Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

89 cm / 35 in curved
Foyer mural courbé de
Calefactor de pantalla curva de
Wall mount heater
89 cm / 35 po
89 cm / 35 po montable en la pared
Important:
Important :
Importante:
Retain for future reference:
Conserver pour référence
Conserve para referencias futuras:
Read carefully
ultérieure : lire attentivement
Lea cuidadosamente antes de usar
218326
MHC35BL
Français p. 14
Model/Modèle : MHC35BL Brand/Marque : MUSKOKA
®
Español p. 26
2015-06-23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Muskoka MHC35BL

  • Page 1 Important : Importante: Retain for future reference: Conserver pour référence Conserve para referencias futuras: Read carefully ultérieure : lire attentivement Lea cuidadosamente antes de usar 218326 MHC35BL Français p. 14 Model/Modèle : MHC35BL Brand/Marque : MUSKOKA ® Español p. 26 2015-06-23...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation - Wall-Mount .
  • Page 3: Warranty

    1 Year Warranty WHAT IS COVERED The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
  • Page 4: Pre-Installation

    SPECIFICATIONS Model No . MHC35BL Wall Mounted Dimensions W x D x H 91.5 cm / 36 in x 12.8 cm / 5 in x 44 cm / 17.3 in Stand Mounted Dimensions W x D x H 91.5 cm / 36 in x 22.2 cm / 8.7 in x 54.1 cm / 21.3 in...
  • Page 5: Grounding Instructions

    Pre-Installation (continued) GROUNDING INSTRUCTIONS This fireplace is for use with 110V/120V/220-240V power sources. The cord has a three-blade, Grounding Pin grounding-type plug. An adapter is available for connecting three-blade grounding-type Cover of Grounded Outlet Box plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground, such as a properly grounded outlet box.
  • Page 6: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Electric Firebox Deflector Glass Front Front Mounting Bracket (attached Table Top Base to the Firebox A) Remote Control Acrylic Crystals Battery Pebbles Log Set Table Top Support Note: Both table top supports are identical.
  • Page 7: Installation - Wall-Mount

    Installation - Wall-Mount Removing the mounting bracket □ Using a screwdriver, loosen the two screws (AA) that secure the mounting bracket (C) to the top of the electric firebox (A), and remove the mounting bracket (C). Positioning the mounting bracket □...
  • Page 8 Installation - Wall-Mount (continued) Securing the mounting bracket □ Secure the mounting bracket (C) to the wall using four large screws (BB). Hanging the electric firebox □ Hang the electric firebox (A) on the hooks at the bottom of the mounting bracket (C), and push the top of the electric firebox (A) into the mounting bracket (C).
  • Page 9: Installation - Table Top

    Installation - Table Top Removing the mounting bracket □ Using a screwdriver, loosen the two screws (AA) that secure the mounting bracket (C) to the top of the electric firebox (A), and remove the mounting bracket (C). Assembling the table top stand □...
  • Page 10 Installation - Table Top (continued) Securing the mounting bracket □ Use a screwdriver to secure the mounting bracket (C) to the table top stand with 4 small screws (AA). Securing the electric firebox □ Using a screwdriver, secure the electric firebox (A) to the top of the mounting bracket (C) with 2 small screws (AA).
  • Page 11: Operation

    Operation USING THE MANUAL AND REMOTE CONTROLS On the top-right side plate of the electric fireplace (A) is the control panel. This panel contains the buttons to properly operate the electric fireplace. The buttons on the control panel on the side of the electric fireplace (A) and the remote control (K) function in the same way. The remote control has an effective range of up to 3.9 m / 13 ft.
  • Page 12 Operation (continued) Display Value Temperature Setting USING THE THERMOSTAT CONTROL BUTTON 18°C / 64°F □ The heat button (3) turns the heater on and off. 19°C / 66°F □ With the unit ON, press the control panel heat button (3) 20°C / 68°F for 5 seconds and enter temperature adjustment mode.
  • Page 13: Care And Cleaning

    Care and Cleaning IMPORTANT: Always unplug the power cord before cleaning the unit. Allow the unit to cool before cleaning it. □ Wipe the exterior surface of the electric firebox occasionally with a soft, damp cloth (not dripping wet), and dry the exterior surface before operating.
  • Page 14: Renseignements De Sécurité

    Table des matières : Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation - Montage mural .
  • Page 15: Garantie

    Garantie Limitée D’un An CE QUI EST COUVERT Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes. Ce foyer électrique doit être installé...
  • Page 16: Préinstallation

    Un manque de prudence pourrait causer une blessure ou des dommages à la propriété. SPÉCIFICATIONS Modèle MHC35BL Dimensions de fixation murale L x P x H 91.5 cm / 36 po x 12.8 cm / 5 po x 44 cm / 17.3 po Dimensions de support L x P x H 91.5 cm / 36 po x 22.2 cm / 8.7 po x 54.1 cm / 21.3 po...
  • Page 17: Préinstallation (Suite)

    Préinstallation (suite) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil fonctionne sous une tension de 110volts/120volts/220-240 volts. Le cordon Broche de d’alimentation a été branché comme le montre la figure 1A du diagramme. Un adaptateur, mise à la terre comme le montre la figure 1C, peut être utilisé pour raccorder une fiche à trois broches (mise Couvercle d'une boîte à...
  • Page 18 Préinstallation (suite) CONTENU DE DE LA BOÎTE Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Déflecteur Foyer Avant Vitre avant Base pour installation sur table Support de montage (fixé à la boîte à combustion A) Télécommande Cristaux acryliques Pile Cailloux Ensemble de bûches Supports pour installation sur table Remarque : Les deux meilleurs supports de table sont identiques.
  • Page 19: Installation - Montage Mural

    Installation - Montage mural Retirer le support de montage □ À l’aide d’un tournevis, dévissez les deux vis (AA) qui fixent le support de montage (C) au dessus du foyer (A), et retirez le support de montage (C). Positionner le support de montage □...
  • Page 20: Installation - Montage Mural (Suite)

    Installation - Montage mural (suite) Fixer le support de montage □ Fixez le support de montage (C) au mur à l’aide de quatre grandes vis (BB). Accrocher le foyer □ Accrochez le foyer (A) sur les crochets au bas du support de montage (C), et poussez le haut du foyer (A) dans le support de montage (C).
  • Page 21: Installation - Sur Table

    Installation - Sur table Retirer le support de montage □ À l’aide d’un tournevis, dévissez les deux vis (AA) qui fixent le support de montage (C) au-dessus du foyer (A), et retirez le support de montage (C). Assembler le support de table □...
  • Page 22: Installation - Sur Table (Suite)

    Installation - Sur table (suite) Fixer le support de montage □ Utilisez un tournevis pour fixer le support de montage (C) au pied d’installation sur table à l’aide de 4 petites vis (AA). Fixer le foyer □ À l’aide d’un tournevis, fixez le foyer (A) sur le dessus du support de montage (C) avec 2 petites vis (AA).
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation UTILISER LES COMMANDES MANUELLES ET À DISTANCE Sur la plaque supérieure droite du foyer électrique (A) se trouve le panneau de commande. Ce panneau contient les boutons pour utiliser correctement le foyer électrique. Les boutons du panneau de commande situé sur le côté du foyer électrique (A) et les boutons de la télécommande (K) fonctionnent de la même façon.
  • Page 24: Utilisation (Suite)

    Utilisation (suite) Valeur affichée Réglage de la température UTILISER LE BOUTON DE CONTRÔLE DU THERMOSTAT 18 °C / 64 °F □ Le bouton du chauffage (3) allume et éteint le chauffage. 19 °C / 66 °F □ Quand l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton du chauffage 20 °C / 68°F du panneau de commande (3) durant 5 secondes et entrez dans le mode d’ajustement de la température.
  • Page 25: Instructions D'entretien

    Instructions d’entretien IMPORTANT : Débranchez toujours le fil de courant avant de nettoyer l’appareil. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. □ Essuyez occasionnellement la surface extérieure du foyer avec un linge doux et humide (sans être détrempé), et séchez la surface extérieure avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 26: Información De Seguridad

    Tabla de Contenidos Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instalación - Fijación a pared .
  • Page 27: Garantía

    Garantía de 1 año LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
  • Page 28: Pre-Instalación

    ESPECIFICACIONES Modelo no . MHC35BL Dimensiones del Montaje en pared an . x pr . x al . 91.5 cm / 36 po x 12.8 cm / 5 po x 44 cm / 17.3 po Dimensiones como soporte de pie an .
  • Page 29: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Pre-Instalación (continuación) INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Perno de conexión a tierra Este calefactor se debe usar con fuentes de energía de 110V/120V/220-240 V. El cable tiene Cubierta de la caja de conexión a tierra un enchufe con toma de tierra de tres clavijas. Existe un adaptador para conectar enchufes de tierra de tres clavijas a receptáculos de dos ranuras.
  • Page 30: Contenido Del Paquete

    Pre-Instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Parte Descripción Cantidad Parte Descripción Cantidad Calefactor Deflector Cristal frontal Frente Soporte de Montaje (conectado Base del calefactor al calefactor A) Control remoto Cristales de acrílico Batería Rocas redondas Leños Soportes para mueble Nota: Las dos principales soportes para mueble son idénticos.
  • Page 31: Instalación - Fijación A Pared

    Instalación - Fijación a pared Cómo retirar el soporte de montaje □ Utilizando un desatornillador, afloje los dos tornillos (AA) que unen el soporte de montaje (C) a la parte superior del calefactor (A), y retire el soporte de montaje (C). Posicionamiento del soporte de montaje □...
  • Page 32 Instalación - Fijación a pared (continuación) Fijación del soporte de montaje □ Fije el soporte de montaje (C) a la pared utilizando 4 tornillos grandes (BB). Cómo colgar el calefactor □ Cuelgue el calefactor (A) en los ganchos de la parte de abajo del soporte de montaje (C) y empuje la parte de arriba del calefactor (A) al soporte del montaje (C).
  • Page 33: Instalación - Mueble

    Instalación - Mueble Cómo retirar el soporte de montaje □ Utilizando un destornillador, afloje los dos tornillos (AA) que unen el soporte de montaje (C) a la parte superior del calefactor (A), y retire el soporte de montaje (C). Cómo montar el estante de mueble □...
  • Page 34: Soporte De Montaje

    Instalación - Mueble (continuación) Fijación del soporte de montaje □ Utilice un destornillador para fijar el soporte de montaje (C) al estante de mueble con 4 tornillos pequeños (AA). Fijación del calefactor □ Utilizando un destornillador, fije el calefactor (A) a la parte de arriba del soporte de montaje (C) con dos tornillos pequeños (AA).
  • Page 35: Operación

    Operación USO DEL MANUAL Y CONTROLES REMOTOS El panel de control se encuentra en la placa superior derecha del calefactor (A). Este panel contiene los botones para la correcta operación. Los botones en el panel de control a uno de los lados del calefactor (A) y el control remoto (K) funcionan de la misma manera. El control remoto tiene un alcance efectivo de hasta 3.9 m / 13 pi.
  • Page 36 Operación (continuación) Valor en pantalla Posición de temperatura CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE CONTROL DEL 18°C / 64°F TERMOSTATO 19°C / 66°F □ El botón de calor (3) apaga y enciende el calentador. 20°C / 68°F □ Con el equipo ENCENDIDO, pulse el botón de calor del 21°C / 70°F panel de control (3) por 5 segundos y entre a la modalidad 22°C / 72°F...
  • Page 37: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la unidad. Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla. □ Limpie la superficie exterior del calefactor de vez en cuando con un paño suave y húmedo (que no esté muy mojado), y seque la superficie antes de operar la unidad.

Table des Matières