Télécharger Imprimer la page
Cateye Cordless 2 CC-CL200 Mode D'emploi
Cateye Cordless 2 CC-CL200 Mode D'emploi

Cateye Cordless 2 CC-CL200 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

CYCLOCOMPUTER
Model CC-CL200
®
US. PAT. NO.4633216,4636769,4642606,5089775,5236759 & Design Patented.
Copyright© Aug. 1994 CAT EYE Co., Ltd. CCMCL2-991118 Printed in Japan
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to
this device that are not expressly approved by Cat Eye Co., Ltd. may void the user's
authority to operate the equipment.
#169-6690
Parts Kit
Kit d'accessoires
Ersatzteil
Onderdelen set
Kit d'accessori
Kit de piezas
#169-6660
Bracket Kit
Kit support d'unite principale
Halterung
Bracketkit
Kit supporto
Soporte
#169-6670
Cordless Sensor
Palpeur (Emetteur)
Sensor mit Sender
Sensor-draadloos
Sensore"Senzafilo"
Sensor sin cable
#169-6680
Universal Sensor Band
Collier Universel de Détecteur
Universalsensorband
Universele Sensorband
Fascetta Universale di sensore
Banda universal del sensor
#169-6667
Center Mount Bracket Kit
Kit de montage central del l´unité principale
Halterung für Montage en der Lenkermitte
Stuurbocht Bevestinging Set
Kit di Montaggio al Centro del manubrio
Kit Soporte para Montaje Central
#169-6669
Stem Mount Bracket Kit
Kit de montage de l´unité principale sur la broche du guidon
Halterung für Montage en der Lenkerstange
Stuurpen Bevestiging Set
Kit di Montaggio sull´ attacco manubrio
Kit Soporte para Montaje en Tija
#169-6070
Wheel Magnet
Aimant pour roue
Radmagnet
Wielmagneet
Magnete ruota
Iman de la rueda
0687303 10
#166-5150
Lithium Battery (CR2032)
Pile au lithium (CR2032)
Lithium-Batterie (CR2032)
Lithium Batterij (CR2032)
Batteria al Litio (CR2032)
Bateria de Litio (CR2032)
Setting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.)
Table de Correspondance des Valeurs de Réglage (La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)
Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)
Tabel voor het bepalen van de wielomtrek (de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band)
Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)
Tabla de Valores (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)
TIRE SIZE
L(mm)
TIRE SIZE
dimension du pneu
dimension du pneu
Radgröße
Radgröße
bandenmaat
bandenmaat
dimensione del pneumatico
dimensione del pneumatico
Tamaño de rueda
Tamaño de rueda
26 x 1.50
24 x 1
1753
24 x 3/4 Tubular
1785
26 x 1.75
24 x 1-1/8 Tubular
1795
26 x 1.95
24 x 1-1/4
1905
26 x 2.00
24 x 1.75
1890
26 x 2.1
24 x 2.00
1925
26 x 2.125
24 x 2.125
1965
26 x 2.35
27 x 1
26 x 1(559mm)
1913
26 x 1(650c)
1952
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
26 x 1.25
1953
26 x 1-1/8 Tubular
1970
27 x 1-3/8
26 x 1-3/8
2068
650 x 35A
26 x 1-1/2
2100
650 x 38A
26 x 1.40
2005
650 x 38B
Specifications/Caracteristiques techniques/Technische daten/Specificaties/
Caratteristiche tecniche/ Especificaciones
Controller/ Calculateur /Controler/Controleur/Elaboratore/ Contador
-------------------------------------- 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator)
Display/ Affichage /Anzeige/Display/Visualizzazione/ Pantalla
------------------------------------------------------------------------------------ Liquid Crystal Display
Sensor/ Détecteur /Sensor/Sensor/Rivelatore/ Sensor
--------------------------------------------------------------------------- No Contakt Magnetic Sensor
Cordless Système/ System sans fil /Kabelloses System/Draadloze systeem/Sistema sin hilos/ Sistema cordless
---------------------------------------------------------------- Directional electromagnetic induction
Operating Temperature Range/ Température d'utilisation /zulässige Betriebstemperatur/Toegestane temp./Temperatura di utilizzo
-------------------------------------------------------------------------------- 0°C - 40°C(32°F - 104°F)
LIMITED WARRANTY
2-Year Warranty: Only Main Unit/Sensor
If trouble occurs during normal use, the part is repaired or replaced free of charge. The service must be
performed by CATEYE Co., Ltd.. and the product needs service must be returned to CATEYE Co., Ltd.
directly by purchaser. When returning the product for CATEYE warranty service, pack it very carefully,
and enclose the warranty certificate and instructions for repair. Please make sure to write or type your
name and address clearly on the warranty certificate, so that the product can be shipped back to you as
soon as the necessary repair/adjustment is completed. Insurance, handling and transportation charges
to our service shall be borne by person desiring service.
Address for service
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Service & Research Address for United States Consumers:
GARANTIE LIMITEE
Garantie de 2 ans : Unité Principale / Détecteur uniquement
En cas de problème en cours d'utilisation normale, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement. Les réparations doivent être
effectuées par CAT EYE Co., Ltd. et le produit à réparer doit être retourné à CAT EYE Co., Ltd. directement par l'acheteur. Tout
produit retourné au service de réparation CAT EYE doit être soigneusement emballé et le certificat de garantie ainsi que les
instructions de réparation doivent accompagner le produit à réparer. Il est conseillé à l'acheteur d'écrire lisiblement ou de dacty-
lographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit puisse lui être directement retourné dès que les
réparations/réglages nécessaires sont terminés. Le coût de l'assurance ainsi que les frais de manutention et de transport vers le
service de réparation CAT EYE sont à charge de la personne souhaitant une réparation sous garantie.
Adresse d'envoi pour réparation
BEGRENZTE GARANTIE
2-Jahres-Garantie: Auf den Computer und den Sensor
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil kostenlos re-
pariert oder ersetzt. Die Reparatur muß von CAT EYE Co., Ltd. durchgeführt werden, und das zu
reparierende Produkt muß direkt durch den Händler an CAT EYE Co., Ltd. gesandt werden. Bei der
Rückgabe des Gerätes zur Reparatur packen Sie es sorgfältig anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen
und Ihre Anschrift klar und deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben, damit das Gerät so
schnell wie möglich nach Beendigung der notwendigen Reparatur/Einstellung an Sie zurückgesandt
werden kann.
Anschrift bei Garantieansprüchen
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
z. H.: CAT EYE Kundendienstabteilung oder wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Importeur.
GARANTIEBEPALINGEN
Garantie: 2 jaar op computer en sensor
Mochten er problemen optreden gedurende normaal gebruik, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos.
Dit dient door de fabrikant Cateye Co., Ltd. uitgevoerd te worden. De computer moet door de importeur aan
Cateye Co., Ltd. teruggezonden worden. Bij terugzending van de computer moet deze zorgvuldig verpakt worden
en dient het garantiebewijs, de aankoopbon en een beschrijving van het probleem meegezonden te worden. Ver-
meldt duidelijk uw naam en adres in blokletter of met de schrijfmachine op het garantiebewijs, zodat de computer
in goede orde terruggestuurd kan worden.Verzekerings-, verzend- en transportkosten zijn voor rekening van de
koper.
Adres:
Zogauw als de reparatie/vervanging geschiedt is, wordt de computer aan u geretourneerd.
LIMITAZIONE DELLA GARANZIA
Garanzia di due anni
Questo prodotto CATEYE è garantito con la riserva di una utilizzazione corretta, contro ogni difetto di
fabbrica e di materiale. Le riparazioni effettuate nel quadro della presente garanzia sono gratuite a
condizione che siano rispettate le seguenti disposizioni. Il costo dell'assicurazione come le spese di
stoccaggio e di trasposrto sono a carico di chi richiede la riparazione. Questa garanzia è limitata alla
riparazione dell'unità principale esclusi il filo, il supporto e qualsiasi accessorio. Si prega il compratore di
scrivere chiaramente il proprio Cognome Nome ed indirizzo sul Certificato di garanzia completandolo in
tutte le sue parti (Rivenditore/Data di acquisto etc.).
Indirizzo per la rispedizione per riparazione
2-8-25, Kuwazu, Higashi-Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041, Giappone.
GARANTÍA LIMITADA.
2 Años de Garantía: Sólo Unidad Principal/Sensor.
Si sucedieran problemas durante un uso normal, la pieza será reparada o reemplazada gratuitamente. El servicio debe
ser realizado por CATEYE CO., LTD. y el producto que necesite del servicio debe ser devuelto a CATEYE directamente
por el comprador. Cuando se envíe el producto al servicio de garantía de CATEYE se ha de empaquetar muy cuidado-
samente y adjuntar el certificado de garantía e instrucciones para la reparación. Por favor, asegúrese de escribir clara-
mente su nombre y dirección en el certificado de garantía, con objeto de que el producto le sea devuelto a Vd. tan pronto
como la reparación o ajuste necesario haya sido efectuado. Los gastos del seguro, manejo y transporte hasta nuestro
servicio serán a cargo de la persona demandante de servicio.
Para reparación enviar a:
L(mm)
TIRE SIZE
dimension du pneu
Radgröße
bandenmaat
dimensione del pneumatico
Tamaño de rueda
1985
700 x 18C
2030
700 x 19C
2050
700 x 20C
2055
700 x 23C
2068
700 x 25C
2070
700 x 28C
2083
700 x 30C
2145
700 x 32C
2155
700C Tubular
2161
700 x 35C
2169
700 x 38C
2090
700 x 44C
2125
2105
Attn.: CATEYE Customer Service Section
CATEYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595
Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006
e-mail: CatEyeUSA@aol.com
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japon.
Attn : CAT EYE Customer Service Section.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Ter attentie van: Cateye klantenservice
Att.: Dipartamento Assistenza Clienti
TEL.: 81-6-6719-7781 FAX: 81-6-6719-2362
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
L(mm)
2070
2090
2086
2096
2105
2136
2170
2155
2130
2168
2180
2224
CO.,LTD.
CO.,LTD.
CO.,LTD.
CO.,LTD.
CO.,LTD.
CO.,LTD.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cateye Cordless 2 CC-CL200

  • Page 1 #169-6070 #166-5150 por el comprador. Cuando se envíe el producto al servicio de garantía de CATEYE se ha de empaquetar muy cuidado- samente y adjuntar el certificado de garantía e instrucciones para la reparación. Por favor, asegúrese de escribir clara-...
  • Page 2 MODE D'EMPLOI A. Affichage Principal (Vitesse) G. Symbole du Mode Auto B. Symbole de Circonférence de Roue H. Affichage Secondaire C. Symbole de Mode (Fonction sélectionnée) D. Touche de Mode I. Touche de Mise en Marche/Arrêt E. Symbole du Signal de Détecteur J.