Page 1
REFRIGERAZIONE REFRIGERAZIONE REFRIGERATION REFRIGERATION RÉFRIGÉRATION RÉFRIGÉRATION K Ü H L U N G K Ü H L U N G R E F R I G E R A C I Ó N R E F R I G E R A C I Ó N Documentazione tecnica Technical documentation ...
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUE / TECHNI- SCHE DATEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEHNIČKI PODACI KUMA Campo Resa* Tensione Potenza ass. Potenza nom. Refrigerante Sbrina- Expansione m³ cella Rumorosità Peso netto Range Capacity* Voltage Power consump. Power rating Refrigerant mento Expansion...
Page 8
TABELLA DIAGNOSTICA ANOMALIA PROBABILE CAUSA INTERVENTO 1 Mettendo sotto tensione la macchina 1.1 Regolatore elettronico in posizione 1.1 Accendere il regolatore elettronico. il regolatore elettronico non si OFF. 1.2 Controllare che le morsettiere di col- accende. 1.2 Regolatore elettronico sconnesso. legamento del regolatore elettronico 1.3 Fusibile guasto.
Page 9
TROUBLESHOOTING LIKELY CAUSE INTERVENTION PROBLEM 1 When the machine is energised, the- 1.1 The electronic regulator is in the OFF 1.1 Switch on the electronic regulator. electronic regulator don’t switches on. position. 1.2 Check that the connection terminals 1.2 The electronic regulator is not con- of the electronic regulator have nected.
TABLEAU DIAGNOSTIQUE CAUSE PROBABLE INTERVENTION ANOMALIE 1 En mettant sous tension l'appareil 1.1 Régulateur électronique en position 1.1 Allumez le régulateur électronique. le régulateur électronique ne s’allume OFF. 1.2 Vérifiez que les bornes de connexion pas. 1.2 Régulateur électronique débranché. du régulateur électronique 1.3 Fusible en panne.
DIAGNOSETABELLE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG 1 Bei Stromzufuhr zur Maschine 1.1 Elektronischer Regler auf OFF. 1.1 Den elektronischen Regler einschal- schaltet sich der elektronische Regler 1.2 Der elektronische Regler ist nicht ten. nicht ein. angeschlossen. 1.2 Den korrekten Sitz der 1.3 Sicherung defekt.
TABLA DIAGNÓSTICA ANOMALÍA PROBABLE CAUSA INTERVENCIÓN 1 Poniendo bajo tensión la máquina 1.1 Regulador electrónico en posición 1.1 Encender el regulador electrónico. que el regulador electrónico no se OFF. 1.2 controlar que los bornes de enciende. 1.2 Regulador electrónico desconecta- conexión del regulador electrónico estén bien insertados en las respecti- 1.3 Fusible dañado.
Page 13
DIJAGNOSTIČKA TABELA NEPRAVILNOSTI MOGUĆI UZROCI POPRAVCI Stavljanjem stroja pod napon elektronički Elektronički regulator u položaju OFF. Uključite elektronički regulator. regulator se ne uključuje. Elektronički regulator je odspojen. Kontrolirajte jesu li priključnice za spajanje elektroničkog regulatora isprav- no umetnute u odgovarajuća sjedišta. Osigurač...
SCHEMI TERMODINAMICI / TERMODYNAMIC DIAGRAMS / SCHÉMAS THERMODYNAMIQUES / SCHEMATA KÄLTEKREISLAUF / ESQUEMAS TERMODINAMICOS / TERMODINAMIČKE SHEME CONDENSAZIONE AD ARIA / AIR COOLED CONDENSER / CONDENSATION À AIR / À AIR / À LUFTKONDENSATION / CONDENSACIÓN POR AIRE / KONDENZACIJA NA ZRAK LEGENDA LEGEND LEGENDE...
Page 19
SCHEMI TERMODINAMICI / TERMODYNAMIC DIAGRAMS / SCHÉMAS THERMODYNAMIQUES / SCHEMATA KÄLTEKREISLAUF / ESQUEMAS TERMODINAMICOS / TERMODINAMIČKE SHEME CONDENSAZIONE AD ACQUA / WATER COOLED CONDENSER / CONDENSATION À EAU / À EAU / À WASSERKONDENSATION / CONDENSACIÓN POR AGUA / KONDENZACIJA NA VODU LEGENDA LEGEND LEGENDE...
Page 20
SCHEMI TERMODINAMICI / TERMODYNAMIC DIAGRAMS / SCHÉMAS THERMODYNAMIQUES / SCHEMATA KÄLTEKREISLAUF / ESQUEMAS TERMODINAMICOS / TERMODINAMIČKE SHEME CONDENSAZIONE AD ARIA / AIR COOLED CONDENSER / CONDENSATION À AIR / À AIR / À LUFTKONDENSATION / CONDENSACIÓN POR AIRE / KONDENZACIJA NA ZRAK 10 11 12 13 KUMA 04123N KUMA 06123N...
Page 40
ELENCO DELLE PARTI - SPARE PARTS LIST - LISTES DES PIECES - ERSATZTEILLISTE - LISTA DE LAS PARTES - LISTA RESERVNIH DIJELOVA CODICE MODELLO TYPE MODELE MODELO CODE CODE KODEX CODIGO 00069 Filtro Filter Filtre Filter Filtro 00223 Motore Motor Moteur Motor Motor...
Page 42
CODICE MODELLO TYPE MODELE MODELO CODE CODE KODEX CODIGO 15834 Boccaglio aria Fan air nozzle Embout de l’air Luftleitblech Gebläse Tobera aire ventilador 15835 Paratia evaporatore Evaporator bulkhead Cloison évaporateur Verdampferschott Mampara evaporador 15836 Defl ettore aria Air defl ector Défl...
Page 43
CODICE MODELLO TYPE MODELE MODELO CODE CODE KODEX CODIGO 16552 Defl ettore aria Air defl ector Défl ecteur air Luftdefl ektor Defl ector aire 16553 Gruppo Base Base unit Groupe base Unterbaueinheit Grupo base 16554 Convogliatore aria Evaporator air conveyor Convoyeur air évapo- Verdampfer-Luftförderer Transportador aire eva-...
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción delay Output (from power) On. delay Output (from power) On. delay Output (from power) On. delay Output (from power) On. delay Output (from power) On. Tempo di ritardo attivazione Delay time in activating outputs Temps de retard de l’activation Verzögerungszeit für die Aktivie- Tiempo de retardo de la activa-...
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Configurabilità uscita digitale 7 Digital output 7 configurability Configurabilité de l’entrée numéri- Konfigurierbarkeit des Configuración salida digital 7: (Analogo a H21) (Same as H21) que 7 (Analogue à H21) Digitalausgangs 7 (Analog zu H21) (Análogo a H21) Configurabilità...
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Label “diS” Blocco tastiera. Rimane comunque Keyboard locked. Parameters can Blocage du clavier. Il est toujours Tastatur sperren. Die Bloqueo del teclado. De todos possibile la programmazione dei still be pro- grammed. possible de pro- grammer les Programmierung der Parameter ist modos es posible la programación parametri.
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Selezione del tipo di valore da Selection of the value type to be Sélection du type de valeur à Wahl des Werts, der auf dem Selección del tipo de valor a visualizzare sul display. displayed.
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Abilita relé allarme in caso di Enables alarm relay if alarms refer Valide relais alarme en cas d’alar- Freigabe Alarmrelais bei Alarmen Habilita relé alarmas en caso de allarmi riferiti alla sonda 3: to probe 3: mes inhérentes à...
Page 51
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Fan oFF (in duty cycle). Tempo di Fan OFF (in duty cycle). Time fans Fan oFF (en Duty Cycle). Temps Fan oFF (bei Arbeitszyklus). Zeit Fan oFF (en duty cycle). Tiempo OFF ventole per duty cycle. are OFF in duty cycle.
Page 52
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción defrost Endurance time 2nd eva- defrost Endurance time 2nd defrost Endurance time 2nd eva- defrost Endurance time 2nd defrost Endurance time 2nd eva- porator. Time-out di sbrinamento evaporator. Defrosting time-out on porator. Time-out de dégivrage evaporator.
Page 53
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Blocca risorse (compresso- Locks resources (compressors, Blocage des ressources (compres- Blockiert Ressourcen (Verdichter/ Bloquea los recursos (compre- re/ventole, ecc) alla fi ne dello fans, etc) at the end of defrosting. seur/ventilateurs, etc.) à la fi n du Gebläse usw.) bis zum Ende des sor/ventilador, etc) al fi...
Page 54
TABELLA PARAMETRI LIVELLO 1 - TABLE OF LEVEL 1 PARAMETERS - TABLEAU PARAMÈTRES NIVEAU 1 - TABELLE DER PARAMETER EBENE 1- TABLA DE PARÁMETROS NIVEL 1 - TABELA PARAMETRI RAZINE 1 Par. Campo Modello Modello Livello Unità Par. Campo Modello Modello Livello Unità...
Page 55
TABELLA PARAMETRI LIVELLO 2 - TABLE OF LEVEL 2 PARAMETERS - TABLEAU PARAMÈTRES NIVEAU 2 - TABELLE DER PARAMETER EBENE 2- TABLA DE PARÁMETROS NIVEL 2 - TABELA PARAMETRI RAZINE 2 Par. Campo Modello Modello Livello Unità Par. Campo Modello Modello Livello Unità...
Page 60
C I B IN s . r. l . Via F e r r ar i , 1 2 - 3 0 0 2 7 S a n Do n à d i P i a v e (V E ) - It aly - T el . + 39 04 2 1 2 2 6 7 1 1 - F a x + 39 0 4 2 1 2 2 67 7 7 w w w.c i bi n r efr i g er a zi o n e .