Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User's Guide
V7 1500VA
Single Phase Double Conversion
Online UPS
2U Rack Mount/Tower
Uninterruptible Power Supply System
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V7 UPS2URM1500DC-NC

  • Page 2 Version: 1.0...
  • Page 28 Version: 1.0...
  • Page 55 Versión: 1.0...
  • Page 80 Guide de l’utilisateur V7 1500VA Double conversion monophasée Onduleur en ligne Montage en rack/tour 2U Système d’alimentation électrique sans coupure...
  • Page 81 Version : 1.0...
  • Page 82 Table des matières 1. Avertissement de sécurité important ..............1 1-1. Transport ......................1 1-2. Préparation ......................1 1-3. Installation ......................1 1-4. Fonctionnement ....................1 1-5. Maintenance, entretien et avertissements ............2 2. Installation et configuration ................4 2-1. Vue du panneau arrière ..................4 2-2.
  • Page 83: Avertissement De Sécurité Important

    1. Avertissement de sécurité important Veuillez vous conformer à tous les avertissements et à toutes les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter à tout moment et lisez attentivement toutes les instructions avant l’installation et l’utilisation. 1-1.
  • Page 84: Maintenance, Entretien Et Avertissements

    Le système d’onduleur dispose de sa propre source de courant interne (batteries).  Les prises de sortie de l’onduleur ou le bloc de terminaux de sortie peuvent être électriquement sous tension même si le système d’onduleur n’est pas connecté à la prise de courant du bâtiment.
  • Page 85 Pour les onduleurs avec batterie interne  Des informations permettant de remplacer la batterie par une batterie appropriée sont disponibles à l’adresse suivante : www.v7world.com Les instructions de sécurité permettant l’accès du personnel de service sont indiquées dans le manuel d’installation/de service, disponible à l’adresse www.v7world.com Si les batteries doivent être installées par le personnel de service, des instructions concernant les interconnexions, y compris le couple aux terminaux,...
  • Page 86: Installation Et Configuration

    2. Installation et configuration REMARQUE : Inspectez l’onduleur avant l’installation pour vérifier qu’il n’y a pas de dommages dus au transport et conservez l’emballage d’origine dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. 2-1. Vue du panneau arrière Type IEC Type NEMA 1.
  • Page 87: Installation De L'onduleur

    2-3. Installation de l’onduleur Pour des raisons de sécurité, l’onduleur est expédié de l’usine sans que les câbles de la batterie soient branchés. Avant d’installer l’onduleur, veuillez suivre les étapes suivantes pour connecter les câbles de la batterie. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Retirez le panneau avant.
  • Page 88: Mise En Place De L'onduleur

    2-4. Mise en place de l’onduleur 1. Les onduleurs doivent être montés sur un rack ou sur une surface plane et propre, à l’abri des vibrations, de la poussière, de l’humidité, des températures élevées, des liquides, des gaz ou des contaminants corrosifs et conducteurs. Évitez les zones à forte circulation, près des fenêtres et des portes.
  • Page 89: Étape 3 : Connectivité Réseau Réseau/Fax/Port De Surtension Téléphonique

    L’onduleur est équipé d’un emplacement intelligent et est doté une carte réseau SNMP préinstallée. Avec le logiciel de gestion ViewPower, vous pouvez gérer, surveiller et contrôler en toute sécurité le système d’onduleur V7 depuis un réseau ou le piloter à distance. Étape 3 : Connectivité réseau Réseau/fax/port de surtension téléphonique...
  • Page 90 Remarque : La logique de la fonction EPO peut être configurée au moyen du réglage de l’écran LCD. Veuillez vous référer au programme 16 dans le réglage de l’onduleur pour en savoir plus. Pour activer la Celle-ci est en état fermé fonction EPO, pour le fonctionnement retirez ces deux...
  • Page 91: Remplacement De La Batterie

    2-5. Remplacement de la batterie AVERTISSEMENT : Cet onduleur est équipé de batteries internes remplaçables par l’utilisateur. Les batteries sont remplaçables à chaud sans nécessité d’éteindre l’onduleur ou les charges connectées. Le remplacement est une procédure sûre, isolée des risques électriques. AVERTISSEMENT ! Tenez compte de tous les avertissements, mises en garde et remarques avant de remplacer les batteries.
  • Page 92: Fonctionnement

    3. Fonctionnement 3-1. Bouton du panneau Fonctions Bouton Fonction  Mise sous tension de l’onduleur : Appuyez sur le bouton ON/Mute pendant au moins 2 secondes pour mettre l’onduleur en marche.  Mettez l’alarme en sourdine : Une fois que l’onduleur est mis en marche en mode batterie, appuyez sur ce bouton pendant au moins 3 secondes pour désactiver ou activer le système d’alarme.
  • Page 93: Dalle Lcd

    3-2. Dalle LCD Fonction Affichage Informations sur l’heure de sauvegarde Indique la durée de sauvegarde estimée. H : heures, M : minutes, S : secondes. Configuration et informations sur les défaillances Indique les éléments de configuration. Les éléments de configuration sont énumérés en détail dans la section 3-5.
  • Page 94: Alarme Sonore

    Indique que le circuit de l’onduleur fonctionne. Indique que l’onduleur fonctionne en mode convertisseur. Indique que la sortie fonctionne. Informations sur la batterie Indique le niveau de charge de la batterie : 0-24 %, 25-49 %, 50-74 % et 75-100 %. Indique que la batterie est faible.
  • Page 95: Réglages De L'onduleur

    Température Chargeur Défaillance de la batterie Plage de dérivation Fréquence de dérivation instable Remplacement de la batterie nécessaire Erreur EEPROM 3-5. Réglages de l’onduleur Il existe deux champs de sélection pour la mise en place de l’onduleur. Principaux paramètres 1 : Sélection des paramètres.
  • Page 96 03 : Réglage de la fréquence de sortie  Interface Réglage Paramètre 2 : Réglage de la fréquence de sortie. Pour régler la fréquence initiale sur le mode batterie : BAT 50 : la fréquence de sortie actuelle est de 50 Hz BAT 60 : la fréquence de sortie actuelle est de 60 Hz Si le mode convertisseur est activé, vous pouvez choisir la fréquence de sortie suivante :...
  • Page 97 07 : Réglage de la plage de tension de dérivation  Interface Réglage Paramètre 2 : Réglez le point de haute tension et le point de basse tension acceptables pour le mode de dérivation en appuyant sur la touche bas ou la touche haut. HLS : Point de haute tension dérivé...
  • Page 98 10 : Paramétrage des prises programmables  Interface Réglage Paramètre 2 : Fixez des limites de temps de sauvegarde pour les prises programmables. 0-999 : réglage des limites de durée de sauvegarde en minutes de 0 à 999 pour les prises programmables qui se connectent à...
  • Page 99 14 : Réglage de la tension de suralimentation du chargeur  Interface Réglage Paramètre 2 : Réglez la tension de suralimentation du chargeur. 2,25-2,40 : réglage de la tension de suralimentation du chargeur de 2,25 V/cellule à 2,40 V/cellule. (Par défaut : 2,36 V/cellule) 15 : Réglage de la tension de flottement du chargeur ...
  • Page 100: Paramètres De Sortie Interface

    19 : Réglage de la plage de tension d’entrée acceptable  Interface Réglage Paramètre 2 : Définissez le point de haute tension acceptable et le point de basse tension acceptable pour la plage de tension d’entrée en appuyant sur la touche bas ou haut.
  • Page 101: Code De Défaillance Par Défauts

    Mode batterie Lorsque la tension d’entrée est supérieure à la plage acceptable ou en cas de panne de courant, l’onduleur fournit du courant à partir de la batterie et une alarme retentit toutes les 5 secondes. Mode de Lorsque la tension d’entrée se trouve dans une dérivation plage acceptable, mais que l’onduleur est en surcharge, l’onduleur passe en mode de...
  • Page 102: Indicateur D'alerte

    3-8. Indicateur d’alerte Icône Alarme Attention Code (clignotante) Batterie faible Retentit toutes les 2 secondes Surcharge Retentit toutes les secondes Surcharge de courant 2 bips retentissent toutes les d’entrée 10 secondes La batterie n’est pas Retentit toutes les 2 secondes connectée Retentit toutes les 2 secondes Surcharge...
  • Page 103: Résolution Des Problèmes

    4. Résolution des problèmes Si le système d’onduleur ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. Phénomène Cause probable Solution Aucune indication ou alarme n’est Le courant d’entrée AC n’est Vérifiez câble donnée, bien que le secteur soit pas connecté...
  • Page 104: Stockage Et Maintenance

    Phénomène Cause probable Solution Le code de défaillance L’onduleur s’arrête Vérifiez le câblage de sortie 14 s’affiche sur l’écran LCD et automatiquement en appareils l’alarme retentit en permanence. raison d’un court-circuit à connectés sont la sortie de l’onduleur. court-circuit. Les codes d’erreur 01, 02, 03, 11, Une défaillance interne de Contacter l’assistance 12, 13 ou 41 s’affichent sur...
  • Page 105: Spécifications

    40 °C - 45 °C Tous les 2 mois 1-2 heures 6. Spécifications MODÈLE UPS2URM1500DC-NC CAPACITÉ* 1500 VA/1500 W ENTRÉE 160 VCA/140 VCA/120 VCA/110 VCA ± 5 % ou 80 VCA/70 VCA/60 VCA/55 VCA ± 5 % Transfert de ligne basse...
  • Page 106: Spécifications Des Batteries De Remplacement

    Spécifications des batteries de remplacement Modèle RBC2URM1500DC Utilisé avec les modèles UPS2URM1500DC-NC d’onduleur Type de batterie 12 V 9 Ah Numéros de batterie Dimensions (PxLxH) en 380 x 438 x 88 Poids net (en kg) 21.5...
  • Page 108 Versione: 1.0...

Table des Matières