HERKULES HSE 5000 DD Instructions D'origine page 148

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12.10.2016 06:21 Seite 148
LV
m
Uzmanību!
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai
novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc uzmanīgi
izlasiet šo lietošanas instrukciju. Saglabājiet šo
informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir
jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo
lietošanas instrukciju. Mēs neuzņemamies nekādu
atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas
rodas, neievērojot šo instrukciju un drošības
norādījumus.
1. Drošības norādījumi
Atbilstošie drošības norādījumi ir sniegti
klātpievienotajā brošūrā!
m
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet visus drošības norādījumus un
instrukcijas. Ja neievēro drošības norādījumus un
instrukcijas, var gūt elektrošoku, apdegumus un/vai
smagas traumas.
Uzglabājiet visus drošības norādījumus un
instrukcijas, lai nepieciešamības gadījumā tos
varētu izmantot turpmāk.
2. Ierīces apraksts (1./2./8. attēls)
1. Degvielas tvertnes rādītājs
2. Degvielas tvertnes vāks
3. Rokturis
4. Gaisa filtra vāks
5. Apkopes vāks
6. Ritentiņi
7. Dekompresijas vadības trose
8. Eļļas spiediena brīdinājuma signāllampiņa
9. Voltmetrs
10. Drošības relejs, 400 V 3~
11. Pārslēdzējs, 230 V~/400 V 3~
12. Drošības relejs 230 V~
13. 1 x 12 V līdzstrāvas drošības relejs
14. Zemējuma pieslēgums
15. 1 x 12 V līdzstrāvas pieslēgvieta
16. 2 x 230 V kontaktligzda
17. 1 x 400 V 3~ kontaktligzda
18. Aizdedzes slēdzis
19. 12 V adaptera kabelis
20. Baterijas piestiprināšanas komplekts
21. Divi vadības riteņi
22. Astoņas skrūves
23. Uzliekamā uzgriežņu atslēga
148
3. Piegādes komplekts (1.–3. attēls)
Elektroģenerators
n
12 V adaptera kabelis (3. attēls/19. poz.)
n
Baterijas piestiprināšanas komplekts (3. attēls/20.
n
poz.)
Uzliekamā uzgriežņu atslēga
n
Divi vadības riteņi
n
Astoņas skrūves
n
4. Noteikumiem atbilstoša lietošana
Ierīce ir piemērota visa veida lietošanai, kas paredz
ekspluatāciju no 230 V~ / 400 V 3~ un 12 V
līdzstrāvas avota. Noteikti ievērojiet papildu drošības
norādījumos minētos ierobežojumus. Ģenerators ir
paredzēts elektroinstrumentu ekspluatācijai un
strāvas piegādei gaismas avotiem. Lietojot
mājsaimniecības ierīces, pārbaudiet atbilstību
ražotāja norādītajai informācijai. Šaubu gadījumā
jautājiet pilnvarotam tirdzniecības pārstāvim.
Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem.
Ierīces lietošana, kas neatbilst minētajiem mērķiem,
nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida
bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs
lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Ņemiet vērā, ka ražotāja ierīces atbilstoši
noteikumiem nav konstruētas komerciālai,
amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Ražotājs
neuzņemas nekādu garantiju, ja ierīci izmanto
komerciālajos, amatniecības vai rūpniecības
uzņēmumos, kā arī līdzīgos papilddarbos.
5. Tehniskie rādītāji
Ģenerators:
Aizsardzības veids:
Jauda ilglaicīgā darbības režīmā, P
4200 W/400 V 3~; 3000 W/230 V~
Maksimālā jauda, P
(S2 5 min.):
max
5000 W/400 V 3~; 3300 W/230 V~
Jauda ilglaicīgā darbības režīmā,
P
(12 V līdzstrāva):
nom
Nominālais spriegums U
nom
2 x 230 V~/1x 400 V 3~/1x 12 V līdzstrāva
Nominālā strāva I
: 13 A (230 V~) / 6,1 A (400 V 3~)
nom
Frekvence F
:
nom
sinhrons
IP23M
(S1):
nom
100 W
:
50 Hz

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

41.523.96

Table des Matières