Sundance Spas 680 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 680 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

P.N.:6530 - 681EB Rev. A
680 SERIES
EXPORT OWNER'S MANUAL
Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sundance Spas 680 Serie

  • Page 1 P.N.:6530 - 681EB Rev. A 680 SERIES EXPORT OWNER’S MANUAL Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®...
  • Page 60 680 EXPORT SERIES Page 54...
  • Page 61 P.N.:6530 - 681EB Rev. A 680 SERIES BENUTZERHANDBUCH Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®...
  • Page 128 680 EXPORT SERIES Seite 62...
  • Page 129 P.N.:6530 - 681EB Rev. A 680 SERIES MANUEL D’UTILISATION Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®...
  • Page 130: Maintenance Du Filtre

    À l’attention du nouveau propriétaire du spa ! Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau spa Sundance ® Série 680 ! Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions automatisées de l’appareil ainsi que des recommandations de maintenance. Vous pourrez ainsi trouver réponse à toutes les questions que vous vous poserez au cours des premières 24 heures de mise en service ! Les recommandations de maintenance sont particulièrement importantes pour assurer la protection adéquate de votre nouveau spa.
  • Page 131 Fonctionnement du système d’éclairage DEL multicolore (Modèles Edison®, McKinley, Peyton et Ramona) ....... 30 Réglage du flux des jets individuels ..........31 Sélection de l’action massante désirée ........32 Régulateurs d’air ................32 Système stéréo de spa optionnel BLUEWAVE® ......32 © Sundance Spas, Inc.
  • Page 132 680 EXPORT SERIES 10.0 Cycles de filtration automatique ..........33 10.1 Modes de filtration et de réchauffement standard ......33 10.2 Modes de filtration/chauffage économie (F4-F6) ......33 10.3 Modes de verrouillage (L1-L3) ............33 10.4 Sélection du mode de filtration/chauffage ........33 10.5 Modes de filtration pour les spas ..........
  • Page 133 680 EXPORT SERIES 15.0 Diagramme du circuit convertible (60 Hz) de Denali/ Tacoma Nord-Américains ............53 16.0 Modèles Nord-Américains Edison®, McKinley, Peyton et Ramona (60 Hz) ............54 17.0 Diagramme de circuit d’exportation Denali/ Tacoma (50 Hz) ................55 18.0 Diagramme de circuit Edison®, McKinley, Peyton et Ramona d’exporation (50 Hz) ..........
  • Page 134 680 EXPORT SERIES ..
  • Page 135: Informations Importantes Destinées Au Propriétaire Du Spa

    680 EXPORT SERIES 1.0 Informations importantes destinées au propriétaire du spa Fabriqué conformément aux normes les plus strictes, votre nouveau spa ® Sundance Série 680 vous offrira un fonctionnement sans faille durant de longues années. Cependant, étant donné les matériaux isolants utilisé...
  • Page 136: Instructions Importantes De Sécurité Destinées À Tous Les Propriétaires De Spa

    680 EXPORT SERIES 3.0 Instructions importantes de sécurité destinées à tous les propriétaires de Spa LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ! Ce spa a été fabriqué en conformité avec les normes et spécifications de la loi sur la sécurité des piscines et des spa Virginia Graeme Baker (Loi sur la sécurité...
  • Page 137 680 EXPORT SERIES • Ne remplacez jamais un raccord de succion ou un couvercle de succion, par un raccord pour débit nominal inférieur à celui indiqué sur le raccord d’origine. L’utilisation de raccords de succion ou de couvercles de succion incorrects peut entraîner un coincement d’une partie du corps ou des cheveux, pouvant causer un risque de noyade ou de blessures graves.
  • Page 138 680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR- CHAUFFE) POUVANT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, DES BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT ! • Une eau d’une température s’élevant à 40°C (104°F) est dangereuse pour la santé. • Référez-vous à la Section 3,2 Hyperthermie pour les causes et symptômes spécifiques de cette condition.
  • Page 139: Pour Réduire Le Risque

    680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT ! • Une immersion prolongée dans le spa est dangereuse pour la santé. • Il convient de rester dans le spa pendant une durée limitée. Une exposition à des températures élevées peut entraîner une température du corps élevée (surchauffe).
  • Page 140: Documentation Sur La Sécurité Des Spas

    680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT ! Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de...
  • Page 141 680 EXPORT SERIES DANGER: RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT! Ne faites jamais fonctionner le spa si un raccord de succion, le couvercle de succion, le filtre, le couvercle ou l’écumoire sont cassés, endommagés ou manquants. Filtre, couvercle du filtre, écumoire (L’emplacement et le style varient selon les modèles)
  • Page 142: Hyperthermie

    680 EXPORT SERIES DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE NOYADE ! Happement du corps : Peut survenir lorsqu’une partie du torse se trouve coincée, prise ou aspirée dans une ventouse ou une ouverture. • Ne laissez jamais les enfants jouer ou s’approcher des raccords de succion, des couvercles de succion, du filtre, du couvercle de filtre ou de l’écumoire.
  • Page 143: Importantes Directives De Sécurité Supplémentaires De L'acnor (Csa - Canada Seulement)

    680 EXPORT SERIES • Absence de perception d’un danger imminent ; • Incapacité à percevoir la chaleur ; • Incapacité à reconnaître le besoin de quitter le spa ; • Impossibilité physique de quitter le spa ; • Lésions fœtales pour les femmes enceintes et •...
  • Page 144: Choix De L'emplacemen

    680 EXPORT SERIES Il est extrêmement important de prévoir un dispositif de mise à la terre adéquat. Les spas Sundance sont équipés d’un système de prise de courant. Un connecteur de fil à pression situé sur la surface de l’armoire de commande, à...
  • Page 145: Installation Extérieure

    680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : En cas d’installation sur un balcon, un toit ou toute autre plate-forme qui n’est pas directement supportée par les éléments porteurs principaux du bâtiment, il est également recommandé de demander conseil à un ingénieur spécialiste en la matière. Installez le spa de sorte que l’évacuation de l’eau soit possible.
  • Page 146: Installation Intérieure

    680 EXPORT SERIES • Dans l’éventualité peu probable où vous aurez besoin d’accéder ou de vous introduire dans tout élément du spa pour une réparation, il est fortement recommandé que l’installation extérieure permette un accès complet à tout le spa. Veuillez prendre cela en considération lorsque vous installez le spa sur une plate-forme ou dans une cadre enfermé.
  • Page 147: Alimentation Électrique Requise

    680 EXPORT SERIES • VENTILATION ADÉQUATE : Demandez conseil à un ingénieur ou toute autorité suffisamment compétente pour vous indiquer les dispositions à prendre afin d’évacuer correctement l’humidité, l’air chaud ou les odeurs de produits chimiques. L’utilisation du spa dégage une quantité considérable d’humidité pouvant entraîner la formation de moisissure, susceptible d’endommager avec le temps certaines surfaces et objets à...
  • Page 148: Options D'alimentation 60 Hz Disponibles En Amérique Du Nord

    680 EXPORT SERIES Options d’alimentation 60 Hz disponibles en Amérique du Nord Modèles de pompe convertibles (60 Hz) Tacoma/Denali Nord-Américains 120V/15A* 240V/30A* 240V/40A** Tension : 120 VCA 240 VCA 240 VCA Nombre de fils : 3 (15A câble DDFT, 4 (câbles directs 4 (câbles directs modèles États- sans prise)
  • Page 149: Modèles À Deux Pompes (60 Hz) Edison, Mckinley, Peyton Et Ramona Nord-Américains

    680 EXPORT SERIES Modèles à deux pompes (60 Hz) Edison, McKinley, Peyton et Ramona Nord-Américains 240V/40A* 240V/50A** 240V/60A*** Tension : 240 V c.a 240 V c.a 240 V c.a Nombre de fils : Fréquence : 60 Hz 60 Hz 60 Hz Appel de courant : Disjoncteur : 40A, bipolaire...
  • Page 150: Modèles D'exportation À Deux Pompes (50 Hz) Edison, Mckinley, Peyton Et Ramona

    680 EXPORT SERIES Modèles d’exportation à deux pompes (50 Hz) Edison, McKinley, Peyton et Ramona 230V/20A* 230V/30A** 230V/40A*** Tension : 230 V c.a 230 V c.a 230 V c.a Nombre de fils : Fréquence : 50 Hz 50 Hz 50 Hz Appel de courant : Disjoncteur : En configuration 20A, le réchauffeur ne fonctionne pas lorsque l’une...
  • Page 151 680 EXPORT SERIES alimentation non conforme aux présentes instructions, il en résultera l’annulation de la certification délivrée par l’organisme de contrôle indépendant et de la garantie du fabricant. 2. Modèles spéciaux Edison, McKinley, Peyton et Ramona 240V : Ce spa doit être raccordé en permanence à l’alimentation secteur (câble direct sans prise).
  • Page 152 680 EXPORT SERIES 9. Connectez les fils sur les blocs de raccordement TB1 et TB3 (Figures C-F, page 19) en veillant à respecter les couleurs. SERREZ SOIGNEUSEMENT ! Tous les fils doivent être convenablement serrés afin d’éviter leur endommagement. 10. Replacez la porte de l’armoire de commande ainsi que les vis puis réinstallez les panneaux latéraux de la jupe.
  • Page 153 680 EXPORT SERIES Figure D Figure C vers circuit imprimé vers circuit Déplacez le fil rouge ici imprimé Modèles convertibles Denali/Tacoma Modèles convertibles Denali/Tacoma Nord-Américains : 120 V c.a, Nord-Américains : 240V c.a, connexion à trois fils (60 Hz) connexion à quatre fils (60 Hz) AVERTISSEMENT (Pour le fonctionnement du réchauffeur 240 V c.a à...
  • Page 154: Procédure De Remplissage Du Spa

    680 EXPORT SERIES 7.0 Procédure de remplissage du spa Pour obtenir un résultat optimal, lisez chaque étape dans son intégralité avant de l’exécuter. 1. Préparation du spa avant remplissage • Retirez tous les débris du spa. (La coque a été polie en usine, mais si vous le souhaitez, vous pouvez la traiter avec un produit de nettoyage spécialement conçu pour spa).
  • Page 155 680 EXPORT SERIES 4. Activation de la pompe du jets Appuyez tous les jet (s) pompes pour assurer un mélange adéquat lors de l’ajout de démarrage des produits chimiques à l’étape 5. 5. Ajout de produits chimiques de démarrage Ajoutez les produits chimiques de traitement de l’eau du spa selon les recommandations de votre revendeur Sundance agréé.
  • Page 156 680 EXPORT SERIES Détails importants concernant le réchauffeur : • La température maximale de réglage du spa est de 40°C et la température minimale de 18°C. • Pour les spas nord-américains (60 Hz) fonctionnant sur du 40A, la pompe à jets nº 1 doit être réglée sur basse vitesse et la pompe à jets nº...
  • Page 157 680 EXPORT SERIES ATTENTION : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS DU SPA ! N’ajoutez jamais de comprimés de chlore (trichlore) ou de l’acide dans votre bain à remous sous aucun prétexte ! Ces produits chimiques peuvent endommager les éléments de votre bain à...
  • Page 158 Les eaux trop acides peuvent avoir un effet corrosif sur les composants métalliques. 13. Consultez votre revendeur Sundance Spas agréé pour des recommandations relatives aux additifs chimiques, puis ajoutez des produits chimiques à l’eau du spa de manière à obtenir une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la...
  • Page 159 680 EXPORT SERIES nécessaire de répéter cette procédure dans sa totalité (étapes 1 à 15) jusqu’à obtention d’une teneur en désinfectant stable. IMPORTANT : Si le système de purification de l’eau CLEARRAY® est retiré du bain à remous ou ne fonctionne pas correctement, suivez les paramètres de chimie de l’eau «...
  • Page 160: Fonctions Et Commandes

    680 EXPORT SERIES 8.0 Fonctions et commandes Tableau de commande A. Écran DEL : Affiche la température de l’eau (par défaut), le réglage de température, le mode de filtration/chauffage sélectionné et les messages d’erreur. Représentation du panneau de B. Indicateur de chauffe : Allumé si le commande à...
  • Page 161: Caractéristiques Générales Et Commandes Du Spa (Modèles Mckinley Et Ramona)

    680 EXPORT SERIES Caractéristiques générales et commandes du spa (modèles McKinley et Ramona) Illustration du modèle McKinley. Les emplacements des jets et leurs fonctionnalités varient selon les modèles. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification saus préavis. retour du système purification d’eau Panneau de commande CLEARRAY Appuie-têtes (4 chacun)
  • Page 162: Caractéristiques Générales Et Commandes Du Spa (Modèles Edison® Et Peyton)

    680 EXPORT SERIES Caractéristiques générales et commandes du spa (modèles Edison® et Peyton) Modèle Peyton illustré. Les emplacements des jets et leurs fonctionnalités varient selon les modèles. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification saus préavis. le retour du système purification d’eau Panneau de commande CLEARRAY.
  • Page 163: Instructions De Fonctionnement

    680 EXPORT SERIES 9.0 Instructions de fonctionnement Le système de commande du spa intègre des fonctions automatiques de protection qui se mettent en marche au démarrage et en fonc- tionnement normal. À la mise sous tension, l’écran affiche les informa- tions suivantes : 1.
  • Page 164: Activation Des Pompes

    680 EXPORT SERIES Activation des pompes Le bouton JETS 1 met en marche la pompe à jets. 1. Une première pression sur le bouton enclenche le mode basse vitesse, une deuxième pression enclenche le mode haute vitesse, une troisième pression arrête la pompe. Le bouton JETS 2 (Si équipé) met en marche la pompe à...
  • Page 165: Réglage Du Flux Des Jets Individuels

    680 EXPORT SERIES Appuyez FONDU ALÉATOIRE une fois = Désactivé = Désactivé = BLEU CLAIR = Désactivé Conseils d'utilisation de l'éclairage : = VIOLET Chaque fois que l'éclairage du spa est activé = Désactivé manuellement, il reste allumé pendant une heure, puis s’éteint automatiquement.
  • Page 166: Sélection De L'action Massante Désirée

    680 EXPORT SERIES Sélection de l’action massante désirée Tous les modèles (sauf Edison, Peyton et Tacoma) incorporent un sélecteur de massage ou un jet inverseur qui vous permet de personnaliser le massage et la perfor- mance en dirigeant l’eau entre différents systèmes de jet Modèles McKinley et à...
  • Page 167: Cycles De Filtration Automatique

    680 EXPORT SERIES 10.0 Cycles de filtration automatique Le système de commande permet d’activer des cycles de filtration « Standard » ou « Économie » programmables destinés à éliminer les débris de votre spa. Ces cycles utilisent la pompe à faible vitesse, la crépine et le filtre à...
  • Page 168: Modes De Filtration Pour Les Spas

    680 EXPORT SERIES 10.5 Modes de filtration pour les spas Pendant le cycle de filtration/réchauffement, la pompe de jet 1 (à basse vitesse) s’activent. Pour programmer l’heure d’activation du premier cycle de filtration/chauffage, mettez le spa sous tension deux minutes avant l’heure souhaitée.
  • Page 169: Programmation Du Système De Purification D'eau Clearray (À Uv)

    680 EXPORT SERIES L3 Mode de verrouillage (désactive les boutons d’augmentation et de diminution de température afin d’empêcher des réglages de température non autorisés). Le cycle de filtration et de réchauffement continuera à fonctionner tel que programmé dans ce mode. Les boutons des jets et des lumières continuent à...
  • Page 170 680 EXPORT SERIES B. Réinitialisation du compte à rebours de la durée (Système CLEARRAY uniquement) Une fois que le compte à rebours de durée du Système CLEARRAY a atteint zéro, vous devez le réinitialiser, remplacer la lampe UV et nettoyer le tube de quartz.
  • Page 171: Maintenance Du Spa

    680 EXPORT SERIES 11.0 Maintenance du spa La maintenance régulière et appropriée de votre spa permettra de lui conserver toute son esthétique et ses performances. Votre revendeur Sundance agréé peut vous fournir toutes les informations, produits et accessoires nécessaires aux interventions de maintenance. DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE NOY- ADE !
  • Page 172: Nettoyage Du Filtre

    680 EXPORT SERIES 11.1 Nettoyage du filtre POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DANGER MORTEL, NOYADE OU COINCEMENT, COUPEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU SPA AVANT DE NETTOYER LES FILTRES À CARTOUCHE ! Votre spa Sundance est équipé d’une crépine et d’un filtre à...
  • Page 173 680 EXPORT SERIES ATTENTION ! INSTRUCTIONS À LIRE AVANT LA VIDANGE : Afin d’éviter tout dommage de ses composants, mettez le spa hors tension avant de le vidanger, en utilisant le disjoncteur principal. Ne remettez pas le spa sous tension avant que son remplissage ne soit terminé. La vidange du spa nécessite certaines précautions.
  • Page 174: Entretien Des Appuie-Tête (Tous Modèles Excepté Denali)

    680 EXPORT SERIES 11.3 Entretien des appuie-tête (Tous modèles excepté Denali) Si nécessaire, retirez et nettoyez les appuie-tête avec une brosse en soie souple ou un chiffon, et de l’eau savonneuse. Retirez toujours les appuie-tête lorsque vous procédez au traitement chimique de l’eau du spa.
  • Page 175: Entretien De La Jupe Synthétique

    6. Utiliser uniquement les systèmes de levage recommandés. 7. Utiliser uniquement les produits d’entretien et de nettoyage recommandés par Sundance Spas. 8. Ne pas oublier de couvrir le spa quand vous ne l’utilisez pas. Le maintient d’un niveau d’eau approprié assure le bon fonctionnement et permet une utilisation efficace de l’énergie.
  • Page 176: Redémarrage Du Spa Par Temps Froid

    680 EXPORT SERIES 1. Coupez l’alimentation électrique du spa. 2. Suivez les instructions de vidange du spa (page 38). 3. Tournez le(s) sélecteur(s) de massage/dériveur à la position combinée du milieu pour permettre à l’eau dans les conduites de plomberie de s’écouler (reportez-vous à la page 32). 4.
  • Page 177: Contrôle De La Qualité De L'eau

    680 EXPORT SERIES d’être endommagé. Nous vous recommandons de demander conseil à votre revendeur Sundance agréé avant de tenter de redémarrer votre spa dans ces conditions. 12.0 Contrôle de la qualité de l’eau Pour réduire le risque de contracter une maladie hydrique (par ex. une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des maux respiratoires, il convient de maintenir la qualité...
  • Page 178: Désinfectant

    680 EXPORT SERIES entraîne la présence de dépôts minéraux sur la surface intérieure du spa (entartrage). En outre, l’aptitude des agents désinfectants à maintenir la propreté du spa est fortement diminuée lorsque le pH s’éloigne de la plage optimale. Les trousses d’analyse contiennent donc un dispositif de mesure du pH et de la teneur en désinfectant.
  • Page 179: Système De Purification D'eau Clearray® (À Uv)

    680 EXPORT SERIES 12.3 Système de purification d’eau CLEARRAY® (à UV) Notre système de purification d’eau est installé en usine sur votre nouveau bain à remous et commencera WARNING! DO NOT LOOK AT LIT BULB instantanément la désinfection de votre eau. Le sys- SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR tème de purification d’eau CLEARRAY est une tech-...
  • Page 180: Remplacement De La Lampe Clearray® Et Entretien Du Tube De Quartz

    680 EXPORT SERIES 12.4 Remplacement de la lampe CLEARRAY® et entretien du tube de quartz Important : Le remplacement de la lampe et l’entretien du tube de quartz sont OBLIGATOIRES tous les 12 mois afin de garantir une performance optimale. Figure 1 DANGER : METTEZ LE DISJONCTEUR DU SPA EN POSI-...
  • Page 181 680 EXPORT SERIES Figure 3 Figure 4 Figure 5 3. Retirez la gaine noire de la lampe (8) en la faisant glisser sur le câble afin de la dégager de l’écrou de compression du joint de quartz (7), Figure 3. 4.
  • Page 182 680 EXPORT SERIES 11. Réinstallez la rondelle de compression (6) sur l’extrémité ouverte du tube de quartz (2). Poussez-la contre le joint d’étanchéité de quartz noir (13). 12. Réinstallez et serrez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en le tournant dans le sens horaire.
  • Page 183: Anomalies Et Messages

    680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : Le Système CLEARRAY comprend une lampe UV contenant du mercure. Jetez la lampe conformément aux lois régissant la mise au rebut. Voir www. lamprecycle.org. 22. Une fois l’énergie rétablie, vous pouvez inspecter le Voyants ballast (12), Figure 7, afin de vérifier que le Lumineux Système CLEARRAY fonctionne.
  • Page 184: Message Col

    680 EXPORT SERIES 3. Purgez l’air des pompes à jets 1 en relâchant la vis de vidange de la pompe supérieure (Figure A, page 18) pendant quelques secondes pour évacuer l’air piégé, puis resserrez la vis de vidange. À LA FORCE DU POIGNET UNIQUEMENT! 4.
  • Page 185: Panneau D'affichage Blb (Ampoule)

    680 EXPORT SERIES 13.8 Panneau d’affichage BLB (Ampoule) La lampe UV doit être remplacée. Le message basculera en clignotant entre « blb » et la température de l’eau. Le compte à rebours de la lampe UV doit être réinitialisé (Section 10,6, page 36). Une nouvelle lampe UV peut être achetée auprès d’un revendeur local.
  • Page 186: Effet Médiocre Des Jets

    680 EXPORT SERIES 14.3 Effet médiocre des jets 1. Appuyez sur la touche JETS 1 pour vérifier que la pompe 1 fonctionne. 2. Mettez tous les régulateurs d’air sur la position « marche ». 3. Vérifiez l’encrassement du filtre. Nettoyez-le si nécessaire. 4.
  • Page 187: Diagramme Du Circuit Convertible (60 Hz) De Denali/Tacoma Nord-Américains

    680 EXPORT SERIES 15.0 Diagramme du circuit convertible (60 Hz) de Denali/ Tacoma Nord-Américains DANGER Le diagramme de câblage est utilisé pour tous les modèles Denali/Tacoma Nord-Américains de puissance RISQUE DE DÉCHARGE OU D'ÉLECTROCUTION! convertible (60 Hz) à 120/240 V c.a. Coupez l'alimentation URN d’éclairage avant l'entretien.
  • Page 188: Modèles Nord-Américains Edison®, Mckinley, Peyton Et Ramona (60 Hz)

    680 EXPORT SERIES 16.0 Modèles Nord-Américains Edison®, McKinley, Pey- ton et Ramona (60 Hz) Ce diagramme de câblage est utilisé pour tous les modèles Nord-Américains. Page 54...
  • Page 189: Diagramme De Circuit D'exportation Denali/Tacoma (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 17.0 Diagramme de circuit d’exportation Denali/Tacoma (50 Hz) Ce diagramme de câblage est utilisé pour tous les modèles d’exportation Denali/Tacoma. Page 55...
  • Page 190: Diagramme De Circuit Edison®, Mckinley, Peyton Et Ramona D'exporation (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 18.0 Diagramme de circuit Edison®, McKinley, Peyton et Ramona d’exporation (50 Hz) Ce diagramme de câblage est utilisé pour tous les modèles d’exportation. Page 56...
  • Page 191: Système Stéréo De Spa Optionnel Bluewave

    680 EXPORT SERIES 19.0 Système stéréo de spa optionnel BLUEWAVE® Pour commencer à profiter de votre nouvelle chaîne stéréo, veuillez lire entièrement les directives de fonctionnement suivantes. 1. Poignée Media Locker Faites glisser la poignée pour verrouiller et déverrouiller la trappe de protection.
  • Page 192: Connexions Et Fonctions Des Périphériques Électroniques

    680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : IL EXISTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT ! N’installez ni ne retirez jamais de périphériques électriques (par ex. Périphérique AUX/Bluetooth) avec des mains mouillés ou en étant assis partiellement ou entièrement immergé dans le spa ! ATTENTION : Ne laissez jamais d’appareils électriques dans le Media Locker lorsque le spa n’est pas utilisé...
  • Page 193: Mises En Garde Relatives Du Système Stéréo

    680 EXPORT SERIES B. Connexion de votre périphérique Bluetooth : 1. Mettez la chaîne stéréo sous tension. 2. À partir de votre périphérique Bluetooth, assurez-vous que le paramètre Bluetooth est sur ON (Marche). 3. Suivez les instructions d’appariement pour votre périphérique Bluetooth et connectez-le au périphérique «...
  • Page 194 680 EXPORT SERIES Page 60...
  • Page 195 P.N.:6530 - 681EB Rev. A 680 SERIES GEBRUIKERSHANDLEIDING Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®...
  • Page 259 680 EXPORT SERIES Pagina 59...

Table des Matières