucciones de instalación Instalación de las perillas de los quemadores ADVERTENCIA Instalar las perillas de la estufa en la posición errada puede provocar daños al comal que se incluye con la estufa. Las perillas de los quemadores centrales los valores máximos del comal. NOTA Al instalar las perillas, alinee la abertura con forma de “D”...
  • Page 97: Ensamblaje De La Placa De Cocción

    Ensamblaje de la placa de cocción Ensamble de los quemadores de la parrilla PRECAUCIÓN • No opere los quemadores de la parrilla si no están todas las piezas en su lugar. • No empuje hacia adentro ninguno de los controles de la parrilla al retirarla; puede provocar una leve descarga eléctrica que a su vez pueda hacer que deje caer recipientes calientes.
  • Page 98 Instrucciones de instalación Cabezal/tapas del quemador 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del cabezal. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.
  • Page 99 Instalación de las rejillas NOTA Para obtener unos mejores resultados y una mayor vida útil coloque las rejillas como se indica a continuación. Cuando están bien instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los quemadores. Las rejillas ocupan posiciones específicas en la parrilla. Para conseguir la máxima estabilidad y seguridad en la operación, estas rejillas solo deben utilizarse en sus posiciones correctas.
  • Page 100: Verificar El Funcionamiento Correcto

    Instrucciones de instalación Verificar el funcionamiento correcto Antes de utilizar la estufa, lea el manual de uso y cuidado que se adjunta. Contiene información importante de seguridad, mantenimiento y garantía. 1. Antes de iniciar el procedimiento de pruebas, asegúrese de que todas las válvulas de control de la placa de cocción estén en la posición APAGADO y que todos los aros y tapas de los quemadores y las rejillas estén colocados correctamente en el marco de la placa.
  • Page 101: Retiro Y Re Instalación

    3. Repita las pruebas de horneado y encendido de los quemadores. 4. Si el artefacto sigue sin funcionar, comuníquese con el centro de servicio al cliente de Dacor: 833-353-5483. No intente reparar el electrodoméstico usted mismo. Tenga a mano el modelo y los números de serie cuando llame.
  • Page 102: Lista De Verificación De Instalación

    Instrucciones de instalación Lista de verificación de instalación ADVERTENCIA • Para garantizar una instalación segura y adecuada, el instalador debe completar la siguiente lista de verificación. • La instalación adecuada, que el propietario debe garantizar, es vital para el funcionamiento seguro de la estufa.
  • Page 103: Información Sobre La Garantía

    IMPORTANTE: Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
  • Page 104 DG68-01106C-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (833) 353-5483 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 52 2019-08-13 6:31:10...
  • Page 105: Cuisinière À Gaz Modernist Pro

    Consignes d'installation Cuisinière à gaz Modernist Pro DOP36M96GL* Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 1 2019-08-13 6:31:10...
  • Page 106 Table des matières Avant de commencer Important A propos de ce manuel Remarque importante destinée à l'installateur Remarque importante destinée à l'utilisateur Remarque importante destinée au prestataire Informations relatives au service client Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil Symboles utilisés dans ce manuel Caractéristiques techniques de l'appareil Contenu...
  • Page 107 AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes décrites dans ce manuel peut entraîner un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels, des blessures, voire la mort. • NE LAISSEZ en aucun cas d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil. •...
  • Page 108: Avant De Commencer

    Avant de commencer Important Installation • Pour des raisons de sécurité et réduire l'apparition de problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation de votre appareil. Ce manuel doit être en possession de l'utilisateur de l'appareil. • Inscrivez le numéro de série/modèle de l'appareil sur le manuel à...
  • Page 109: A Propos De Ce Manuel

    A propos de ce manuel LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Remarque importante destinée à l'installateur • Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la cuisinière. • Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments de la table de cuisson avant de raccorder la cuisinière à...
  • Page 110: Informations Relatives Au Service Client

    Informations relatives au service client Cette section doit apparaître comme suit : Pour les problèmes d'installation, contactez votre revendeur Dacor ou le service client Dacor. Veillez à avoir les numéros de modèle et de série à portée de main. (Voir le graphique ci-dessous pour l'emplacement.)
  • Page 111: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT TOUTES LES CUISINIÈRES SONT SUSCEPTIBLES DE BASCULER ET DE PROVOQUER DES BLESSURES. LE BASCULEMENT D'UNE CUISINIÈRE PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES DUES AUX PROJECTIONS, DES BLESSURES ET/OU DES ACCIDENTS MORTELS. INSTALLEZ ET VÉRIFIEZ LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS ET LE GABARIT D'INSTALLATION FOURNI AVEC LE DISPOSITIF.
  • Page 112: Lisez Toutes Les Consignes De Sécurité Avant D'utiliser Cet Appareil

    Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL • Les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Les consignes importantes de sécurité exposées dans ce manuel visent à minimiser le risque de dommages matériels, de blessures corporelles et de décès.
  • Page 113: California Proposition 65 Avertissement

    California Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth du Massachusetts Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T.
  • Page 114 Consignes de sécurité importantes • N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune partie du four. • Utilisez uniquement des maniques sèches. • N'utilisez pas l'appareil pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. •...
  • Page 115: Pour Retirer L'appareil De La Palette En Toute Sécurité

    Pour retirer l'appareil de la palette en toute sécurité 1. Retirez les vis au niveau du support inférieur de chaque côté de l'appareil. 2. Retirez le support sur l'un des côtés en le poussant. 3. Demandez à deux personnes d'attraper les deux côtés inférieurs de l'appareil et de le soulever pour le retirer de la palette.
  • Page 116: Sécurité Incendie

    Consignes de sécurité importantes Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Ne stockez/placez/utilisez pas de matières combustibles (p. ex. papier, plastique, maniques, tissus, essence, alcool) à proximité de l'appareil.
  • Page 117 Sécurité liée au gaz AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez la vanne et n'utilisez pas l'appareil. • N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
  • Page 118 Consignes de sécurité importantes Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Branchez l'appareil sur une prise murale correctement polarisée et reliée à la terre. •...
  • Page 119: Sécurité Liée À L'installation

    Sécurité liée à l'installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Cet appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un installateur qualifié, conformément aux Instructions d'installation. Les ajustements et les réparations ne doivent être effectués que par un installateur qualifié...
  • Page 120: Sécurité De L'emplacement

    Consignes de sécurité importantes Sécurité de l'emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière à l'extérieur ou dans un endroit exposé...
  • Page 121 Sécurité liée à la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés. • N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson.
  • Page 122 Consignes de sécurité importantes • Pour éviter tout risque de brûlures par éclaboussures, tenez-vous à distance de sécurité lorsque vous faites frire des aliments. • Lorsque vous faites frire des aliments, faites toujours chauffer l'huile lentement et surveillez-la à mesure qu'elle chauffe. Lorsque vous faites frire des aliments à haute température, surveillez l'huile tout au long du processus de cuisson.
  • Page 123 • N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orifices ou des passages au bas du four ou pour couvrir une grille du four. •...
  • Page 124: Sécurité Liée À L'auto-Nettoyage Du Four

    Consignes de sécurité importantes Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les précautions suivantes : • La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les résidus alimentaires dans le four.
  • Page 125: Caractéristiques Techniques De L'appareil

    Caractéristiques techniques de l'appareil Contenu Grilles latérales (D et G) (2) Têtes de brûleurs (6) et Grille plate (1) Grille centrale (1) chapeaux de brûleurs (6) Filtre de convection (2) Température Sonde (1) Grilles coulissantes (2) Anneau wok (1) Support anti-basculement (1) Caches des pieds avant (2) La cuisinière est livrée avec deux types de chapeaux de brûleurs (en laiton et en porcelaine) pour que le client puisse choisir ceux qu'il préfère.
  • Page 126: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Pièces requises Vanne de coupure de gaz Raccord d'appareil en métal Raccord union évasé ¾ po (NPT) flexible de diamètre intérieur x ½ po (diamètre intérieur) de ½ po x 5 pi Coude de 135 degrés Vis à bois ou boulon d'ancrage Raccord union évasé...
  • Page 127: Conditions D'installation

    • La cuisinière peut être installée accolée à la paroi arrière. Dacor recommande vivement d'installer un matériau non combustible sur la paroi arrière au-dessus de la cuisinière et jusqu'à la hotte d'aspiration. Il n'est pas nécessaire d'installer des matériaux non combustibles derrière la cuisinière, en dessous de la hauteur du plan de travail.
  • Page 128 Conditions d'installation Dimensions minimales AVERTISSEMENT Si des meubles sont utilisés en hauteur, une hotte d'aspiration assurant une protection horizontale d'au moins 5" (12,7 cm) au-delà de l'avant des meubles doit être installée. Ceci dissipera tout risque de surchauffe dans les meubles en hauteur et évitera ainsi tout risque de blessure, d'incendie ou de mort.
  • Page 129: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil REMARQUE Tolérances de l'appareil : ±1/16" (±1,6 mm) 48 7/8" (124,1 cm) Avant de la porte ouverte Avant de la poignée 29 5/8" (75,3 cm) 29" (73,7 cm) Bord avant du chanfrein arrondi 27 1/2" (69,7 cm) Façade 25 3/4"...
  • Page 130: Renfoncement Standard Avec Hotte D'aspiration

    Conditions d'installation Dimensions du meuble • Toutes les dimensions maximales et minimales ainsi que les dégagements figurant sur le schéma ci- dessous doivent être respectés pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. • Vérifiez que le site d'installation de la cuisinière est éloigné de tout type de courant d'air. •...
  • Page 131: Conditions D'emplacement

    Conditions d'emplacement DOP36M96* Dos de la cuisinière 5 3/8" (13,67 cm) minimum Arrivée de gaz 5 1/2" (13,99 cm) maximum 7 3/8" (18,6 cm) Cordon d'alimentation Mesure avec les pieds de l'appareil réglés à la hauteur la plus basse. La taille de trou pour le câblage électrique peut être augmentée à 1 1/8" (2,9 cm) en retirant le support de conduit en bas du coffret électrique de la cuisinière.
  • Page 132 Conditions d'installation Arrivées de gaz et d'électricité • Les points noirs sur le graphique ci-dessous représentent les emplacements recommandés pour l'arrivée de gaz et la prise d'alimentation. Les arrivées d'alimentation existantes peuvent être utilisées si elles n'interfèrent pas avec l'installation de la cuisinière. Consultez les codes locaux de construction pour les emplacements autorisés de la vanne de gaz.
  • Page 133: Exigences En Matière De Gaz

    Exigences en matière de gaz Assurez une arrivée de gaz adéquate. Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne d'eau au gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane). Assurez-vous d'alimenter votre cuisinière avec le type de gaz pour lequel elle a été...
  • Page 134: Exigences Spéciales En Matière D'alimentation En Gaz (Modèles Au Gaz Vendus Dans Le Massachusetts)

    Conditions d'installation Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz (modèles au gaz vendus dans le Massachusetts) EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS : AVERTISSEMENT • Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système, provoquant une situation dangereuse. Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées seulement par l'odeur. Les fournisseurs de gaz recommandent d'installer un détecteur de gaz approuvé...
  • Page 135: Exigences En Matière De Raccordement Électrique

    Exigences en matière de raccordement électrique • Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles. AVERTISSEMENT • Il relève de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'alimentation électrique respecte les exigences en matière de raccordement électrique et que la prise électrique a été correctement installée par un électricien certifié.
  • Page 136: Consignes D'installation

    Consignes d'installation Préparation à l'installation AVERTISSEMENT • Si l'alimentation en gaz ou en électricité ne satisfait pas les caractéristiques techniques de l'appareil, ne continuez pas l'installation. Appelez le revendeur, le fournisseur de gaz ou un électricien certifié. • Avant d'installer la cuisinière, vous devez repérer et fixer le support anti-basculement sur le sol. Déballage de la cuisinière Déballez la boîte de pièces et vérifiez que tous les composants nécessaires ont été...
  • Page 137 Toutes les nouvelles cuisinières à gaz partent d'usine prêtes à fonctionner au gaz naturel. Cette cuisinière à gaz Dacor peut être convertie afin de fonctionner au GPL. Reportez-vous à la page 78 du manuel d'utilisation pour contacter un technicien qualifié.
  • Page 138 Consignes d'installation Un support et des vis anti-basculement, des consignes d'installation et un gabarit de montage sont livrés avec chaque cuisinière (réf. 114475). Les consignes comprennent des informations nécessaires pour terminer l'installation du support anti-basculement. Lisez et suivez les consignes de la feuille et utilisez le modèle pour l'installation du support anti-basculement.
  • Page 139 REMARQUE Desserrez le pied de mise à niveau pour installer le support anti-basculement. Un dégagement minimum de 1 ” (35,1 mm) est nécessaire entre le dessous de la cuisinière et le sol de la cuisine. Afin de vérifier si le support est installé et engagé correctement, retirez le panneau décoratif et regardez sous la cuisinière pour vérifier que le pied de mise à...
  • Page 140 Consignes d'installation 3. Soulevez la porte du four à un angle d'environ 15° par rapport à la position verticale. 4. Tenez la porte à deux mains juste en dessous de la poignée et tirez-la à l'écart du four. Points de préhension de la porte Français Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 36...
  • Page 141 Raccordement électrique ATTENTION Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Retirez le fusible de l'installation électrique ou ouvrez le disjoncteur avant de démarrer l'installation. Cet appareil doit être alimenté par la fréquence, la polarisation et la tension adaptées. Il doit également être branché...
  • Page 142 Consignes d'installation Raccordement au gaz AVERTISSEMENT • Assurez-vous que la vanne d'alimentation en gaz est coupée et que l'alimentation électrique de la cuisinière est désactivée sur le disjoncteur ou la boîte à fusibles avant de raccorder le tuyau de gaz. •...
  • Page 143 Avant de glisser la cuisinière dans le meuble : 1. Assurez-vous que la vanne d'alimentation en gaz est en position de coupure et que l'alimentation électrique de la cuisinière est désactivée. 2. Raccordez le tuyau flexible d'alimentation en gaz à la vanne de coupure du gaz précédemment installée sur la sortie de l'embase.
  • Page 144: Installation Finale

    Consignes d'installation Installation finale 1. Enlevez le revêtement de protection de la cuisinière, notamment celui de la porte. 2. Prenez la mesure du sol jusqu'au plan de travail. Ajustez les pieds de mise à niveau selon vos besoins de sorte de positionner l'ornement autour de la table de cuisson dans l'alignement avec ou au-dessus du plan de travail.
  • Page 145 7. Assemblez les filtres de convection dans les trous du ventilateur supérieur et inférieur. Déterminez le bon côté du filtre en localisant le terme « UP » sur le filtre. Puis, accrochez délicatement les attaches métalliques à l'arrière du filtre sur la barre métallique à travers le trou du ventilateur.
  • Page 146 Consignes d'installation Réinstallation de la ou des porte(s) du four AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser ou d'endommager la porte en cas de chute de ses charnières : • Assurez-vous que l'encoche en bas de chaque charnière repose par-dessus le rebord inférieur de chaque réceptacle de charnière avant d'essayer d'ouvrir la porte du four.
  • Page 147 Ajustement de la porte Après avoir réinstallé les portes du four, assurez-vous que ces dernières sont parallèles et au même niveau. Il y a 2 boulons autour du four vapeur, en dessous de la charnière de chaque porte. Les deux boulons inférieurs permettent d'ajuster la porte vers le haut et le bas. Ajuster la porte vers le haut et le bas 1.
  • Page 148: Installation Des Boutons Pour Les Brûleurs De Surface

    Consignes d'installation Installation des boutons pour les brûleurs de surface AVERTISSEMENT Installer les boutons de la cuisinière dans la mauvaise position risque d'endommager le gril fourni avec la cuisinière. Les boutons pour les brûleurs centraux sont marqués avec les réglages de gril maximum. REMARQUE Lors de l'installation des boutons, alignez l'ouverture en forme de «...
  • Page 149: Assemblage De La Table De Cuisson

    Assemblage de la table de cuisson Assemblage des brûleurs de la table de cuisson ATTENTION • Ne faites pas fonctionner les brûleurs de la table de cuisson si toutes les pièces de ceux-ci ne sont pas en place. • N'actionnez aucune commande de la table de cuisson lorsque vous retirez le brûleur, une petite décharge électrique risquerait de se produire et de vous faire tomber sur les récipients bouillants.
  • Page 150 Consignes d'installation Têtes/chapeaux des brûleurs 1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture pour l'électrode soit alignée avec l'électrode. 2. Installez la tête du brûleur de façon à ce que l'électrode passe à travers son ouverture au niveau de la tête. Assurez-vous que la tête du brûleur porte bien à...
  • Page 151: Installation Des Grilles

    Installation des grilles REMARQUE Pour obtenir de meilleurs résultats, une durée de vie plus longue, installez les grilles en suivant les consignes ci-dessous. Lorsqu'elles sont installées correctement, les ouvertures sur les grilles sont centrées par-dessus les brûleurs. Les grilles se placent à des endroits spécifiques sur la table de cuisson. Pour une stabilité maximale et un fonctionnement sécurisé, ces grilles doivent être utilisées uniquement à...
  • Page 152: Vérification Du Bon Fonctionnement

    Consignes d'installation Vérification du bon fonctionnement Avant d'utiliser la cuisinière, lisez intégralement le manuel d'utilisation et d'entretien fourni. Il contient des informations importantes relatives à la sécurité, l'entretien et la garantie. 1. Avant de commencer la procédure de test, assurez-vous que toutes les vannes de commande de la table de cuisson sont en position DÉSACTIVATION et que tous les anneaux des brûleurs, chapeaux de brûleur et grilles sont correctement positionnés sur le cadre de la table de cuisson.
  • Page 153: Retrait Et Réinstallation

    Assurez-vous d'avoir les numéros de modèle et de série à portée de main lorsque vous appelez. Reportez-vous en page 6 pour savoir où les trouver. Dacor ne peut être tenu responsable des coûts liés à la correction de problèmes provoqués par une installation défectueuse.
  • Page 154: Liste De Contrôle Pour L'installation

    Consignes d'installation Liste de contrôle pour l'installation AVERTISSEMENT • Afin de garantir une installation sûre et appropriée, la liste de contrôle suivante doit être remplie par l'installateur. • L'installation correcte, dont le propriétaire du domicile doit s'assurer, est indispensable pour le bon fonctionnement de la cuisinière.
  • Page 155: Informations Concernant La Garantie

    En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le formulaire dans le but de les ajouter à des listes de diffusion électronique. Nous sommes ravis que vous ayez choisi les produits Dacor pour votre foyer et nous vous en remercions.
  • Page 156 DG68-01106C-02 (833) 353-5483 Télécopie : Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_NX9900R_PRORANGE_DOP36M96_DA_DG68-01106C-02_EN+MES+CFR.indb 52 2019-08-13 6:31:24...

Table des Matières