Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Elektrische Sicherheit
  • Umweltschutz
  • Bedienung
  • Motor Starten
  • Belasten des Stromerzeugers
  • Motor Abstellen
  • Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Transport
  • Störungen Beheben
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Electrical Safety
  • Environmental Protection
  • Connecting to Earth
  • Starting the Engine
  • Connecting Consumers to the Generator
  • Cleaning, Maintenance, Storage and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sicurezza Elettrica
  • Protezione Ambientale
  • Messa a Terra
  • Avviare Il Motore
  • Protezione Contro I Sovraccarichi
  • Spegnere Il Motore
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Seguridad Eléctrica
  • Protección del Medio Ambiente
  • Puesta a Tierra
  • Arrancar el Motor
  • Cargar el Generador Eléctrico
  • Protección contra Sobrecarga
  • Desconectar el Motor
  • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Filtro de Aire
  • Almacenamiento
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Eliminación de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikneming
  • Elektrische Veiligheid
  • Belasten Van de Generator
  • Beveiliging Tegen Overbelasting
  • Motor Afzetten
  • Reiniging, Onderhoud, Opbergen en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Transport
  • Verhelpen Van Storingen
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Ochrona Środowiska
  • Uruchamianie Silnika
  • Wyłączanie Silnika
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Usuwanie Usterek
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Elektrická Bezpečnost
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Spuštění Motoru
  • Zatížení Generátoru
  • Ochrana Proti Přetížení
  • Vzduchový Fi Ltr
  • ČIštění, Údržba, Uložení a Objednání Náhradních Dílů
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstranění Poruch
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Štartovanie Motora
  • Zaťaženie Elektrického Generátora
  • Ochrana Proti Preťaženiu
  • Vypnutie Motora
  • Vzduchový Fi Lter
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Villamos Biztonság
  • Túlterhelés Elleni Védelem
  • Leállítani a Motort
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Zavarok Elhárítása
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Zagonom
  • Električna Varnost
  • Zaščita Okolja
  • Zagon Motorja
  • ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Zračni Fi Lter
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Transport
  • Naročanje Nadomestnih Delov:
  • Odprava Motenj
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Rad
  • Filtar Za Zrak
  • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova:
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Uklanjanje Smetnji
  • Jamstveni List
  • Informacije O Servisu
  • Инструкции За Безопасност
  • Употреба По Предназначение
  • Технически Данни
  • Преди Пускане В Експлоатация
  • Електрическа Безопасност
  • Защита На Околната Среда
  • Спиране На Двигателя
  • Поръчка На Резервни Части:
  • Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране
  • Отстраняване На Повреди
  • Гаранционна Карта
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Rad
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Transport
  • Uklanjanje Smetnji
  • Informacije O Servisu
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoline
  • Pokretanje Motora
  • Zaštita Od Preopterećenja
  • ČIšćenje, Održavanje, Skladištenje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Porudžbina Rezervnih Delova:
  • Garantni List
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Özellikler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Çevre Koruma
  • Jeneratöre Yüklenme
  • Motoru Durdurma
  • Hava Fi Ltresi
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Yedek Parça SiparişI:
  • Arıza Giderme
  • Garanti Belgesi
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Охрана Окружающей Среды
  • Работа С Устройством
  • Защита От Перегрузки
  • Заказ Запасных Деталей:
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Устранение Недостатков
  • Гарантийное Свидетельство
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Start Af Motor
  • Belastning Af Generatoren
  • Rengøring, Vedligeholdelse, Opbevaring Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Transport
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Stänga Av Motorn
  • Rengöring, Underhåll, Förvaring Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Åtgärda Störningar
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Moottorin Käynnistys
  • Sähkögeneraattorin Kuormitus
  • Moottorin Sammutus
  • Puhdistus, Huolto, Säilytys Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Häiriöiden Poisto
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Mootori Käivitamine
  • Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Tõrgete Kõrvaldamine
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
GB
Original operating instructions
Power Generator
FR
Instructions d'origine
Générateur de courant
IT
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
ES
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
PL
Instrukcją oryginalną
Generator prądotwórczy
CZ
Originální návod k obsluze
Generátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
HU
Eredeti használati utasítás
Áramfejlesztő
SI
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
HR
Originalne upute za uporabu
Generator
BG
Оригинално упътване за употреба
Генератор на ток
7
Art.-Nr.: 41.525.02
Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 1
Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Generator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Generator struje
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Jeneratör
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электрический генератор
DK
Original betjeningsvejledning
Generator
SE
Original-bruksanvisning
Strömgenerator
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Generaattori
EE
Originaalkasutusjuhend
Generaator
HSE 5500 D
I.-Nr.: 11016
27.03.2018 11:08:18
27.03.2018 11:08:18
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HERKULES HSE 5500 D

  • Page 1 HSE 5500 D Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Stromerzeuger Generator Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Power Generator Generator struje Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Générateur de courant Jeneratör Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Generatore di corrente эксплуатации...
  • Page 2 28 27 29 30 4 - 2 - Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 2 Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 2 27.03.2018 11:08:26 27.03.2018 11:08:26...
  • Page 3 25 24 - 3 - Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 3 Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 3 27.03.2018 11:08:27 27.03.2018 11:08:27...
  • Page 4 - 4 - Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 4 Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 4 27.03.2018 11:08:28 27.03.2018 11:08:28...
  • Page 5 - 5 - Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 5 Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 5 27.03.2018 11:08:28 27.03.2018 11:08:28...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! pe d’entraînement • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Utilisez un casque anti-bruit, lorsque vous certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vous trouvez à proximité de l’appareil. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention : L’essence et les vapeurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de d’essence sont très inflammables et explo-...
  • Page 28 sale de 1,5 mm . Elle ne doit pas être supéri- chouc résistantes (selon CEI 60245-4) ou un eure à 100 m pour une section transversale équipement équivalent doivent être utilisées. • de 2,5 mm Avertissement ! Respectez la règlementation •...
  • Page 29: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    irréprochable. 2.2 Volume de livraison • Seuls des appareils dont l’indication de ten- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide sion correspond à la tension de sortie du gé- de la description du volume de livraison. S‘il nérateur de courant peuvent être raccordés. manque des pièces, adressez-vous dans un délai •...
  • Page 30: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément pas réchauff er de façon inadmissible (5 min). à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute 5. Avant la mise en service responsabilité...
  • Page 31: Lancez Le Moteur

    6. Commande (S2) pendant maxi. 5 mn. à 4800 W. • Le générateur de courant convient aux ap- pareils à tension alternative 230 V ~ et 400 V Attention ! Lors de la première mise en service, il faut avoir fait le plein de lubrifi ant pour moteur et •...
  • Page 32: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    • Mettez l‘interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1/pos. 7.3 Bougie d’allumage (fi g. 13-14) 10) avec la clé en position „OFF“ Contrôlez la bougie d’allumage pour la première • Fermez le robinet d’essence. fois au but de 10 heures de service. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à...
  • Page 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    7.7 Stockage • Faites refroidir la machine. (env. 5 minutes) • Nettoyez le boîtier externe de la machine. • Conservez la machine dans un endroit frais et sec hors de portée de sources d’inflammation et de substances inflammables. 7.8 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: •...
  • Page 34: Dépannage

    10. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, remplis- pas être démarré l’huile se déclenche sez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Distance entre électro- des 0,6 mm Panne de carburant Remplissez de carburant / faites con-...
  • Page 35 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 36: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 37: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 226: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger HSE 5500 D (Herkules) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 227 - 227 - Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 227 Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 227 27.03.2018 11:08:40 27.03.2018 11:08:40...
  • Page 228 EH 03/2018 (02) Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 228 Anl_HSE_5500_D_SPK7.indb 228 27.03.2018 11:08:40 27.03.2018 11:08:40...

Ce manuel est également adapté pour:

41.525.02

Table des Matières