Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

D i g i t a l
P i a n o s
STAGE PLAYER
Digital Piano
O w n e r 's M a n u a l
M a n u a l e d' u s o
N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
M a n u a l de u s o
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orla STAGE PLAYER

  • Page 1 D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digital Piano O w n e r 's M a n u a l M a n u a l e d’ u s o...
  • Page 3 D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digital Piano O w n e r 's M a n u a l...
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS WARNING Make sure that the voltage set is suitable for the instrument (the voltage is indicated next to the AC power inlet). When using electric products, always follow basic precautions, including the following: Read all of these instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded (earthed). If should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with the local codes and regulations DANGER...
  • Page 6: Control Panel

    INTRODUCTION Welcome to the high tech world of electronic instruments. Your piano has been designed and made using the latest technology and computerised systems, to offer you years of trouble free pleasure. Read this manual carefully in order to fully exploit the potential of your instrument. POWER ON To turn on the instrument simply push the On/Off switch.
  • Page 7 VOICE SECTION To select the sounds listed below the sound buttons make sure that the SELECT button is switched Off. Press one of the Voice buttons to select the sound you wish to play. Its Led lights up and you can play the desired sound.
  • Page 8 4 - 1 It is now possible to balance the two sounds using the (/\) and (\/) DATA buttons . The value 4 is related to the Piano sound and the value 1 to the String sound. Using the (/\) and (\/) DATA buttons it is possible to balance the two sounds.
  • Page 9 If the REVERB effect is selected , it will stay switched ON even if a different sound is selected while playing. At Power Up the REVERB effect will always be switched at ROOM reverb. CHORUS EFFECT This gives all the sounds of these sections a fuller, rounder and warmer sound. If the CHORUS effect is selected , it will stay switched ON even if a different sound is selected while playing.
  • Page 10: Sustain Pedal

    At Power Up the instrument returns to the original tuning. SUSTAIN PEDAL The STAGE PLAYER Digital Piano has a pedal for the Sustain function. It has the same function as the ''sustain'' pedal on the acoustic pianos. It provides sustain and lets the sound slowly decay...
  • Page 11 SONG RECORDER – SEQUENCER It is possible to store one complete song in two separate Tracks or two songs into two Tracks. How to store a Sequence: Press Track 1 - its Led is On -. It is possible to start now with or without Metronome, with the selected Time Signature as seen in the METRONOME paragraph.
  • Page 12 Using the (/\) and (\/) DATA buttons it is possible to change the Metronome Value. MIDI When the MIDI button is switched ON the instrument is sending Midi Out data to a slave instrument. When is switched OFF the midi data are not sent to the external instrument.
  • Page 13: Midi Connections

    CONNECTIONS HEADPHONE One headphone set, located on the Left of the instrument, below the keyboard can be plugged in for private practice. They disconnect the speaker system and allow you to play without disturbing the others being disturbed by outside noise. SUSTAIN PEDAL This is the Sustain Pedal socket for the sustain feature.
  • Page 14 STAGE PLAYER Digital Piano - MIDI IMPLEMENTATION CHART V 1.0 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FUNCTION TRANSMITTED RECOGNIZED REMARKS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Basic Default Channel Changed -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mode Default Mode 3 Mode 3 Messages -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Note 21-108 21-108 Number: True voices 21-108 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Velocity Note ON...
  • Page 15 D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digital Piano M a n u a l e d’ u s o...
  • Page 16 ISTRUZIONI E MISURE DI SICUREZZA AVVISO IMPORTANTE Accertarsi che il voltaggio impostato sia adatto allo strumento (il voltaggio è indicato a fianco della presa di corrente). Quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica, si devono sempre rispettare le basilari norme di sicurezza, tra cui: Leggere le istruzioni prima di utilizzare lo strumento.
  • Page 17: Istruzioni Per La Messa A Terra

    ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Lo strumento deve essere collegato con messa a terra. In caso di mal funzionamento o guasto, la messa a terra fornisce una via di resistenza minima per la corrente elettrica e riduce il rischio di scossa elettrica.
  • Page 18: Pannello Di Controllo

    INTRODUZIONE Benvenuti nel mondo hi-tech degli strumenti elettronici. Lo strumento è stato progettato e realizzato utilizzando le più recenti tecnologie e sistemi computerizzati per offrire anni di svago senza problemi. Leggere con attenzione questo manuale in modo da poter sfruttare al massimo le qualità dello strumento.
  • Page 19 SEZIONE VOICE Per selezionare i suoni elencati nella riga inferiore assicuratevi che il Led del pulsante SELECT sia spento. Premere uno dei pulsanti della sezione VOICE per selezionare il suono desiderato. Il suo Led si accende ed e’ possibile suonare il suono desiderato. Per selezionare i suoni elencati nella riga superiore assicuratevi che il Led del pulsante SELECT sia acceso.
  • Page 20 4 - 1 E’ possibile ora bilanciare il volume dei due suoni usando i pulsanti (/\) o (/\). Il valore 4 e’ relativo al suono PIANO 1 ed il valore 1 e’ relativo al suono STRINGS. Usando i pulsanti (/\) o (/\) e’ possibile assegnare i seguenti valori: 4 - 1 4 - 2...
  • Page 21 1 – Room 2 – Hall 3 – Theatre All’ accensione il riverbero selezionato sara’ sempre il tipo ROOM. CHORUS EFFECT L’effetto CHORUS dà a tutti i suoni uno spessore musicale caldo e corposo. All’ accensione il chorus selezionato sara’ sempre spento. TASTIERA DINAMICA Come un pianoforte acustico, lo strumento ha una tastiera a 88 tasti con il controllo del volume al tocco.
  • Page 22 All’ accensione il PITCH ritorna sempre al valore originale PEDALE SUSTAIN L'ORLA STAGE PLAYER è dotato di un pedale per la funzione SUSTAIN. Questa ha la stessa funzione del pedale del sostegno dei pianoforti acustici, ossia permette di mantenere e far decadere...
  • Page 23 SONG RECORDER – SEQUENCER È possibile memorizzare un brano in due tracce separate o due brani in due tracce. Ecco come procedere. Premere Track1 - il Led si accende. È possibile iniziare con o senza Metronomo con il tempo desiderato come visto nel precedente paragrafo.
  • Page 24 MIDI Se il Led del pulsante MIDI e’ acceso lo strumento invia dati midi tramite la porta Midi Out ad uno strumento esterno. Se il pulsante viene premuto ed il Led viene spento lo strumento non invia i dati midi tramite Midi Out...
  • Page 25: Uscite Audio

    Il connettore Midi IN riceve i dati Midi da un dispositivo Midi esterno che può essere utilizzato per controllare lo strumento ORLA. Il connettore Midi THRU ritrasmette qualsiasi dato dal Midi IN direttamente ad altri dispositivi Midi. Il connettore Midi OUT trasmette i dati Midi generati dallo strumento ORLA ad altri strumenti Midi.
  • Page 26 STAGE PLAYER Digital Piano - MIDI IMPLEMENTATION CHART V 1.0 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FUNCTION TRANSMITTED RECOGNIZED REMARKS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Basic Default Channel Changed -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mode Default Mode 3 Mode 3 Messages -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Note 21-108 21-108 Number: True voices 21-108 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Velocity Note ON...
  • Page 27 D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER P i a n o P o r t a b l e N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n...
  • Page 28: Consignes De Securite Et Instructions

    CONSIGNES DE SECURITE ET INSTRUCTIONS ATTENTION Vérifiez que la tension d'alimentation soit adaptée à l'instrument. La valeur de tension correcte est indiquée près de la prise d'alimentation secteur. Lorsque vous utilisez des appareillages électriques, respectez toujours les précautions suivantes : Lisez la notice d'utilisation en totalité...
  • Page 29: Mise A La Terre

    MISE A LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. Si un dysfonctionnement ou une panne survient, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, en vue de réduire les risques d'électrocution.
  • Page 30: Mise Sous Tension

    INTRODUCTION Bienvenue dans l'univers, à la pointe de la technologie, des instruments électroniques. Votre instrument a été conçu et fabriqué en utilisant les dernières technologies en matière de systèmes à microprocesseur, pour vous offrir des années de plaisir sans interruption. MISE SOUS TENSION Pour mettre l'instrument sous tension, appuyez simplement sur le bouton POWER ON.
  • Page 31: Partie Voice

    PARTIE VOICE Pour sélectionner les sonorités dont le nom figure sous les boutons, vérifiez que le bouton SELECT soit désactivé (voyant éteint). Appuyez sur un des boutons VOICE pour sélectionner la sonorité que vous désirez jouer. Le voyant correspondant s'allume et vous pouvez jouer avec la sonorité que vous venez de choisir.
  • Page 32: Reverb Numerique

    4 - 1 A ce moment, il est possible de régler le mixage du volume entre les deux sonorités à l'aide des boutons (/\) et (\/). Dans le cas d'un mélange PIANO1 + STRINGS la valeur 4 correspond à la sonorité PIANO1 alors que la valeur 1 correspond à...
  • Page 33: Effet Chorus

    La REVERB (réverbération) numérique est un effet d'écho qui reproduit l'acoustique de différents lieux, apportant ainsi une nouvelle dimension à votre interprétation. Trois types de réverb sont disponibles sur cet instrument. : 1 – Room 2 – Hall 3 – Theatre. Si l'effet REVERB est sélectionné, il restera activé...
  • Page 34 TRANSPOSITION La tonalité naturelle de l'instrument est C (Do), mais elle peut être modifiée comme suit : maintenez le bouton TRANSP de la partie FUNCTIONS enfoncé. L'afficheur indique : Il est possible de transposer l'instrument dans la tonalité désirée en utilisant les touches (/\) et (\/). Les transpositions possibles sont répertoriées dans le tableau ci-dessous : Par exemple, pour transposer en E (Mi) : Appuyez quatre fois (quatre demi-tons) sur le bouton (/\).
  • Page 35: Enregistreur De Morcedau - Sequenceur

    Dans les cas où la transposition par demi-tons n'est pas suffisamment précise, il est possible de modifier l'accord : Appuyez sur le bouton PITCH. Appuyez sur le bouton (/\) ou (\/) pour atteindre l'accord recherché. A la mise sous tension, l'instrument retrouve son accord d'origine. PEDALE FORTE Le Stage Partner est livré...
  • Page 36 Le métronome est une fonction très utile. Pour utiliser le métronome, appuyez sur le bouton METRON. Le battement de la mesure sélectionnée sera joué dans les haut-parleurs. Le début de chaque mesure est indiqué par un battement plus fort. Il est possible de modifier la vitesse du tempo du métronome en utilisant les boutons (/\) et (\/). Pour arrêter le métronome, appuyez une nouvelle fois sur le bouton METRON.
  • Page 37: Connexions Du Panneau Arriere

    La prise MIDI IN reçoit les données MIDI envoyées par un appareil MIDI externe qui pilote le STAGE PLAYER. La prise MIDI THRU permet de retransmettre les données reçues sur la MIDI IN directement à d'autre appareil. La prise MIDI OUT transmet les données MIDI générées par...
  • Page 38 STAGE PLAYER Digital Piano - MIDI IMPLEMENTATION CHART V 1.0 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FUNCTION TRANSMITTED RECOGNIZED REMARKS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Basic Default Channel Changed -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mode Default Mode 3 Mode 3 Messages -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Note 21-108 21-108 Number: True voices 21-108 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Velocity Note ON...
  • Page 39 D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digital Piano B e d i e n u n g s a n l e i t u n g...
  • Page 40 Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen WARNUNG Bei der Benutzung elektrischer Apparate immer folgende grundlegende Vorsichtsmaßregeln beachten: Lesen sie die Betriebsanleitung bevor sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe des eingeschalteten Gerätes lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen –...
  • Page 41: Vorbehaltene Rechte

    HINWEISE ZUR ERDUNG Das Gerät muss geerdet werden. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Breakdown bildet die Erdung den Weg des geringsten Widerstandes und somit einen Schutz vor einem elektrischen Schock. Das Gerät ist mit einem Stromkabel und –Stecker ausgerüstet um die Erdung zu gewährleisten.
  • Page 42: Master Volume

    EINLEITUNG Herzlich Willkommen in der HighTech-Welt der elektronischen Instrumente. Ihr Piano wurde mit modernsten Technologien und Computersystemen entwickelt und wird Ihnen viele Jahre Freude bereiten. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, um alle Funktionen Ihres Instruments vollständig zu nutzen. EINSCHALTEN Zum Einschalten des Instruments betätigen Sie den Taster “On/Off“. Die Voreinstellung des Instruments wählt automatisch den Klang “PIANO 1“.
  • Page 43 KLANGFARBEN AUSWÄHLEN Um die Klänge, die unter den Tastern beschriftet sind auszuwählen, stellen Sie sicher, dass der Taster “SELECT“ ausgeschaltet ist. Betätigen Sie eine der Klang-Taster, um den Sound zu wählen, den Sie verwenden möchten. Um die Klänge, die über den Tastern beschriftet sind auszuwählen, stellen Sie sicher, dass der Taster “SELECT“...
  • Page 44 4 - 1 Es ist nun möglich, das Lautstärkeverhältnis der beiden Klänge mit Hilfe der Taster (/\) und (\/)nach belieben einzustellen. Der Wert 4 ist dem Piano-Sound zugeteilt und der Wert 1 dem String-Sound. Mit (/\) und (\/) können Sie die Balance-Regelung vornehmen. Testen Sie einmal die Volume-Einstellungen in der Tabelle: 4 - 1 4 - 2...
  • Page 45 Spiels wechseln.Beim Einschalten ist der Chorus-Effekt immer ausgeschaltet. TOUCH SENSE Genau wie ein akustisches Piano, hat das STAGE PLAYER ein 88 Tasten Keyboard mit Anschlagsdynamik. Das bedeutet, dass die Intensität, mit der eine Taste betätigt wird, proportional auf das Audiosignal umgewandelt wird. Bei leichtem Anspiel eines Tons erklingt dieser somit leise, genauso erklingt ein hart gespielter Ton lauter.
  • Page 46 TRANSPOSE Die normale Tonlage des Gerätes ist C, diese kann wie folgt geändert werden: Halten Sie den Taster “TRANSPOSE” aus Gruppe “FUNCTIONS“ gedrückt. Das Display zeigt: Mittels (/\) und (\/) kann die Tonlage - wie in der folgenden Tabelle erläutert, verändert werden: Zum Beispiel eine Transponierung zu E: Betätigen Sie den (/\)-Taster 4 Mal (vier Halbton-Schritte).
  • Page 47: Sustain Pedal

    Sollte die Änderung um eine halbe Tonlage nicht ausreichen und eine akkuratere Abstimmung gewünscht sein, ist es trotzdem noch möglich die Tonhöhe entsprechend zu ändern: Drücken Sie den “PITCH”-Taster. Betätigen Sie (/\) oder (\/) um die benötigte Frequenz auszuwählen. Nach dem Einschalten ist die originale Tonlage wieder hergestellt. SUSTAIN PEDAL Das STAGE PARTNER Digital Piano hat ein Pedal für die Sustain-Funktion.
  • Page 48 Zum Anhalten des Metronoms drücken Sie den Taster “METRONOM” erneut. Das Metronom startet in der eingestellten Taktart. Drücken Sie Metronome Off um es anzuhalten. Es gibt verschiedene Taktarten: Mono Klick, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4 und 6/8. So warden die unterschiedlichen Taktarten angewählt: Halten Sie den “METRONOME”-Taster im FUNCTIONS-Feld für einige Sekunden gedrückt.
  • Page 49 ANSCHLÜSSE KOPFHÖRER Der Kopfhöreranschluß, der sich auf der linken Seite des Pianos befindet, kann z.B. für Übungszwecke eingesetzt werden. Die Lautsprecher werden somit ausgeschaltet und ermöglichen Ihnen ein ungestörtes Spielen. SUSTAIN PEDAL Dies ist die Eingangsbuchse für das Sustain-Pedal. AUSGÄNGE Diese zwei Anschlüsse (Left und RIGHT) dienen der Übertragung des Audiosignals zu externen Verstärkern, Mischpulten oder Aufnahmegeräten.
  • Page 50 STAGE PLAYER Digital Piano - MIDI IMPLEMENTATION CHART V 1.0 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FUNKTION ÜBERMITTELT ERKANNT REMARKS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Basic Default Channel Changed -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mode Default Mode 3 Mode 3 Messages -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Note 21-108 21-108 Number: True voices 21-108 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Velocity Note ON...
  • Page 51 D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER P i a n o P o r t á t i l M a n u a l de u s o...
  • Page 52 INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE Asegurarse de que el voltaje aplicado sea apto para el instrumento (el voltaje está indicado al lado de la toma de corriente). Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben respetar siempre las siguientes normas básicas de seguridad: Leer las instrucciones antes de utilizar el instrumento.
  • Page 53: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA El instrumento deberá ser conectado con puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a tierra proporciona un modo de resistencia mínima a la corriente eléctrica y reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.
  • Page 54: Panel De Mando

    INTRODUCCIÓN Bienvenidos al mundo de la alta tecnología de los instrumentos electrónicos. El instrumento ha sido diseñado y realizado utilizando las tecnologías y los sistemas computarizados más recientes y para ofrecer años de entretenimiento sin problemas. Leer atentamente este manual para poder aprovechar al máximo las cualidades del instrumento. ENCENDIDO Para encender el instrumento es suficiente pulsar el respectivo interruptor On/Off (encendido/apagado).
  • Page 55 SECCIÓN “VOICE” Antes de seleccionar los sonidos indicados en la línea inferior, asegurarse de que el led del pulsador SELECT esté apagado. Pulsar uno de los botones de la sección VOICE para seleccionar el sonido deseado. Cuando se enciende el led es posible tocar el sonido deseado. Antes de seleccionar los sonidos indicados en la línea superior, asegurarse de que el led del pulsador SELECT esté...
  • Page 56 4 - 1 Entonces, se puede balancear el volumen de ambos sonidos usando los botones (/\) o (/\). El valor 4 se refiere al sonido PIANO 1 y el valor 1, al sonido STRINGS. Usando los botones (/\) o (/\) se pueden asignar los siguientes valores: 4 - 1 4 - 2 4 - 3...
  • Page 57 La reverberación digital (“digital reverb”) hace resaltar aún más los sonidos del instrumento, dando una nueva dimensión a la música. El instrumento ofrece la posibilidad de contar siempre con 3 tipos de reverberación: 1 – Room 2 – Hall 3 – Theatre Al encender, la reverberación seleccionada será...
  • Page 58 TRANSPOSICIÓN La tonalidad natural del instrumento es DO. Para cambiarla, proceder de acuerdo con las siguientes instrucciones: apretar y mantener apretado el botón TRANSPOSE en la sección FUNCTIONS. El display mostrará: usando los botones (/\) o (/\) se puede transponer la tonalidad del instrumento de acuerdo con la siguiente tabla: SOL# Por ejemplo, para transponer la tonalidad del instrumento de DO a MI:...
  • Page 59 Al encender el instrumento, el botón PITCH vuelve siempre el valor original. SUSTAIN El piano ORLA STAGE PARTNER está dotado con un pedal para la función SUSTAIN; que tiene la misma función del pedal de “sostén” de los pianos acústicos, es decir que permite mantener y hacer menguar lentamente el sonido después de soltar las teclas.
  • Page 60 4 - 4 Utilizando los botones (\/) y (/\) es posible desplazarse por todos los tipos de metrónomos disponibles en la librería interna. Soltar el botón METRON. para confirmar la configuración escogida. Para cambiar el tiempo del metrónomo, utilizar los botones (\/) y (/\). MIDI Si el Led del pulsador MIDI está...
  • Page 61: Salidas De Audio

    El conector Midi IN recibe los datos Midi de un dispositivo Midi externo que puede ser utilizado para controlar el instrumento ORLA. El conector Midi THRU retransmite cualquier dato del Midi IN directamente a otros dispositivos Midi. El conector Midi OUT transmite los datos Midi generados por el instrumento ORLA a otros instrumentos Midi.
  • Page 62 STAGE PLAYER Digital Piano - MIDI IMPLEMENTATION CHART V 1.0 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- FUNCTION TRANSMITTED RECOGNIZED REMARKS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Basic Default Channel Changed -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mode Default Mode 3 Mode 3 Messages -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Note 21-108 21-108 Number: True voices 21-108 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Velocity Note ON...
  • Page 64 Musical Instruments info@orla.it - www.orla.it...

Table des Matières