Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Philips
Communication &
Security Systems
Buy Bosch, Burle & Philips
Cameras & Parts
@ TLS Electronics
AutoDome
LTC 5136 Series
Controllers
®
Eng
F
D
E
NL
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TLS ELECTRONICS AutoDome LTC 5136 Serie

  • Page 1 Buy Bosch, Burle & Philips Cameras & Parts @ TLS Electronics LTC 5136 Series AutoDome Controllers ® Philips Communication & Security Systems...
  • Page 2: Important Safeguards

    16. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. IMPORTANT SAFEGUARDS Refer all servicing to qualified service personnel. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read 17.
  • Page 3: Table Des Matières

    SAFETY PRECAUTIONS ATTENTION OBSERVE PRECAUTIONS FOR HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT OPEN COVERS. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER WARNING: Electrostatic-sensitive device. Use proper SERVICING TO QUALIFIED SERVICE CMOS/MOSFET handling precautions to avoid electrostatic PERSONNEL.
  • Page 4: Service

    SERVICE If the application will utilize an RS-232 data communication If the unit ever needs repair service, the customer should contact link or will be connected directly to RS-232 series AutoDome the nearest Philips Communication & Security Systems Service cameras or RS-232 Allegiant receiver/driver units, the Center for authorization to return and shipping instructions.
  • Page 5: Installation Using Rs-232 Data Direct To Camera Site1

    If necessary, it is possible to 'expand' the single biphase output Install one of the junction boxes supplied in the LTC 8557 of the interface unit using a LTC 8780 series accessory unit. Series kits (ordered separately) in a location close enough to the The LTC 8780 series unit provides up to 15 individual biphase Controller unit so the supplied 360 cm (12 ft) data cable can be outputs, each rated to handle up to 8 receiver/drivers when...
  • Page 6: Installation Using An Rs-232 Data Transmission

    Only a single camera site can be connected in this manner -- The LTC 8557 Series junction box provides a removable screw RS-232 signals can not be wired using a 'daisy chain' terminal block for the data connections. The terminal block has connection.
  • Page 7: Autodome Camera Or Receiver/Driver Site Configuration

    Connect the supplied 360 cm (12 ft) data cable with two RJ-11 AutoDome Camera or Receiver/Driver Site connectors between the junction box and the interface unit. Configuration The orientation is not important -- either end may be Follow the standard installation instructions as provided with connected to either device.
  • Page 8 Each key may now be pressed to display a unique code number Numeric Keypad: These keys are used to enter numeric data. associated with that key. Follow the table below to ensure that When the first numeric key is pressed, the LED display will all keys are operating properly.
  • Page 9: Illustrations

    ILLUSTRATIONS Video Monitor Video Coax Cable Biphase Code Power Supply Unit (Supplied) Shielded Twisted Pair Cable Typical AutoDome Controller Camera Interface Box (Supplied) Typical Single Camera Site Using Biphase Control Code Video Monitor Video Switcher Video Coax Biphase Code Cables Power Supply Unit (Supplied) Shielded...
  • Page 10: Video Monitor

    Video Monitor Video Coax Cable Power Supply RS-232 Unit (Supplied Code with LTC 8557) RS-232 Typical Code AutoDome RS-232 Type Cable or Camera Communication Link Controller (RS-232 Model) LTC 8557 Junction Box (Not Supplied) Typical Installation Using RS-232 Model Camera Site Video Monitor Video Coax Cable Shielded Twisted...
  • Page 11 Pin 6 Pin 1 Pin 1 Pin 6 Supplied 6-Conductor 360 cm (12 ft) Data Cable Detail Connector Pinouts: 1. 12 V 2. Not used 3. Rx (Not used) 4. Tx 5. Signal Ground 6. 12V Pin 6 Pin 1 Rear Panel Controller Connector Detail Pin 1 Connector Pinouts:...
  • Page 12 1.10...
  • Page 13: Deballage

    SECURITE ATTENTION ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. OBSERVE PRECAUTIONS NE PAS OUVRIR. FOR HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES DANGER: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE AVERTISSEMENT : Appareil sensible à l'électricité statique. BOÎTIER. IL N'Y A PAS DE PIÈCES Utilisez les précautions CMOS/MOSFET appropriées lors de REMPLAÇABLES À...
  • Page 14: Service

    Aucun container n'est mieux adapté que le carton d'emballage Le contrôleur n'intègrant aucun connecteur vidéo, les caméras pour transporter l'unité. Nous vous conseillons donc de le doivent être connectées à un moniteur ou tout autre matériel conserver. Vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. approprié...
  • Page 15: Installation D'une Caméra De Vidéosurveillance Avec Transmission Directe Des Données Via Rs-232

    Vous devez ensuite connecter la sortie biphasée des codes de Installation d'une caméra de vidéosurveillance commande de l'unité d'interface au câble de transmission de avec transmission directe des données via données. En général, un seul module de réception/pilotage de RS-232 caméras de vidéosurveillance est connecté.
  • Page 16: Installation D'une Caméra Biphasée De Vidéosurveillance Avec Transmission Des Données Via Rs-232

    Reliez les deux connecteurs RJ-11 du câble de transmission de données de 360 cm au contrôleur et à la boîte de dérivation. Le sens du câblage n'a aucune importance. En effet, les deux extrémités de ce câble peuvent être branchées indifféremment à chaque périphérique.
  • Page 17: Configuration De La Caméra Autodome Ou Du

    Dans ce type d'application, il n'est pas nécessaire de relier la boîte de dérivation au bloc d'alimentation (fourni). Par contre, ce dernier doit être placé à proximité de l'unité d'interface et y être connecté. Branchez le connecteur à baïonnette du câble du bloc d'alimentation au connecteur jack situé...
  • Page 18: Commandes/Témoins

    Vous trouverez une description complète des commandes et Veuillez noter que le chiffre "x" apparaissant dans les valeurs up témoins dans la section suivante. (haut), down (bas), left (gauche), right (droite), et zoom fait référence à la "vitesse" et peut donc être modifiée en fonction de Commandes/témoins la distance d'activation de la commande.
  • Page 19 Enter (entrée) : Cette touche permet de suspendre l'éxécution des commandes. La maintenir enfoncée lorsque vous utilisez les fonctions ON ou OFF permet de répéter l'exécution desdites fonctions tant que vous ne la relâchez pas. Ceci est utile lorsque les fonctions auxiliaires sont associées aux réglages type des caméras.
  • Page 20: Illustrations

    ILLUSTRATIONS Moniteur vidéo Video Monitor Câble coaxial Video Coax Cable Code biphasé Biphase Code Bloc d'alimentation Power Supply (fourni) Unit (Supplied) Shielded Câble blindé à paire torsadée Twisted Pair Cable Caméra Typical AutoDome type AutoDome Controller Contrôleur Camera Unité d'interface Interface (fournie) Box (Supplied)
  • Page 21: Biphase Code

    Moniteur vidéo Video Monitor Câbles coaxiaux Video Coax Cable Code RS-232 Bloc d'alimentation Power Supply RS-232 (fourni avec le Unit (Supplied Code LTC 8557) with LTC 8557) Code Caméra AutoDome RS-232 Typical RS-232 type (RS-232) Câble ou liaison de Code AutoDome RS-232 Type Cable or transmission RS-232...
  • Page 22 Broche 6 Broche 1 Pin 6 Pin 1 Broche 1 Pin 1 Pin 6 Broche 6 Câble de transmission de données à 6 conducteurs de 360 cm (fourni) Broches du connecteur 1. 12 V Connector Pinouts: 2. Non utilisée 1. 12 V 3.
  • Page 23: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VORSICHT ATTENTION RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN! OBSERVE PRECAUTIONS FOR HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, ABDECKUNG NICHT ACHTUNG: Elektrostatisch gefährdetes Bauteil. Ergreifen Sie ENTFERNEN. WARTUNGEN ALLER ART beim Umgang mit CMOS/MOSFET-Halbleitern die QUALIFIZIERTEM PERSONAL ÜBERLASSEN.
  • Page 24: Wartung

    Der Versandkarton ist der sicherste Transportbehälter für das Am Controller befinden sich keine Videoanschlüsse. Videokabel Gerät. Bewahren Sie ihn bitte für zukünftige Zwecke auf. vom Kamerastandort sind an einem geeigneten Überwachungsmonitor oder sonstigen WARTUNG Videoverarbeitungsgeräten (Umschalter, Multiplexer usw.) Falls die Einheit einen Reparaturdienst benötigt, sollte der anzuschließen.
  • Page 25: Installation Bei Direkter Rs-232-Datenübertragung Zum Kamerastandort

    Der nächste Schritt besteht darin, das Datenkabel am Ausgang Installation bei direkter RS-232- der Schnittstelleneinheit für den Zweiphasensteuercode Datenübertragung zum Kamerastandort anzuschließen. Normalerweise wird hier nur der Bei dieser Anwendungsform wird das vom Controller erzeugte Empfänger/Treiber eines einzelnen Kamerastandortes RS-232-Datensignal direkt zu den RS-232 AutoDome-Kameras angeschlossen.
  • Page 26: Installation Mit Rs-232-Datenübertragungsleitung Zum Zweiphasen-Kamerastandort

    Schließen Sie das beiliegende Datenkabel (3,6m) mit den beiden RJ-11-Steckern am Controller und an der Anschlußdose an. Die Ausrichtung ist unerheblich, d.h., das Kabel kann mit beiden Enden an beiden Geräten angeschlossen werden. Verbinden Sie die LTC 8557 Anschlußdose und dem RS-232- Übertragungsgerät durch ein geeignetes Übertragungskabel ausreichender Länge (nicht im Lieferumfang).
  • Page 27: Konfiguration Am Kamera- Oder Empfänger/Treiber-Standort

    In der vorgenannten Anwendung ist für die Anschlußdose keine Stromversorgung erforderlich. Für die Schnittstelleneinheit hingegen wird das mitgelieferte Netzteil benötigt, das in der Nähe plaziert werden sollte. Schließen Sie den Stecker des Stromkabels mit dem Bajonettverschluß an der entsprechenden Buchse seitlich an der Schnittstelleneinheit an. Beim Anschließen des Stromkabels am Netzteil spielt die Polarität keine Rolle, da dies für den Betrieb der Schnittstelleneinheit unerheblich ist.
  • Page 28: Bedienelemente Und Anzeigen

    Camera-Taste: Diese Taste wird nur benutzt, um einen Fehler Bedienelemente und Anzeigen LED-Anzeigen: Auf der 4stelligen, 7segmentigen LED-Anzeige bei der Auswahl einer Kameranummer zu korrigieren. Falls erscheinen Dateneingaben sowie die gewählte Kameranummer. während der Kameraauswahl versehentlich eine andere Taste gedrückt wurde, kann der Controller über diese Taste SET-Taste: Diese Taste dient dazu, Voreinstellungen für alle unmittelbar wieder in den Auswahlmodus zurückversetzt entsprechend ausgestatteten AutoDome-Kameras und Allegiant-...
  • Page 29 Enter-Taste: Mit dieser Taste werden Befehlseingaben abgeschlossen. Wenn man sie in Verbindung mit den Funktionen ON oder OFF gedrückt hält, wird die jeweilige Funktion solange wiederholt, bis man die Enter-Taste wieder losläßt. Dies ist nützlich insbesondere bei Zusatzfunktionen nützlich, um bestimmte Kameraanpassungen vorzunehmen. Clear-Taste: Diese Taste dient zum Löschen ungültiger Eingaben.
  • Page 30: Abbildungen

    ABBILDUNGEN Videomonitor Video Monitor Koaxialkabel Video Coax Cable Zweiphasencode Biphase Code Stromversorgungseinheit Power Supply (im Lieferumfang) Unit (Supplied) Shielded STP-Kabel Twisted Pair Cable AutoDome- Typical Standardkamera AutoDome Controller Controller Camera Schnittstelleneinheit Interface (im Lieferumfang) Box (Supplied) Beispiel für einen Einzelkamerastandort mit Zweiphasensteuercode Videomonitor Video Monitor Videoum-...
  • Page 31 Videomonitor Video Monitor Koaxialkabel Video Coax Cable RS-232-Code Stromversorgungsein Power Supply RS-232 heit (im Lieferumfang Unit (Supplied Code von LTC 8557) with LTC 8557) RS-232- AutoDome-Kamera RS-232 Typical Code (RS-232-Modell) RS-232-Kabel oder - Code AutoDome RS-232 Type Cable or Kommunikationsverbindung Camera Communication Link Controller...
  • Page 32 Stift 6 Stift 1 Pin 6 Pin 1 Stift 1 Pin 1 Pin 6 Stift 6 Detaildarstellung des mitgelieferten 6adrigen Datenkabels (3,6m) Anschlußstifte: 1. 12 V Connector Pinouts: 2. Frei 1. 12 V 3. Rx (Empfangen/Frei) 2. Not used 3. Rx (Not used) 4.
  • Page 33: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION ATTENTION RIESGO DE CHOQUE OBSERVE PRECAUTIONS ELECTRICO. ¡NO ABRIR! FOR HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, FAVOR NO ABRIR LA AVISO: Dispositivo sensible a la corriente electrostática. CUBIERTA. ESTE EQUIPO NO CONSTA DE Observe las medidas de seguridad adecuadas para la PIEZAS O PARTES QUE REQUIEREN SERVICIO manipulación de circuitos CMOS/MOSFET para evitar...
  • Page 34: Servicio

    Si alguno de los elementos parece haber sufrido daños durante el Un LED situado en la unidad de interfaz se enciende transporte, vuelva a embalarlo correctamente en su caja y intermitentemente para indicar que los datos RS-232 póngase en contacto con el transportista. Si falta alguno de los procedentes del controlador se han convertido correctamente en elementos anteriores, avise a su comercial o al servicio de código de control bifásico.
  • Page 35: Hasta El Emplazamiento De La Cámara

    El siguiente paso será conectar la salida de código de control Instalación utilizando datos RS-232 bifásico de la unidad de interfaz al cable de datos. Normalmente directamente hasta el emplazamiento de la se conecta un único motor/receptor en un emplazamiento de cámara cámara, pero la salida bifásica de la unidad de interfaz puede En esta aplicación, los datos RS-232 generados por el...
  • Page 36: Instalación Utilizando Un Enlace De Transmisión De Datos Rs-232 Hasta El Emplazamiento De Una Cámara Bifásica

    Conecte el cable de datos de 360 cm suministrado (provisto de dos conectores RJ-11) entre la unidad de controlador y la caja de conexión. La orientación carece de importancia; se puede conectar cualquiera de los extremos a cualquiera de los dispositivos.
  • Page 37: Configuración Del Emplazamiento De Una Cámara Autodome O Un Motor/Receptor

    No se necesita una fuente de alimentación cuando la caja de conexión se utiliza con este fin. La unidad de interfaz sí necesita la fuente de alimentación suministrada y debe hallarse en un lugar adecuado y próximo. Conecte el conector de tipo "bayoneta"...
  • Page 38: Mandos/Indicadores

    En la sección siguiente se incluye una descripción completa de Obsérvese que la cifra "x" mostrada para los valores de arriba, los mandos e indicadores. abajo, izquierda, derecha y zoom indica un valor de "velocidad" y cambiará dependiendo de lo mucho que se active el mando. Mandos/indicadores Indicadores LED: la pantalla de indicadores LED de cuatro Tecla Camera: esta tecla sólo se utiliza para corregir un error...
  • Page 39 Tecla Enter: esta tecla se utiliza para terminar los comandos. Cuando se utilizan las funciones ON u OFF, si se mantiene pulsada esta tecla, se repetirán esas funciones hasta que se suelte la tecla. Esta función resulta útil cuando las funciones auxiliares están asociadas a ajustes de cámara.
  • Page 40: Video Switcher

    DIAGRAMAS Monitor de vídeo Video Monitor Cable coaxial de vídeo Video Coax Cable Código bifásico Biphase Code Unidad de fuente de Power Supply alimentación Unit (Supplied) (suministrada) Shielded Cable de par trenzado armado Twisted Pair Cable Cámara Typical AutoDome típica AutoDome Controller Controlador...
  • Page 41 Monitor de vídeo Video Monitor Cable coaxial de vídeo Video Coax Cable Código RS-232 Unidad de fuente de Power Supply RS-232 alimentación (suministrada Unit (Supplied Code con LTC 8557) with LTC 8557) Código Cámara AutoDome RS-232 Typical RS-232 típica (modelo RS-232) Cable de tipo RS-232 o Code AutoDome...
  • Page 42 Patilla 6 Patilla 1 Pin 6 Pin 1 Patilla 1 Pin 1 Pin 6 Patilla 6 Detalles del cable de datos de 360 cm y 6 hilos suministrado Conexionado del conector: 1. 12 V Connector Pinouts: 2. No se utiliza 1.
  • Page 43 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ATTENTION OBSERVE PRECAUTIONS FOR HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES VOORZICHTIG: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN MAG HET APPARAAT NIET WORDEN GEOPEND. WAARSCHUWING: Gevoelig voor elektrostatische DIT APPARAAT BEVAT GEEN DOOR DE ontlading. Neem maatregelen om CMOS/MOSFET- GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN schakelingen te beschermen tegen elektrostatische ontlading.
  • Page 44: Service

    De doos is de veiligste verpakking voor elke vorm van transport. De controller heeft geen videoconnectors. De videosignalen van Bewaar hem daarom voor eventueel later gebruik. camera's moeten op een passende monitor of andere beeldapparatuur (switcher, multiplexer e.d.) worden SERVICE aangesloten.
  • Page 45: Systeem Met Rs232-Data Direct Naar Camera

    De biphase-uitgang van de interface-eenheid kan met behulp Installeer een van de aansluiteenheden van de (afzonderlijk aan van een LTC 8780 Accessory Unit worden "uitgebreid". Deze te schaffen) LTC 8557 kits op minder dan 360 cm van de eenheid heeft 15 afzonderlijke biphase-uitgangen, elk geschikt controller, zodat de bijgeleverde datakabel kan worden gebruikt.
  • Page 46: Systeem Met Rs232-Dataverbinding Naar Biphase-Camera

    Op deze manier is slechts één camera aansluitbaar, want RS232- signalen zijn niet geschikt voor een doorlussysteem. Gebruik alleen datakabels die geschikt zijn voor RS232-signalen. Lees nu verder "Configuratie van AutoDome-camera of receiver/driver" om het installeren af te ronden. Systeem met RS232-dataverbinding naar biphase-camera In deze toepassing gaan de door de controller geleverde RS232- Bij LTC 8557 kit geleverde aansluiteenheid...
  • Page 47: Configuratie Van Autodome-Camera Of Receiver/Driver

    CONTROLLER BEDIENEN In een dergelijke configuratie wordt de kabel bij elke AutoDome-camera of receiver/driver "doorgelust" (daisy chain). De bediening is bijzonder eenvoudig. Als de LED's geen Alleen de laatste eenheid in deze keten moet met een cameranummer tonen, geef dan met de cijfertoetsen het belastingsweerstand (terminator) worden afgesloten.
  • Page 48 Toets Code Toets Code 0009 0029 Bepaalde nummers voor extra functies worden ook gebruikt Camera 0025 0014 voor het programmeren van AutoDome-functies. De Shot 0010 Enter 0030 0018 Clear 0038 AutoDome-handleiding geeft een overzicht van alle beschikbare 0026 Focus (up) 0043 functies.
  • Page 49: Pair Cables

    AFBEELDINGEN Monitor Video Monitor Coaxiale videokabel Video Coax Cable Biphase-code Biphase Code Voedingseenheid Power Supply (bijgeleverd) Unit (Supplied) Shielded Afgeschermde getwiste kabel Twisted Pair Cable Gangbare Typical AutoDome- AutoDome Controller Controller camera Camera Interface-eenheid Interface (bijgeleverd) Box (Supplied) Configuratie met 1 camera en biphase-besturingscode Monitor Video Monitor Video-...
  • Page 50 Monitor Video Monitor Coaxiale videokabel Video Coax Cable RS232-code Voedingseenheid (geleverd Power Supply RS-232 bij LTC 8557) Unit (Supplied Code with LTC 8557) RS232- Gangbare AutoDome- RS-232 Typical code camera (RS232-model) RS232-kabel of Code AutoDome RS-232 Type Cable or dataverbinding Camera Communication Link Controller...
  • Page 51 Pen 6 Pen 1 Pin 6 Pin 1 Pen 1 Pin 1 Pin 6 Pen 6 Bijgeleverde 6-aderige datakabel, lengte 360 cm Penfuncties: 1. 12 V Connector Pinouts: 2. Niet gebruikt 1. 12 V 3. Rx (Niet gebruikt) 2. Not used 3.
  • Page 52 5.10...
  • Page 53: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENTION OBSERVE PRECAUTIONS FOR HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE I PERICOLO: Dispositivo sensibile alle scariche elettrostatiche. COPERCHI. ALL'INTERNO NON VI SONO Seguire attentamente le precauzioni CMOS/MOSFET per PARTI SOSTITUIBILI DALL'UTENTE.
  • Page 54: Assistenza

    L'imballaggio che viene recapitato è il modo più sicuro per il Non vi sono collegamenti video con il Controller. I segnali trasporto dell'unità. Conservarlo per un eventuale necessità in video provenienti dalle postazioni telecamera devono essere futuro. inviati ad un appropriato monitor o ad altri dispositivi di gestione video (switcher, multiplexer, etc.).
  • Page 55 Se necessario, è possibile 'espandere' l'uscita bifase singola Installare una delle scatole di raccordo in dotazione con i kit dell'unità interfaccia utilizzando l'unità di accessori Serie Serie LTC 8557 (da acquistare separatamente) abbastanza vicino LTC 8780, in grado di fornire fino a 15 uscite bifase all'unità...
  • Page 56 I pin 1 e 2 sono inutilizzati. Il pin 3 è l'uscita RS-232 "Tx" del Collegare un cavo sufficientemente lungo ed utilizzabile con Controller ed il pin 4 è la connessione Signal Ground (Messa a segnali RS-232 (non in dotazione) tra la scatola di raccordo serie terra del segnale).
  • Page 57 Collegare il cavetto di trasmissione dal dispositivo di Ricordare che entrambi i terminali schermati dell'unità trasmissione RS-232 al pin 2 della scatola di raccordo. interfaccia possono esser collegati al cavetto schermato del cavo. Collegare il connettore signal ground (Messa a terra del segnale) al pin 1 della scatola di raccordo.
  • Page 58 Tasto USER (UTENTE): Questo tasto attiva la modalità di Tasto ON (ATTIVA): Questo tasto attiva le funzioni ausiliari diagnostica del Controller che serve per accertarsi del corretto delle telecamere AutoDome e dei receiver/driver della serie funzionamento di tutti i LED ed i tasti del Controller. Con Allegiant.
  • Page 59 ILLUSTRAZIONI Monitor Video Monitor Cavo video coassiale Video Coax Cable Codice bifase Biphase Code Unità d'alimentazione (in Power Supply dotazione) Unit (Supplied) Shielded Doppino schermato Twisted Pair Cable Telecamera Typical AutoDome tipica AutoDome Controller Controller Camera Scatola di interfaccia Interface (in dotazione) Box (Supplied) Tipica postazione a telecamera singola con codice di controllo bifase...
  • Page 60: Video Monitor Monitor

    Monitor Video Monitor Cavo video coassiale Video Coax Cable Codice RS-232 Unità d'alimentazione (in Power Supply RS-232 dotazione con LTC8557) Unit (Supplied Code with LTC 8557) Codice Telecamera AutoDome RS-232 Typical RS-232 tipica (modello RS-232) Cavo RS-232 o percorso di Code AutoDome RS-232 Type Cable or...
  • Page 61 Pin 6 Pin 1 Pin 6 Pin 1 Pin 1 Pin 1 Pin 6 Pin 6 Dettaglio del cavo dati a 6-conduttori da 360 cm (12 ft) in dotazione Piedinatura del connettore: 1. 12V Connector Pinouts: 2. Inutilizzato 1. 12 V 2.
  • Page 62 6.10...
  • Page 63 © 1999 Philips Electronics N.V. 3935 890 06182 99-23 © 1999 Philips Communications & Security Systems Inc. Printed In U.S.A. ® All Rights Reserved. Philips is a registered trademark of Philips Electronics N.V. Data subject to change without notice...