Page 43
Table des matières Español: vea la página 20 • Français : voir la page 40 Un mot sur votre nouvel appareil Télécommande ......53 Programmation en un coup d’œil..42 Affichage de la temp. extérieure ..54 Coup d’œil sur les commandes 43 Retrouver une télécommande Coup d’œil sur l’affichage ..44 égarée ........54...
Un mot sur votre nouvel appareil Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à l’emploi. Il suffit de régler l’heure et la date. Il faudra ensuite vérifier si les réglages prévus conviennent et les modifier au besoin : 1 Régler l’heure et le jour ............Voir page 45 2 Sélectionner le réglage du ventilateur ........Voir page 46 3 Sélectionner le réglage du système ........Voir page 47 4 Horaire programmé...
Coup d’œil sur les commandes Affichage numérique (voir p. 44) Porte-piles (voir p. 56) Boutons de réglage de la température Appuyer sur le bouton pour régler la température (voir p. 50-51) Bouton de Hold Appuyer pour déroger au programme (voir la page 51) Boutons de fonction Appuyer pour sélectionner la fonction affichée sous chaque bouton.
Coup d’œil sur l’affichage Température ambiante Avertissement de piles Heure/jour en cours (voir p. 56-57) (voir p. 45) Point consigne de Recovery Replace Battery Heat Indoor temp. (voir p. 49-51) Setting Recovery ° ° (voir p. 55) Chauffage auxiliaire 6:30 (Pour thermopompes Période du programme avec chauffage auxil-...
Régler l’heure et le jour Appuyer sur et régler l’heure. 1 Appuyer SET CLOCK SCHEDULE SET CLOCK SCHEDULE puis pour régler l’heure. 2 Appuyer , puis SET DAY System More pour sélectionner le jour de la Auto Heat Clock/Day Schedule semaine.
Sélectionner le réglage du ventilateur Appuyer sur la touche du ventilateur ( System More Auto Heat Clock/Day pour sélectionner son mode de fonction- Schedule nement (Auto ou On). En mode de fonctionnement automa- tique (AUTO), qui est le réglage le plus System More Heat...
Sélectionner le réglage du système Appuyer pour sélectionner : SYSTEM System More Auto Heat Clock/Day • Heat : Thermostat commande le fonc- Schedule tionnement du système de chauffage. • Cool : Thermostat commande le fonctionnement du système de System More refroidissement.
Page 50
Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie maximales Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous recommandons de conserver ces points de consigne, puisqu’ils pourraient faire réduire de jusqu’à 33 % les frais de chauffage-refroidissement. (Voir à la page suivante comment régler l’heure et la température de consigne pour chacune des périodes.) Heat (Lun-Ven) Cool (Lun-Ven) Heat (Sam-Dim) Cool (Sam-Dim)
Réglage de l’horaire 1 Appuyer , puis SET CLOCK SCHEDULE System More Auto Heat Clock/Day SCHEDULE Schedule 2 Appuyer pour régler l’heure du réveil des jours de semaine Schedule (Lun-Ven), puis appuyer ensuite NEXT Done 3 Appuyer pour régler la température de consigne pour cette Heat Set Schedule...
Dérogation (temporaire) au programme Appuyer pour ajuster temporairement la temp. Appuyer pour ajuster immédiatement la température. Heat Indoor Setting Cette fonction permet de déroger ° ° Hold Until à la température de consigne de 6:00 la période en cours. La nouvelle température de Cancel System More...
Dérogation (permanente) au programme Appuyer pour modifier la temp. en permanence. Appuyer pour ajuster la tem- HOLD pérature en permanence. Cette Heat Indoor fonction permet de déroger à la Setting ° Hold température de consigne pour ° 6:00 toutes les périodes. La fonction de maintien «Hold»...
Commutation chaud-froid automatique Cette caractéristique est employée dans System More Auto Clock/Day les endroits où le chauffage et le Auto Schedule refroidissement sont parfois en service le même jour. Lorsque le système fonc- tionne en mode Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le Appuyer jusqu’à...
Télécommande La température est mesurée à La télécommande optionnelle peut servir l’emplacement de la télécommande de thermostat mobile afin de maintenir une température agréable à mesure ° qu’on se déplace de pièce en pièce. ° Remote has Control Lorsque le système réagit aux tempéra- Reading tures mesurées à...
Caractéristiques additionnelles Pour afficher la température extérieure System More Auto Heat Clock/Day Schedule S’il y a un capteur d’air extérieur, appuy- pour afficher la température et MORE Appuyer pour afficher l’humidité extérieures. Appuyer pour d’autres options DONE quitter. Température Humidité extérieure extérieure Outdoor...
Caractéristiques spéciales Protection intégrée du compresseur : Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidisse- ment ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endom- magé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à...
Remplacement des piles (thermostat) Appuyer et tirer pour retirer les piles Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles commence à clignoter REPLACE BATTERY à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
Remplacement des piles (capteur d’air extérieur) Retirer le capteur Remplacer les piles du capteur extérieur de son support lorsque l’avertissement REPLACE BATTERY OUT commence à clignoter au thermostat. DOOR Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
En cas de difficulté Le système de • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en chauffage ou de position de marche au besoin. refroidissement • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou ne répond pas de refroidissement est à...
Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à rem- placer le produit conformément aux modalités susmention- Lorsque le produit est inscrit en ligne à l’adresse nées.
Regulatory information FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) Exposure Limits This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits subject to the following two conditions: for general population/uncontrolled exposure, the antenna(s) 1 This device may not cause harmful interference, and used for this transmitter must be installed to provide a sepa- 2 This device must accept any interference received, includ-...
Page 64
Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au...