Télécharger Imprimer la page
Omron BF214 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BF214:

Publicité

Liens rapides

Body Composition Monitor
BF214 (HBF-214-EBW)
All for Healthcare
Instruction Manual
Instruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Misuratore della composizione corporea
Körperanalyse-Monitor
Moniteur de composition corporelle
Lichaamscompositiemeter
Monitor de Composición Corporal
IM-HBF-214-EBW-06-01/2020
5337477-2F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omron BF214

  • Page 1 Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Body Composition Monitor Misuratore della composizione corporea Körperanalyse-Monitor BF214 (HBF-214-EBW) Moniteur de composition corporelle Lichaamscompositiemeter Monitor de Composición Corporal All for Healthcare IM-HBF-214-EBW-06-01/2020 5337477-2F...
  • Page 3 Lees alle informatie in “12 Veiligheid” zorgvuldig door. Grazie per aver acquistato un misuratore della composizione corporea OMRON. Questo apparecchio è destinato alla Gracias por comprar este monitor de composición corporal. misurazione e alla visualizzazione dei seguenti parametri relativi Su función es medir y mostrar los siguientes parámetros de...
  • Page 4 Touch indicator: appears when touching a button. Display Display Berührungsanzeige: Wird angezeigt, wenn eine Taste berührt wird. Anzeige Indicateur de contact : apparaît lorsque vous touchez un bouton. Aanraakindicator: wordt weergegeven wanneer op een knop wordt gedrukt. Display Indicador de contacto: aparece cuando se toca un botón. Pantalla Battery low indicator Indicatore di batteria in esaurimento...
  • Page 5 Starting Avvio Start Démarrage Starten Inicio (to reset after initial set up: take the batteries out and re-insert) [cm, kg] reinserire le batterie) (zum Zurückstellen nach der ersten Einrichtung: Batterien herausnehmen und wieder einlegen) [inch, lb] réintroduisez-les) (opnieuw instellen na eerste instelling: neem de batterijen uit en plaats deze terug) [inch, st-lb] [pulgadas, st-lb]...
  • Page 6 P4 P1 Guest ETÀ ALTER ÂGE LEEFTIJD EDAD > 3 SEC. / > 3 SEC. / > 3 SEK. / > 3 S /...
  • Page 7 Body analysis (Always take your measurements barefoot) Analisi corporea (eseguire sempre la misurazione a piedi nudi) Körperanalyse (Messungen stets barfuß vornehmen) Analyse corporelle (effectuez systématiquement vos mesures pieds nus) Lichaamsanalyse (metingen altijd met blote voeten uitvoeren) Análisis corporal (siempre debe realizar sus mediciones descalzo) >...
  • Page 8 Viewing the last measurement results. When using the guest mode, measurement results are not stored. Visualizzazione dei risultati dell’ultima misurazione. in modalità Ospite, i risultati delle misurazioni non vengono memorizzati. Die letzten Messergebnisse anzeigen. Im Gast-Modus werden keine Messergebnisse gespeichert. Visualisation des derniers résultats de mesure.
  • Page 9 Interpretation of your measurement results / Analisi dei risultati della misurazione / Interpretation Ihrer Messergebnisse / Interprétation des résultats de vos mesures / Interpretatie van meetresultaten / Interpretación de los resultados de sus mediciones / normal high very high basso normale alto molto alto...
  • Page 10 Changing personal data Persoonlijke gegevens wijzigen Persönliche Daten ändern See also Page 4 Vedere anche a pagina 4 Siehe auch Seite 4 Voir également en page 4 Zie ook pagina 4 Consulte también la página 4 Deleting personal data Persoonlijke gegevens verwijderen Eliminazione dei dati personali Eliminación de los datos personales Persönliche Daten löschen...
  • Page 11 Weighing only Solo pesatura Nur wiegen Pesée uniquement Alleen wegen Sólo peso > 3 SEC. / > 3 SEC. / > 3 SEK. / > 3 S / Cleaning* Pulizia* Reinigen* Nettoyage* Reinigen* Limpieza* Batteries replacement Sostituzione delle batterie Batterien austauschen Remplacement des piles Batterijen vervangen Sustitución de las pilas...
  • Page 12 La graisse corporelle est un tissu dont la conductivité électrique altezza, peso, età e sesso, per ottenere un risultato basato sul modello di composizione corporea elaborato est faible. L’unité BF214 envoie un courant électrique extrêmement faible de 50 kHz et de moins de 500 μA da OMRON.
  • Page 13 La grasa corporal es un tejido que tiene muy poca conductividad eléctrica. El BF214 emite una corriente extremadamente débil de 50 kHz e inferior a 500 μA en su cuerpo para determinar la cantidad de tejido graso. Esta corriente eléctrica de muy baja intensidad no se siente BF214 mientras se utiliza el BF214.
  • Page 14 Body Composition Monitor Model (Code) BF214 (HBF-214-EBW) Display Body Weight: 2 to 150 kg with an increment of 0.1 kg / 4.4 to 330.0 lb with an increment of 0.2 lb / 4.4 lb to 23 st 8.0 lb with an increment of 0.2 lb Body Fat percentage: 5.0 to 60.0% with an increment of 0.1%...
  • Page 15 / cash ticket. This product is calibrated at the time of manufacture. If at any time you question the accuracy of measurements, please contact your authorized OMRON distributor. In general it is recommended to have the device inspected every 2 years to ensure correct functioning and accuracy.
  • Page 16 Questo prodotto viene calibrato in fase di produzione. Se dovessero sorgere eventuali dubbi sulla precisione delle misurazioni, rivolgersi al distributore autorizzato OMRON. In linea generale, è consigliabile far revisionare il dispositivo ogni 2 anni, per garantirne il funzionamento corretto e la precisione.
  • Page 17 Produktbeschreibung Körperanalyse-Monitor Modell (Artikelnummer) BF214 (HBF-214-EBW) Anzeige Körpergewicht: 2 bis 150 kg in Schritten von 0,1 kg / 4,4 bis 330,0 lb in Schritten von 0,2 lb / 4,4 lb bis 23 st 8,0 lb in Schritten von 0,2 lb Körperfettanteil (in %): 5,0 bis 60,0 % in Schritten von 0,1 %...
  • Page 18 Schäden, die durch den Benutzer verursacht wurden. Im Garantiefall kann das Produkt nur ersetzt werden, wenn es zusammen mit dem Kaufbeleg zurückgegeben wird. Dieses Produkt ist werksseitig eingestellt. Falls Zweifel an der Messgenauigkeit bestehen sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren OMRON-Händler. Allgemein wird empfohlen, das Gerät alle 2 Jahre überprüfen zu lassen, um die einwandfreie Funktion und Genauigkeit zu gewährleisten.
  • Page 19: Dépannage

    Signaler au fabricant et aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel vous êtes établi tout incident grave qui s'est produit impliquant cet appareil. OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit pendant 3 ans à compter de la date d’achat.
  • Page 20 Productbeschrijving Lichaamscompositiemeter Model (nummer) BF214 (HBF-214-EBW) Weergave Lichaamsgewicht: 2 tot 150 kg in stappen van 0,1 kg / 4,4 tot 330,0 lb in stappen van 0,2 lb / 4,4 lb tot 23 st 8,0 lb in stappen van 0,2 lb...
  • Page 21 Producten waarvoor schadevergoeding wordt gevraagd, worden alleen vervangen als ze samen met het originele aankoopbewijs worden teruggestuurd. Dit product is gekalibreerd op het moment van fabricage. Als u op een bepaald moment twijfels hebt over de nauwkeurigheid van de metingen, neem dan contact op met uw erkende OMRON-distributeur. In het algemeen wordt aanbevolen het apparaat elke 2 jaar te laten controleren op juiste werking en nauwkeurigheid.
  • Page 22 Este producto se calibró en el momento de su fabricación. Si en algún momento duda de la precisión de las mediciones, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de OMRON. Como norma general, se recomienda hacer una revisión del dispositivo cada 2 años para asegurar su funcionamiento correcto y su precisión.
  • Page 24 OMRON. IP XX...
  • Page 26 IP XX (EMC...
  • Page 27 • ‘ ‘ IP21...
  • Page 28 617-0002 JAPAN Fabricant Fabrikant Fabricante EU-representative Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com Vertegenwoordiging in de EU Importer in EU Importeur in der EU Importeur in de EU Importador en la UE Production facility Krell Precision (Yangzhou) Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Hbf-214-ebw