Télécharger Imprimer la page

Kinderkraft SAFETY Guide D'utilisation page 27

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
• Compania 4Kraft vă recomandă să alegeți o cască care va acoperi o cât mai mare parte a capului utilizatorului și
confortabil de purtat.
• Este posibil ca această cască să nu fie potrivită pentru activități extreme cu salturi sau viteze mari.
De asemenea, trebuie amintit că, casca oferă protecție numai dacă este bine potrivită. Când cumpărați o cască,
încercați
dimensiuni diferite și alegeți-o pe cea care vă oferă un sentiment de securitate și confort.
• Produsul îndeplinește cerințele EN 1078: 2012 + A12012.
• Autocolantele trebuie aplicate de un adult.
Reglare
În primul rând, așezați casca pe cap, astfel încât marginea frontală cel mai jos amplasată a căștii să fie la aproximativ
2 cm deasupra liniei sprâncenelor. Casca nu trebuie împinsă spre partea din spate a capului (Fig. A). Când casca se află
în poziția corectă pe cap, ambele curele din față și din spate trebuie să fie la fel de strânse, cu ghidajele curelei direct
sub urechi (Fig. B). Dacă curelele nu sunt egale, pot fi reglate prin tragerea acestora prin partea din spate a căștii.
Pentru a regla lungimea curelelor, folosiți ghidajele curelelor pentru a regla în sus sau în jos, astfel încât ghidajul curelei
să fie direct sub ureche. Curelele nu trebuie să acopere urechile. Apoi fixați catarama sub bărbie și strângeți curelele
unite până când acestea se așează confortabil sub bărbie, cât mai aproape de gât. Puneți catarama astfel încât să fie
în mijloc. Pentru a verifica dacă curelele sunt reglate corespunzător, încercați să scoateți casca de pe cap prin partea
din față și din spate. Casca este, de asemenea, echipată cu un sistem de potrivire. Acest sistem permite o potrivire
mai confortabilă și mai sigură a căștii pe cap în timp ce conduceți bicicleta. Sistemul de montare nu afectează
menținerea căștii în timpul accidentului. Sistemul se bazează pe un buton amplasat în spatele căștii. Prin rotirea
butonului în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acelor de ceasornic, sistemul de reglare a căștii se poate
îngusta sau se extinde pentru a se potrivi mai bine pe capul persoanei care o poartă. Încercați diferite configurații ale
sistemului de potrivire pentru a o găsi pe cea mai confortabilă.
Întreținerea, depozitarea, curățarea și dezinfectarea căștii
Vă recomandăm să curățați casca cu apă și săpun delicat cu o cârpă moale sau un burete.
trebuie păstrat într-un loc uscat, la îndemâna copiilor.
Garanții
1.
Uz visiem Kinderkraft izstrādājumiem attiecas 24 mēnešu garantija. Garantijas aizsardzības periods sākas dienā,
kad izstrādājums tiek izsniegts Pircējam.
2.
Garantija darbojas tikai Eiropas Savienības dalībvalstu teritorijā, izņemot aizjūras teritorijas (atbilstoši
pašreizējam faktiskajam stāvoklim, tostarp jo īpaši: Azoru salas, Madeiru, Kanāriju salas, Francijas aizjūras
departamentus, Ālandu salas, Atonu, Seūtu, Melilju, Helgolandi, Bīsingeni, Kampioni d'Italiju un Livinjo), kā arī
Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes teritorijā, izņemot britu aizjūras teritorijas (piemēram,
Bermudu salas, Kaimanu salas, Folklenda salas).
3.
Ražotāja garantija nedarbojas valstīs, kas nav iepriekš minētas. Pārdevējs var noteikt papildgarantijas
noteikumus.
4.
În unele țări este posibilă extinderea garanției până la 120 de luni (10 ani) pentru o perioadă limitată.
Noteikumu pilns saturs un garantijas pagarināšanas reģistrācijas veidlapa ir pieejami tīmekļa vietnē
WWW.KINDERKRAFT.COM.
5.
Garantija darbojas tikai teritorijā, kas norādīta 2. punktā.
6.
Reklamācijas
sūdzības
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.
7.
Garantija neattiecas uz:
A.
kosmētiskiem bojājumiem, tostarp plastmasas skrāpējumiem, iespiedumiem un plīsumiem, ja vien
avārija nav radusies materiāla vai ražošanas defekta rezultātā;
B.
bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai kopšanas rezultātā, tostarp izstrādājumu
mehāniskiem bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai kopšanas rezultātā.
Iepazīstieties ar izstrādājuma lietošanas un kopšanas instrukciju, kas ietverta lietotāja rokasgrāmatā;
C.
bojājumiem, kas radušies nepareizas izstrādājumu un/vai piederumu salikšanas vai demontāžas
rezultātā.
Iepazīstieties ar izstrādājuma lietošanas un salikšanas instrukciju, kas ietverta lietotāja rokasgrāmatā;
D.
bojājumiem, kas radušies korozijas, pelējuma, rūsas, nepareizas kopšanas un glabāšanas rezultātā;
E.
bojājumiem, kas radušies dabiska nodiluma rezultātā vai citā veidā, kas saistīts ar dabisku laika gaitu.
Tas attiecas uz: riepu kameru plīsumiem vai caurumiem; riepu bojājumiem, riepu protektoru
bojājumiem, audumu izbalējumiem, kas radušies mehāniskas lietošanas rezultātā (piemēram, uz
šarnīriem un kustīgu daļu apvalkiem);
ir
jāiesniedz,
aizpildot
27
După utilizare, produsul
veidlapu,
kas
pieejama
tīmekļa
vietnē

Publicité

loading