Festo 14 Mode D'emploi

Le terminal de distributeurs type 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

Ventilinsel Typ 14
Valveterminal type 14
Kurz−
beschreibung
Brief description
Ventilinsel Typ 14
mit
Einzelanschluss
(VDMA−02...)
Valveterminal
type 14 with
individual
connector
(VDMA−02...)
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
680 650
0403a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo 14

  • Page 1 Ventilinsel Typ 14 Valveterminal type 14 Kurz− beschreibung Brief description Ventilinsel Typ 14 Einzelanschluss (VDMA−02...) Valveterminal type 14 with individual connector (VDMA−02...) Deutsch English Español Français Italiano Svenska 680 650 0403a...
  • Page 2 ......... . . Edition: 0403a Original: de © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2004) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com...
  • Page 3 BenutzerhinweiseDeutsch Die Ventilinsel Typ 14 ist ausschließlich zur Steuerung pneumatischer Aktuatoren bestimmt. Bei Anschluss han delsüblicher Zusatzkomponenten, wie Aktuatoren sind die angegebenen Grenzwerte für Drücke, Temperaturen, elek trische Daten, Drehmomente usw. einzuhalten. Beachten Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaften, des TÜV, die VDE−...
  • Page 4 S Stellen Sie sicher, dass die Ventilinsel auf einer ebe nen Fläche montiert wird (z.B. auf einer Stahlplatte). Zulässige Anzugsdrehmomente bei der Ventilverkettung und Ventilmontage (VDMA−Ventiltyp: MN2H... und JMN2H...): VDMA02: 0,6 Nm KMEB: 0,5 Nm 2,0 Nm +25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 5 Õ Õ Ô Ô Ô Ô Ô Î Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Demontage von einer Hutschiene: 1. Sicherungsschraube 1 lösen und ausdrehen (Klemmstück horizontal zur Hutschiene). 2. Ventilinsel von der Hutschiene abheben. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 6 Verwenden Sie bei Ventilinseln mit S−Ventilen (Ventile die mit externer Steuerhilfsluft vorgesteuert werden müssen) zum Einspeisen der Steuerhilfsluft nur den Anschluss 14 an einer Endplatte und beim Einsatz des Adapterblocks NZV... an beiden Endplatten. Anschluss 14 Belüftung der Vorsteuerung mit...
  • Page 7 Schutz gegen elektrischen Schlag (Schutz gegen direktes und indirektes Berühren) nach Maßgabe der EN 60204−1/ IEC 204 sichergestellt. Für die Versorgung von PELV−Netzen sind Sicherheitstransformatoren mit oben stehender Kenn zeichnung zu verwenden. Die Erdung der Ventilinsel erfolgt zur Sicherstellung der Funktion (EMV). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 8 Der Einsatz der M12 Zentralstecker Typ MSSD−EB−M12−.. ist für diesen Spannungsbereich nicht zulässig. Hinweis Verwenden Sie zum Anschluss der Ventilinsel Kabel aus dem Zubehör von Festo. Dann ist die Schutzart IP65 sichergestellt. Verwenden Sie eine einheitliche Art der Ansteuerung. Vorzugsweise alle Steuersignale plusschaltend (1−schal tend), andernfalls alle Steuersignale minusschaltend (0−schaltend).
  • Page 9 0 V bzw 24 V Signal Spule 14 Magnetspule 14 Bei Verwendung der Dose mit Kabel laut Zubehör von Festo. Bezeichnung der Aderfarben nach DIN/IEC 757 0 V bei plusschaltenden Steuersignalen; bei minusschaltenden Steuersignalen 24 V (−15 %/+10 %) anschließen; Mischbetrieb unzulässig!
  • Page 10 0 V bzw. 24 V Signal Spule 14 Magnetspule 14 Bei Verwendung der Dose mit Kabel laut Zubehör von Festo Bezeichnung der Aderfarben nach DIN/IEC 757 0 V bei plusschaltenden Steuersignalen; bei minusschaltenden Steuersignalen 24 V (−15 %/+10 %) anschließen; Mischbetrieb unzulässig!
  • Page 11 MSSD−EB−M12... Duoanschluss KMEB−1−.../SEA−M12−... Steckdose mit Kabel MSSD−EB / KMEB−1−... Abdeckplatte für Reserveplatz NDV−...−VDMA Zwischenplatte NZV−01/02−VDMA Verschlussscheibe NSC−...−VDMA Bezeichnungsschilder Bezeichnungsschilder IBS 6x10 / IBS 9x17 Träger für Bezeichnungsschild MN2H−BTZ−... IBS 9x17 Aufsatz für Handhilfsbetätigung AHB−MEB (rastende HHB) Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 12 Anbringen der Bezeichnungsschilder Dose MSSD Dose KMEB... Spule VDMA... Verwenden der Handhilfsbetätigung: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Typ 14 Abmessungen Siehe Katalog von Festo Anzahl Ventilplätze Max. 16 Ventile Zul. Temperaturbereiche ° Umgebungstemperatur − 5 ... + 50 ° Lagerung − 20 ... + 40 Schutzart nach DIN 40050 IP65 (komplett montiert, mit Anschlussdose und Kabel aus dem Zubehör von Festo)
  • Page 14 AC 230 V (+10 % / −15 %) Nennwert, verpolungssicher (zul. Toleranz) Die Verwendung der M12−Zentralstecker (für Einzelanschluss und Duoanschluss) sind für diese Spannungsbereiche nicht zulässig. Bei Ansteuerspannungen von AC 110 V oder AC 230 V muss der Schutzleiter zwingend angeschlossen werden. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 15 User instructionsEnglish The valve terminal type 14 is intended exclusively for con trolling pneumatic actuators. When used together with commercially available components, such as actuators, the specified limits for pressures, temperatures, electrical data, torques etc. must be observed. National and local safety regulations must also be observed.
  • Page 16: Fitting Mechanical Components

    S Make sure that the valve terminal is fitted on an even surface (on a steel plate, for example). Permissible tightening torques for valve linking and valve fitting (VDMA valve type MN2H... and JMN2H...): VDMA02: 0.6 Nm KMEB: 0.5 Nm 2.0 Nm ± 25% Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 17 Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Removing from a hat rail: 1. Loosen the locking screw 1 and unscrew it (clamping element horizontal to the hat rail). 2. Lift up the valve terminal from the hat rail. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 18: Fitting Pneumatic Components

    For valve terminals with S valves (valves which must be piloted with external auxiliary pilot air), use only con nection 14 to feed the auxiliary pilot air to an end plate and to both end plates when using the NZV... adapter block.
  • Page 19 (protection against direct and indirect contact) is guaranteed in accordance with EN 60204−1/IEC 204. Safety transformers with the symbol shown above must be used for supplying PELV networks. The valve terminal must be earthed to ensure that it functions correctly (e.g. EMC). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 20 Use of the M12 central plug type MSSD−EB−M12−... is not permitted for this voltage range. Please note Use cables from the Festo range for connecting the valve terminal. Compliance with protection class IP65 is thus ensured. Use a uniform method of control. Preferably, all control signals should be positive−switching (1−switching), other...
  • Page 21 Signal coil 14 black Solenoid coil 14 For using the socket with cable according to Festo accessories. Designation of the core colours as per DIN/IEC 757 Connect 0 V with positive−switching control signals, 24 V with negative−switching control signals (−15 %/+10 %); mixed operation not permitted! Festo VDMA−02−ZR..
  • Page 22 Signal coil 14 black Solenoid coil 14 For using the socket with cable according to Festo accessories. Designation of the core colours as per DIN/IEC 757 Connect 0 V with positive−switching control signals, 24 V with negative−switching control signals (−15 %/+10 %); mixed operation not permitted! Festo VDMA−02−ZR..
  • Page 23: Accessories

    Cover plate on reserve location NDV−...−VDMA Valve plate NZV−01/02−VDMA Isolating disc NSC−...−VDMA Identification labels Identification labels IBS 6x10 / IBS 9x17 Support for identification label MN2H−BTZ−... IBS 9x17 Attachment for manual override AHB−MEB (locking manual override) Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 24 Fitting the identification labels Socket MSSD Socket KMEB... Coil VDMA... Using manual override: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 25: Technical Specifications

    ° Storage − 20 ... + 40 Protection class as per IP65 (completely fitted , with connector DIN 40050 socket and cable from the Festo acces sories) Materials PXIS−free, GD−AL, NBR, St Vibration and shock Vibration Tested as per DIN/IEC 68 / EN 60068 part 2−6, severity class 2...
  • Page 26 Use of the M12 central plug (for individual connection and duo connection) is not permitted for these voltage ranges. For control voltages of AC 110 V or AC 230 V it is mandatory that the protective conductor be connected. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 27: Instrucciones Para El

    Instrucciones para el usuarioEspañol El terminal de válvulas tipo 14 está destinado exclusiva mente al control de actuadores neumáticos. Si se utiliza junto con componentes disponibles comercialmente, tales como sensores y actuadores, deben observarse los límites especificados para presiones, temperaturas, datos eléctri cos, pares, etc.
  • Page 28: Montaje De Componentes Mecánicos

    (sobre una placa de acero, por ejemplo). Pares de apriete admisibles para el enlace de válvulas y el montaje de válvulas (válvulas VDMA tipo: MN2H... y JMN2H...): VDMA02: 0,6 Nm KMEB: 0,5 Nm 2,0 Nm ± 25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 29 Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Desmontaje del perfil DIN: 1. Aflojar el tornillo de bloqueo 1 y sacarlo (elemento de sujeción horizontal al perfil). 2. Levantar el terminal de válvulas del perfil DIN. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 30: Montaje De Componentes Neumáticos

    Para terminales de válvulas con válvulas S (válvulas cuyo pilotaje debe alimentarse externamente), utilice sólo la conexión 14 para alimentar el pilotaje auxiliar a una placa final y a ambas placas finales cuando utilice el bloque adaptador NZV..
  • Page 31: Montaje De Los Componentes Eléctricos

    EN 60204−1/IEC 204. Deben utili zarse transformadores de seguridad con la designación mostrada para la alimentación de redes PELV. El terminal de válvulas debe ponerse a tierra para asegurar que fun cione correctamente (EMC). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 32 Para este margen de tensión no está permitido el uso del conector central tipo MSSD−EB−M12−..Por favor, observar Use cables de la gama Festo para conectar el terminal de válvulas. Con ello se asegura el cumplimiento de clase de protección IP65.
  • Page 33 Señal a bobina 14 negro Bobina 14 Para utilizar el zócalo con cable según los accesorios Festo. Designación de los códigos de color según DIN/IEC 757 Conectar 0 V con señales de control a positivo, 24 V con señales de control a negativo;...
  • Page 34 Señal a bobina 14 negro Bobina 14 Para utilizar el zócalo con cable según los accesorios Festo. Designación de los códigos de color según DIN/IEC 757 Conectar 0 V con señales de control a positivo, 24 V con señales de control a negativo;...
  • Page 35 Placa de válvula NZV−01/02−VDMA Disco de aislamiento NSC−...−VDMA Etiquetas de identificación Etiquetas de identificación IBS 6x10 / IBS 9x17 Soporte para etiquetas de identifica MN2H−BTZ−... ción IBS 9x17 Fijación para el accionamiento manual AHB−MEB (bloqueo del accionamiento manual) Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 36 Montaje de las etiquetas de identificación Zócalo MSSD Zócalo KMEB... Bobina VDMA... Uso del accionamiento manual: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 37: Especificaciones Técnicas

    Verificado según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2−27, clase de severidad 1 Compatibilidad electro− magnética Emisión de interferencias Verificada según EN 61000−6−4 Inmunidad a interferen (industria) cias Verificada según EN 61000−6−2 (industria) El terminal de válvulas está previsto para uso industrial. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 38 El uso de la clavija central M12 (para conexión individual y conexión duo) no está permitido para estas tensiones. Para tensiones de control de AC 110 V o AC 230 V es obligatorio que se conecte el conductor de protección. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 39 Instructions d’utilisation Français Le terminal de distributeurs type 14 est destiné exclusive ment à la commande d’actionneurs. D’autres composants courants du commerce, comme des actionneurs, peuvent être connectés en respectant les valeurs limites de pres sions, de températures, de caractéristiques électriques, de couples, etc.
  • Page 40: Montage Du Terminal De Distributeurs

    Couples de serrage admissibles lors du chaînage et du montage des distributeurs (types de distributeurs VDMA : MN2H... et JMN2H...) : VDMA02 : 0,6 Nm KMEB : 0,5 Nm 2,0 Nm ± 25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 41 Ô Ô Ô Ô Démontage du terminal fixé sur rail : 1. Desserrer et dévisser la vis de sécurité 1 (bride de serrage à l’horizontale par rapport au rail). 2. Soulever le terminal de distributeurs du rail. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 42: Pneumatique

    Dans le cas de terminaux équipés de distributeurs S (distributeurs devant être pilotés par de l’air auxiliaire de pilotage externe), utiliser uniquement le raccord 14 sur la plaque terminale et lors de l’utilisation d’un bloc d’adaptation NZV... sur les deux plaques terminales pour alimenter le terminal en air auxiliaire de pilotage.
  • Page 43: Electrique

    EN 60204−1 / CEI 204. Les alimentations TBT doivent être alimentées par l’intermédiaire de transforma teurs de sécurité possédant les caractéristiques ci−dessus. La mise à la terre du terminal de distributeurs permet de garantir leur bon fonctionnement (p. ex. CEM). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 44 Note Pour raccorder le terminal de distributeurs, utiliser les câbles issus de la gamme d’accessoires Festo. Ceci per met de garantir l’indice de protection IP65. Utiliser un type de commande unique. De préférence, tous les signaux de commande avec commutation du pôle posi tif (commutation sur 1), sinon tous les signaux de com mande avec commutation du pôle négatif (commutation...
  • Page 45 Connexion électrique Couleur du Remarque conducteur 0 V ou 24 V Signal bobine 14 Bobine 14 Lors de l’utilisation du connecteur et du câble de la gamme d’accessoires Festo. Désignation des couleurs des conducteurs selon DIN/CEI 757 0 V pour les signaux de commande à commutation du pôle positif ;...
  • Page 46 Remarque conducteur Signal bobine 12 Bobine 12 0 V ou 24 V Signal bobine 14 Bobine 14 Lors de l’utilisation du connecteur et du câble de la gamme d’accessoires Festo. Désignation des couleurs des conducteurs selon DIN/CEI 757 0 V pour les signaux de commande à commutation du pôle positif ;...
  • Page 47: Accessoires

    Plaques d’obturation pour emplacement NDV−...−VDMA de réserve Plaque intermédiaire NZV−01/02−VDMA Obturateur NSC−...−VDMA Etiquettes Etiquettes IBS 6x10 / IBS 9x17 Support pour étiquette de repérage MN2H−BTZ−... IBS 9x17 Adaptateur pour commande manuelle auxiliaire (CMA à verrouillage) AHB−MEB Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 48 Mise en place des étiquettes de repérage Connecteur MSSD Connecteur KMEB... Bobine VDMA... Utilisation de la commande manuelle auxiliaire : Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    2−27, degré de sévérité 1 Compatibilité électro− magnétique Emission de perturba Contrôlée selon EN 61000−6−4 tions (Industrie) Immunité aux perturba Contrôlée selon EN 61000−6−2 tions (Industrie) Le terminal de distributeurs est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 50 L’utilisation des connecteurs centraux M12 (pour raccord individuel et raccord duo) n’est pas autorisée pour ces plages de tension. En cas de tension de commande de 110 V CA ou 230 V CA, le conducteur de protection doit impérativement être raccordé. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 51: Istruzioni Per

    Istruzioni per l’utilizzatoreItaliano L’unità di valvole tipo 14 è stata realizzata unicamente per il comando di attuatori pneumatici. Quando vengono colle gati componenti supplementari di tipo commerciale, ad es. attuatori, osservare i valori limite per pressioni, tempera ture, dati elettrici, momenti torcenti ecc. Osservare le pre scrizioni delle associazioni di categoria nonché...
  • Page 52: Parte Meccanica

    S Assicurarsi che l’unità di valvole sia montata su una superficie piana (ad es. su una piastra d’acciaio). Serraggio ammesso per collegmanto e montaggio valvole (Tipo di valvola VDMA: MN2H... e JMN2H...): VDMA02: 0,6 Nm KMEB: 0,5 Nm 2,0 Nm +25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 53 Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Smontaggio della guida omega: 1. Allentare la vite di sicurezza 1 e svitarla (morsetto in posizione orizzontale rispetto alla guida omega). 2. Sollevare l’unità di vavole dalla guida omega. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 54: Parte Pneumatica

    In caso di unità di valvole dotate di valvole tipo S (val vole prepilotate con aria di pilotaggio esterna), utiliz zare per l’alimentazione dell’aria di pilotaggio soltanto il collegamento 14 a una piastra terminale e per l’im piego del blocco d’adattamento NZV... a entrambe le piastre terminali.
  • Page 55: Parte Elettrica

    PELV è necessario prevedere l’impiego di trasfor matori di sicurezza identificati con il simbolo indicato so pra. È necessario effettuare la connessione a terra dell’unità di valvole per assicurare il buon funzionamento del dispositivo (in relazione alla protezione antiradiodi sturbi). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 56 M12−... non è ammesso per tale tensione. Nota Per collegare l’unità di valvole, utilizzare i cavi dagli accessori Festo. Così viene garantito il grado di protezione IP65. Concepire l’azionamento dell’unità di valvole secondo un criterio unitario. Preferibilmente tutti gli impulsi di co...
  • Page 57 Solenoide 14 In caso di utilizzo del connettore femmina con cavo dagli accessori Festo. Denominazione dei colori a norme DIN/IEC 757 0 V per gli impulsi di comando a commutazione positiva; per gli impulsi di comando a commutazione negativa collegare la tensione di 24 V (−15 %/+10 %), non sono ammesse le configurazioni miste!
  • Page 58 Solenoide 14 In caso di utilizzo del connettore femmina con cavo dagli accessori Festo. Denominazione dei colori a norme DIN/IEC 757 0 V per gli impulsi di comando a commutazione positiva; per gli impulsi di comando a commutazione negativa collegare la tensione di 24 V (−15 %/+10 %), non sono ammesse le configurazioni miste!
  • Page 59 Piastra intermedia NZV−01/02−VDMA Disco di chiusura NSC−...−VDMA Targhette di identificazione Targhette di identificazione IBS 6x10 / IBS 9x17 Supporto per targhetta di identificazione MN2H−BTZ−... IBS 9x17 Dispositivo per azionatore manuale (azionatore manuale a ripristino manuale) AHB−MEB Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 60 Applicazione delle targhette di identificazione Connettore femmina Connettore femmina Solenoide VDMA... MSSD KMEB... Utilizzo dell’azionatore manuale: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 61: Dati Tecnici

    Compatibilità elettroma gnetica Emissione di interference Misurata in conformità di EN 61000−6−4 (usi industriali) Immunità alle interfe Misurata in conformità di EN 61000−6−2 renze (industriale) L’unità di valvole è stata realizzata per l’impiego in ambito industr. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 62 L’utilizzo dei connettori centrali M12 (per attacco singolo e attacco doppio) per tali tensioni non è ammesso. In caso di tensioni di azionamento di AC 110 V o AC 230 V, il conduttore di messa a terra deve essere collegato obbligatoria− mente. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 63 AnvändaranvisningarSvenska Ventilterminalen av typ 14 är uteslutande avsedd för styrning av pneumatiska arbetselement. Vid anslutning av i handeln förekommande tillbehör, såsom arbetselement, ska de angivna gränsvärdena för tryck, temperatur, elektriska data, vridmoment etc. respekteras. Följ även branschorganisationernas och provningsanstalternas föreskrifter, Tyska elektroteknikerförbundets föreskrifter samt andra aktuella, nationella bestämmelser.
  • Page 64: Mekanisk Montering

    S Se till att ventilterminalen monteras på en jämn yta (t.ex. på en stålplatta). Tillåtna åtdragningsmoment vid koppling och montering av ventilterminalen (VDMA−ventiltyp MN2H... och JMN2H...): VDMA02: 0,6 Nm KMEB: 0,5 Nm 2,0 Nm +25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 65 Î Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Î Ô Ô Demontering från en reläskena: 1. Lossa på låsskruven 1 och skruva ut den (klämstycket horisontellt mot reläskenan). 2. Lyft av ventilterminalen från reläskenan. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 66: Pneumatisk Montering

    På ventilterminaler med S−ventiler (ventiler som måste förstyras med extern pilotluft) ska endast anslutning 14 användas för inmatning av pilotluft på en ändplatta samt vid användning av adapterblocket NZV... på båda ändplattorna.
  • Page 67: Elektrisk Montering

    Genom att använda PELV−nätdelar garanteras skydd mot elektriska stötar (skydd mot direkt och indirekt beröring) i enlighet med EN 60204−1/IEC 204. För matning av PELV−nät ska säkerhetstransformatorer med ovan angiven märkning användas. Jordning av ventilterminalerna sker för att säkerställa funktionen (t.ex. EMC). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 68 MSSD−EB användas. M12−centralkontakt, typ MSSD−EB−M12−..., får inte användas i detta spänningsområde. Notera Använd kabel från Festo för anslutning av ventil− terminalen: På detta sätt garanteras kapslingsklass IP65. Styr ventilterminalen enhetligt, företrädesvis med alla styrsignaler pluskopplande (1−kopplande), annars med alla styrsignaler minuskopplande (0−kopplande).
  • Page 69 0 V resp 24 V Signal spole 14 Magnetspole 14 Vid användning av kontaktdon med kabel enligt tillbehör från Festo Ledarfärgerna betecknas enligt DIN/IEC 757 0 V vid pluskopplande styrsignaler. Anslut 24 V vid minuskopplande styrsignaler (−15 %/+10 %); blandade typer av signaler är ej tillåtet!
  • Page 70 0 V resp. 24 V Signal spole 14 Magnetspole 14 Vid användning av kontaktdon med kabel enligt tillbehör från Festo Ledarfärgerna betecknas enligt DIN/IEC 757 0 V vid pluskopplande styrsignaler. Anslut 24 V vid minuskopplande styrsignaler (−15 %/+10 %); blandade typer av signaler är ej tillåtet!
  • Page 71 Dubbelanslutning KMEB−1−.../SEA−M12−... Uttag med kabel MSSD−EB / KMEB−1−... Täckplatta för reservplats NDV−...−VDMA Mellanplatta NZV−01/02−VDMA Förslutningsskiva NSC−...−VDMA Märkskyltar Märkskyltar IBS 6x10 / IBS 9x17 Hållare för märkskylt IBS 9x17 MN2H−BTZ−... Tillsats för manuellt manöverdon (låsbart MM) AHB−MEB Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 72 Sätta fast märkskyltarna Kontaktdon MSSD Kontaktdon KMEB... Spole VDMA... Användning av manuellt manöverdon: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 73: Tekniska Data

    Tekniska data Typ 14 Dimensioner Se katalog från Festo Antal ventilplatser Max 16 ventiler Tillåtna temperatur− områden ° Omgivningstemperatur − 5 ... + 50 ° Förvaring − 20 ... + 40 Kapslingsklass enligt IP65 (komplett monterad, med DIN 40050 kontaktdon och kabel ur Festos...
  • Page 74 AC 230 V (+10 % / −15 %) Nominellt värde, polvändningssäker (till. tolerans) M12−centralkontakt (för enkelanslutning och dubbelanslutning) får inte användas i detta spänningsområde. Vid styrspännningar på AC 110 V eller AC 230 V måste skyddsledarenovillkorligen anslutas. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...

Table des Matières